Subject | Russian | English |
Игорь Миг | абсурдные доводы | preposterous claims |
gen. | атаковать кого-либо доводами | set upon with arguments |
gen. | банальный довод | prosy argument |
gen. | бить кого-либо его же доводами | retort an argument against |
gen. | быть глухим к доводам | be impervious to argument |
gen. | быть глухим к доводам | be impervious to argument |
gen. | быть убеждённым логическими доводами | see reason |
gen. | быть убеждённым фактическими доводами | see reason |
gen. | в его доводах есть неувязка | his arguments do not hold together |
gen. | в обоснование своих доводов | in support of one's arguments (ABelonogov) |
gen. | в этих доводах есть доля истины | there is some truth to these arguments (A.Rezvov) |
gen. | ваш довод не выдерживает критики | your argument has not a leg to stand on |
gen. | ваш довод неубедителен | your argument does not conclude |
gen. | ваши доводы не имеют отношения к этой проблеме | your arguments do not bear on the problem |
Makarov. | веские доводы | good reasons |
gen. | веские доводы | sufficient cause (raf) |
gen. | веские доводы | good cause (raf) |
gen. | веский довод | compelling argument (ЛВ) |
gen. | веский довод | powerful argument |
gen. | веский довод | cogent plea (Ремедиос_П) |
gen. | веский довод | valid point (Abysslooker) |
gen. | веский довод | deep argument |
gen. | веский довод | forcible argument (Anglophile) |
Игорь Миг | веский довод | rational basis |
gen. | веский довод | urgent reason |
gen. | веский довод | telling argument |
gen. | веский довод | strong argument |
gen. | веский довод | good argument |
gen. | веский довод | valid reason (Anglophile) |
gen. | веский довод | sufficient cause (raf) |
gen. | веский довод | good cause (raf) |
gen. | веский довод | solid argument |
Makarov. | вескость его довода | the validity of his argument |
gen. | весомый довод | compelling point (NumiTorum) |
gen. | взвесить все доводы "за" и "против" | consider all pros and contras |
gen. | взвесить все доводы "за" и "против" | weigh all the pros and cons |
gen. | взвесить все доводы "за" и "против" | consider all the pros and cons |
gen. | взвешивать все доводы за и против | weigh the pros and cons |
gen. | взвешивать все доводы "за" и "против" | weigh all pros and contras |
gen. | взвешивать доводы за и против | pro and con |
gen. | взвешивать доводы "за" и "против" | pro-and-con |
Makarov. | внять доводам рассудка | hear reason |
gen. | внять доводам рассудка | listen to reason |
gen. | внять доводам рассудка | listen hear reason |
gen. | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия | arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations (bigmaxus) |
biol. | возможные доводы в пользу | possible reasons for (typist) |
gen. | вполне состоятельный довод | plausible argument |
gen. | все ваши доводы неубедительны | none of your arguments are convincing |
Игорь Миг | встречные доводы | rebuttal |
Игорь Миг | встречный довод | rebuttal |
gen. | встречный довод | counterargument |
gen. | выдвигать довод | build up an argument |
Makarov. | выдвигать довод на основании аналогии | put forward argument by analogy |
gen. | выдвигать доводы в пользу | urge arguments in favour of (smth., чего́-л.) |
Gruzovik | выдвигать убедительный довод | offer a convincing argument |
gen. | выдвинуть довод | adduce an argument |
gen. | высказать все доводы | bolt out an argument |
gen. | высказать все доводы | bolt |
gen. | выставить все доводы | bolt out an argument |
gen. | выставить все доводы | bolt |
Makarov. | выставить доводы | adduce arguments |
Makarov. | выставлять доводы | adduce arguments |
Makarov. | давайте снова разберём все доводы | let's go through the arguments again |
gen. | давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на | let's settle this affair by argument not by fighting |
gen. | давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на друга | let's settle this affair by argument not by fighting |
Makarov. | для категориальных силлогизмов характерен ложный довод | the fallacies incident to categorical syllogisms |
Makarov. | для поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводам | the government wheeled out the same old arguments to support its election campaign |
Makarov. | довод в пользу | argument for (чего-либо) |
gen. | довод в пользу | for (чего-либо) |
gen. | довод, выдвигаемый спорящим только для того | a man of straw |
gen. | довод довольно слабо обоснован | the argument rests on rather a weak evidence |
gen. | довод, не допускающий возражения | choker |
Makarov. | довод оказывается несостоятельным | the argument breaks down |
gen. | довод, основанный на доказательственной базе | evidential argument (Alexander Demidov) |
gen. | довод "от авторитета" | appeal from authority (translex) |
Makarov. | довод, под который не подкопаешься | air-tight argument |
gen. | довод, появившийся в результате этих событий | an argument which has developed out of these events (ssn) |
gen. | довод против | argument against |
Makarov. | довод против | argument against (чего-либо) |
gen. | довод против | con (чего-либо) |
gen. | довод против | conn (чего-либо) |
Makarov. | довод сохраняет силу | the argument holds good |
gen. | доводы апелляционной жалобы | appeal pleadings (Subject: Memo re: Analysis of the appeal pleadings in McDaniel v. Cochran. Date: September 27, 2014; September 30, 2014 ... Alexander Demidov) |
Makarov. | доводы, быстро утратившие свою убедительность | arguments that quickly wore thin |
Makarov. | доводы в защиту его заявления | arguments in support of his statement |
Makarov. | доводы в защиту наших взглядов | arguments in support of our view |
Makarov. | доводы в защиту этого предложения | arguments in support of the proposal |
Makarov. | доводы в защиту этой теории | arguments in support of this theory |
gen. | доводы в подтверждение претензии | reasons in support of a claim |
gen. | доводы в пользу | making a case for (... + gerund – ... чего-л. nsnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | доводы в пользу | the case for (Gri85) |
Игорь Миг | доводы в пользу | rationale |
gen. | доводы в пользу | case for someone, something (кого-либо, чего-либо) |
gen. | доводы в пользу разоружения | the case for disarmament |
gen. | доводы за | case for (что-либо A.Rezvov) |
gen. | доводы за и против | the arguments for and against |
Makarov. | доводы за и против | the pros and cons |
gen. | доводы за и против | fors and againsts |
gen. | доводы за и против | the pros and cons (лат. cotra) |
Makarov., law | доводы защищающейся стороны | the case for the defendant |
Makarov. | доводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочны | scientific reason, like Homer, sometimes nods |
gen. | доводы, не относящиеся к обсуждаемому вопросу | arguments extraneous to the subject under discussion |
gen. | доводы одной стороны спора | one-sided argument (Ремедиос_П) |
gen. | доводы против | case against (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | доводы против | case against someone, something (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | доводы против него совершенно ясны | the case against him is a clean-cut one |
gen. | доводы рухнули как карточные домик | the arguments were knocked down like a house of cards |
gen. | доводы рухнули как карточный домик | the arguments were knocked down like a house of cards |
gen. | доводы, тесно связанные друг с другом | arguments that are closely welded |
Makarov. | доказательства, которые она приводит для подкрепления своих доводов, обычно убедительны | the evidence she adduces to back up her arguments is usually authoritative |
gen. | доказывать правильность своих доводов | press the argument |
gen. | его довод был очень убедителен, и я отступил | his argument prevailed and I yielded |
gen. | его довод был очень убедителен, и я уступил | his argument prevailed and I yielded |
gen. | его довод весьма неубедителен | his argument is quite pregnable |
gen. | его довод заставил противника согласиться | his argument settled his opponent |
gen. | его довод мне не понятен | I cannot grip his argument |
gen. | его довод не лишён смысла | his argument has the colour of reason |
gen. | его довод обратился против него самого | his argument boomeranged |
gen. | его довод убедил противника | his argument settled his opponent |
gen. | его доводы в защиту изменения убедительны | he makes out a good case for the change |
gen. | его доводы лишены основательности | there is no meat in his argument |
Makarov. | его доводы логичны | his arguments are coherent |
gen. | его доводы не выдерживают критики | he hasn't a leg to stand on |
gen. | его доводы не выдерживают ни малейшей критики | he hasn't a leg to stand on |
gen. | его доводы нельзя было оспорить | his reasoning proved faultless |
gen. | его доводы оказались абсолютно правильными | his reasoning proved faultless (нельзя было оспорить) |
gen. | его доводы оказались убедительнее моих | he overbore all my arguments |
Makarov. | его доводы основаны на ложной предпосылке | his argument reposes on a falsehood |
gen. | его доводы против обвиняемого неопровержимы | his case against the accused cannot be controverted |
gen. | его доводы следующие | his arguments are as follows |
gen. | его доводы слишком сложны, и им трудно понимать их | his arguments are too difficult for them to follow |
gen. | его доводы слишком сложны, и им трудно следить за ними | his arguments are too difficult for them to follow |
gen. | его доводы убедили противников | his arguments carried over his opponents |
gen. | его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой | he is not to be swayed by argument or entreaty |
gen. | его нельзя убедить никакими доводами | there's nothing you can say to convince him |
gen. | есть много доводов и за и против | there is much to be said on both sides |
Makarov. | её доводы были неотразимы | her arguments were irresistible |
Makarov. | её доводы были неотразимы | her arguments were irrefutable |
Makarov. | её доводы звучат очень глупо | she sounds so foolish in her arguments |
gen. | затаскать довод | hack an argument to death |
gen. | из-за этого признания ваши доводы звучат неубедительно | this admission vitiates your argument |
Makarov. | излагать доводы | present one's case |
gen. | изложить доводы за и против | put the arguments for and against |
gen. | изложить свои доводы | state one's case |
Makarov. | изложить свои доводы | state one's case (в суде) |
gen. | изложить свои доводы | state case (в суде) |
Игорь Миг | изложить свои доводы | make one's case |
gen. | изложить свои доводы | state case |
gen. | имеются разные доводы за и против | the reasons on either side are upon a par |
gen. | исчерпать все доводы | exhaust all the arguments |
Makarov. | исчерпать доводы | exhaust the arguments |
gen. | исчерпать доводы | run short of arguments |
gen. | исчерпать доводы | run short arguments |
gen. | лицемерный довод | tortuous argument |
gen. | логическая ошибка, состоящая в признании довода, не относящегося к обсуждаемому вопросу | Ignoratio elenchi |
Makarov. | логично построенный довод | closely knit argument |
Makarov. | логично продуманный довод | closely knit argument |
gen. | логичный довод | closely knit argument |
gen. | ложный довод | fallacy |
gen. | люди, на которых разумные доводы не действуют | men who cannot be reached by reason |
gen. | можно привести доводы в пользу | conceivable case for ... can be made out (A.Rezvov) |
gen. | можно привести убедительные доводы в пользу освобождения Смита | a case could be made out for Smith's release |
gen. | мы обсуждали вопрос, приводя доводы "за" и "против" | we argued the matter pro and con |
gen. | мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товары | we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods |
Makarov. | на каждое возражение он приводил основательные доводы | he met every objection with sound arguments |
gen. | на чём основываются его доводы? | on what do his arguments bottom? |
Игорь Миг | надуманные доводы | flimsy arguments |
gen. | находить довод убедительным | find an argument convincing |
gen. | находить убедительные доводы в пользу реформ | make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc., и т.д.) |
gen. | не иметь доводов | have nothing to say |
gen. | не обращать внимания на доводы против | overlook arguments brought against views |
Игорь Миг | не принимать довод о том, что | not to buy into the idea that |
Игорь Миг | не разделять довод, согласно которому | not to buy into the idea that |
gen. | не серьёзный довод | infantile argument (Val_Ships) |
gen. | небезосновательный довод | justified argument (Interex) |
Игорь Миг | неверный довод | misguided argument |
Makarov. | нелогичный довод | inconsequent argument |
gen. | нелогичный довод | inconsequential argument |
gen. | необоснованные доводы | unsound arguments |
Makarov. | необоснованный довод | shallow argument |
Игорь Миг | необоснованный довод | misguided argument |
gen. | неопровержимые доводы | compelling reasons |
gen. | неопровержимые доводы | heavy guns |
gen. | неопровержимые доводы | heavy artillery |
gen. | неопровержимый довод | impregnable argument |
gen. | неопровержимый довод | an assignable reason |
Makarov. | неопровержимый довод | irresistible argument |
Makarov. | неопровержимый довод | unassailable argument |
Makarov. | неопровержимый довод | irrefragable argument |
Makarov. | неопровержимый довод | forcible argument |
gen. | неопровержимый довод | smasher |
Gruzovik | неопровержимый довод | irrefutable proof |
gen. | неопровержимый довод | a knockdown argument |
Makarov. | неоспоримый довод | irresistible argument |
gen. | неоспоримый довод | invulnerable argument |
Makarov. | неправильный довод | faulty argument |
Makarov. | несерьёзный довод | frivolous argument |
Makarov. | несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении | whatever your argument, I shall stick to my decision |
Игорь Миг | несостоятельные доводы | flimsy arguments |
gen. | несостоятельный довод | invalid argument |
gen. | несостоятельный довод | vicious argument |
gen. | несостоятельный довод | a vicious argument |
gen. | неубедительность довода | weakness of an argument |
Makarov. | неубедительные доводы | worthless arguments |
Игорь Миг | неубедительные доводы | reasons that do not make sense |
gen. | неубедительные доводы | untenable arguments |
Makarov. | неубедительный довод | weak argument |
Makarov. | неубедительный довод | unconvincing argument |
gen. | неубедительный довод | one-legged argument |
Makarov. | неубедительный довод | lame argument |
gen. | неубедительный довод | poor argument |
gen. | неубедительный довод | flimsy argument |
gen. | обоснованный довод | valid argument |
gen. | обращать против кого-л. его же доводы | turn upon |
gen. | обращать против кого-л. его же собственные доводы | retort |
gen. | обращение чьих доводов против него же самого | retortion |
gen. | обращённое судом к осуждённому за фелонию или измену требование изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора | allocation (назначения наказания) |
gen. | обсуждать вопрос, приводя все доводы "за" и "против" | argue a matter pro and con |
gen. | обсуждать проблему, приводя доводы "за" и "против" | discuss the pros and cons of the problem (Taras) |
gen. | обычный довод | stock argument |
gen. | он выдвинул сильный довод | he weighed in with a powerful argument |
Makarov. | он не хотел слушать никаких доводов | he wouldn't listen to any argument |
gen. | он несколько развил свой довод | he pushed the argument one step further |
gen. | он опроверг её доводы | he knocked the bottom out of her argument |
gen. | он опроверг и отвёл все мои доводы | he overbore all my arguments |
gen. | он отбросил довод о том, что | he tossed aside the argument that |
gen. | он отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
gen. | он подкрепил свой довод цитатой | he nailed his argument down with a quotation |
gen. | он приводит обоснованные доводы | he argues soundly |
gen. | он приводит убедительные доводы | he argues soundly |
Makarov. | он привёл веские доводы в пользу этого | he made out a good case for it |
gen. | он привёл весьма невразумительный довод | he presented a clouded argument |
gen. | он привёл все доводы, какие только мог найти | he urged every argument he could think of |
gen. | он привёл все доводы, какие только мог придумать | he urged every argument he could think of |
gen. | он привёл какие-либо доводы? | did he give any reason? |
gen. | он привёл слабые доводы | he put up a weak case |
Makarov. | он разбили её доводы в пух и прах | he riddled her arguments |
Makarov. | он разгромил доводы противника | he pulled his opponent's arguments to bits |
gen. | он разгромил доводы противника | he pulled his opponent's arguments to bits |
Makarov. | он решительно противился нашим доводам | he opposed our arguments with determination |
gen. | он снова выдвинул все свои старые доводы | he trotted out the old arguments |
Makarov. | он сознавал силу её доводов | he felt the force of her argument |
gen. | он указал на ошибочность этих доводов | he pointed out the fallacy of this argument |
gen. | он умело использовал доводы в свою пользу | he manipulated the arguments in his own favour |
gen. | он уступил доводам разума | he yielded to reason |
gen. | он хорошо изложил свои доводы | he presented his case well |
Makarov. | она неубедительна в своих доводах | she is weak in her arguments |
gen. | она привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле | she made good his argument by showing that it was based on reason |
gen. | они обрушились на нас со своими доводами | they set upon us with arguments |
gen. | они потратили драгоценные минуты на обсуждение доводов "за" и "против" | they wasted a precious minute in pro-and-conning |
Makarov. | они разбили его доводы в пух и прах | they picked his arguments to pieces |
Makarov. | опровергать довод | dispose of an argument |
gen. | опровергать чьи-л. доводы | wear down smb.'s arguments |
gen. | опровергать доводы | refute arguments |
gen. | опровергать кого-л. его же собственными доводами | retort |
gen. | опровергнуть доводы | refute arguments |
Игорь Миг | опровержение доводов | rebuttal |
gen. | опровержение чьих доводов его же собственными доводами | retortion |
gen. | опрокидывать доводы | demolish arguments |
gen. | ослабить силу довода | take the edge off an argument |
gen. | основательный довод | home argument |
Makarov. | основной довод | the main argument |
gen. | основной довод | cheval de bataille |
Makarov. | основные доводы | cardinal arguments |
gen. | основывать свои доводы на опыте | ground arguments on experience |
gen. | основывать свои доводы на фактах | base one's arguments on facts |
gen. | основывать свои доводы на фактах | ground arguments on facts |
gen. | остроумный довод | smart argument |
gen. | от отбросил довод о том, что | he tossed away the argument that |
Makarov. | от отбросил довод о том, что | he tossed away the argument that |
gen. | от отбросил довод о том, что | he tossed aside the argument that |
gen. | от отвёл довод о том, что | he tossed away the argument that |
gen. | от отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
Makarov. | отбросить довод о том, что | toss aside the argument that |
gen. | отвергать все его доводы | stand out against all his arguments |
Makarov. | отвергать доводы | rebut arguments |
gen. | отводить довод | put aside an argument |
gen. | откровенно умозрительный довод | sheer speculation (Novoross) |
gen. | отсутствие доводов | absence of proof (AlexP73) |
gen. | перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в браке | this message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus) |
gen. | пересилить доводами | outargue |
gen. | плохо обоснованные доводы | ill-grounded arguments |
gen. | плохо обоснованные доводы | ill-founded arguments |
Makarov. | подавить доводами рассудка | reason down |
gen. | подавить доводами рассудка | reason down (увлечение) |
Makarov. | подводить прочную базу под свои доводы | place one's arguments on a sound footing |
gen. | подкреплять доводами свои заключения | back up one's conclusions (VPK) |
gen. | подкрепляющий довод | endorsement (eugenealper) |
gen. | политика кнута и пряника ваш довод не выдерживает критики | the stick and the carrot policy |
gen. | полностью опровергнуть довод | tear an argument to shreds |
Makarov. | по-настоящему понять всё значение его доводов | appreciate the full meaning of his arguments |
Makarov. | по-настоящему понять истинную силу его доводов | appreciate the true force of his arguments |
Makarov. | по-новому сформулировать старые доводы | rehash the old arguments |
gen. | понять довод | grasp an argument |
Makarov. | понять чьи-либо доводы | bottom someone's arguments |
gen. | последний довод | last resort (jprw) |
gen. | последний довод | ultima ratio |
gen. | последний и решительный довод | ultima ratio |
gen. | последовательность доводов | coherence |
gen. | построить доводы на фактах | build an argument on facts (a case on circumstantial evidence, a case upon circumstantial evidence, etc., и т.д.) |
gen. | правильный довод | legitimate argument |
gen. | представить доводы | show cause |
gen. | представлять более убедительные доводы | overtrump |
gen. | представлять доводы | plead |
gen. | приведение доводов | arguing |
gen. | приведение доводов | argumentation |
gen. | привести все доводы | exhaust all the arguments |
Игорь Миг | привести довод | muster an argument |
gen. | привести довод | supply a reason (Anglophile) |
gen. | привести убедительный довод в споре | plant it home |
Gruzovik | привести доводы | argue |
gen. | привести доводы | raise arguments (Евгений Тамарченко) |
gen. | привести доводы | present the case |
gen. | привести доводы | produce reasons |
Gruzovik | привести доводы в пользу чего-либо | advance arguments for |
gen. | привести доводы за и против | put the arguments for and against |
gen. | привести доводы против утверждений другой стороны | counterplead |
gen. | привести неубедительные доводы | put up a weak case (Anglophile) |
gen. | привести решающий довод | weigh in with an argument |
Makarov. | привести убедительный довод в споре | plant it home |
gen. | приводить в качестве довода то, что | reason that |
gen. | приводить веские доводы | show sufficient cause (raf) |
gen. | приводить веские доводы | show good cause (raf) |
gen. | приводить всё новые доводы | press case |
Makarov. | приводить довод | produce an argument |
gen. | приводить довод в пользу | make an argument for (Ремедиос_П) |
Makarov. | приводить доводы | advance arguments |
gen. | приводить доводы | conclude |
gen. | приводить доводы | produce one's reasons (facts, evidence, witnesses, etc., и т.д.) |
gen. | приводить доводы | argument |
gen. | приводить доводы | produce reasons |
gen. | приводить доводы | say |
Makarov. | приводить доводы | adduce reasons |
Makarov. | приводить доводы | give arguments |
Makarov. | приводить доводы | adduce arguments |
gen. | приводить доводы | reason |
gen. | приводить доводы | argue |
Makarov. | приводить доводы в пользу | adduce arguments for something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы в пользу | advance arguments for something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы в пользу | advance reasons for something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы в пользу | argue for something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы в пользу | give reasons for something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы в пользу | give arguments for something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы в пользу | adduce reasons for something (чего-либо) |
gen. | приводить доводы в пользу | make out a case in favour of (smth., чего́-л.) |
gen. | приводить доводы в пользу | make out a case for (smth., чего́-л.) |
Makarov. | приводить доводы в пользу нового закона | argue for the new law |
gen. | приводить доводы в пользу нового закона | argue for the new law (for liberty, for justice, in favour of a theory, in favour of a plan, in favour of smb.'s proposal, etc., и т.д.) |
gen. | приводить доводы в пользу чего-либо | give reasons for something (Franka_LV) |
Makarov. | приводить доводы в пользу чего-либо | argue in favour of |
gen. | приводить доводы в пользу чего-либо | give arguments for something (Franka_LV) |
Makarov. | приводить доводы в свою защиту | explain away |
Makarov. | приводить доводы за | argue in favour of something |
gen. | приводить доводы за | argue in favor of against, something (против, чего-либо) |
gen. | приводить доводы за меру | argue in favour of a measure |
gen. | приводить доводы, не относящиеся к делу | travel out of the record |
Makarov. | приводить доводы против | adduce reasons against something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы против | advance arguments against something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы против | advance reasons against something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы против | give arguments against something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы против | give reasons against something (чего-либо) |
Makarov. | приводить доводы против | adduce arguments against something (чего-либо) |
gen. | приводить доводы против | argue against |
gen. | приводить доводы против | argue against (в пользу, чего-либо) |
gen. | приводить доводы против | make out a case in favour against (smth., чего́-л.) |
gen. | приводить доводы против | make out a case against (smth., чего́-л.) |
gen. | приводить доводы против | argue against of (в пользу, чего-либо Lavrov) |
gen. | приводить доводы против меры | argue against a measure |
gen. | приводить доводы против несправедливости | argue against injustice (against poverty, against inequality, etc., и т.д.) |
gen. | приводить доводы против чего-либо | give reasons against something (Franka_LV) |
gen. | приводить доводы против чего-либо | give arguments against something (Franka_LV) |
gen. | приводить противоречивые доводы | chop logic |
Makarov. | придавать его доводам убедительность | give strength to his arguments |
Makarov. | придавать его доводам убедительность | add strength to his arguments |
gen. | признавать довод и т.д. убедительным | admit an argument (a fact, etc.) |
gen. | принимать решения не под влиянием доводов или формальных знаний, а по ощущению, по собственному опыту | by the seat of the pants (Taras) |
gen. | прогонять страх разумными доводами | reason a fear away |
gen. | путаный довод | trickish argument |
gen. | путаный довод | tricky argument |
Makarov. | разбивать чьи-либо доводы | shatter someone's arguments |
gen. | разбивать чьи-либо доводы | shatter someone's arguments |
gen. | разбивать доводы противника | traverse an opponent's arguments |
Gruzovik | разбивать чьи-н. доводы | shatter someone's arguments |
Makarov. | разбить довод | pulverize an argument |
gen. | начисто разбить довод | tear an argument to pieces |
Makarov. | разбить чьи-либо доводы | shatter someone's arguments |
Makarov. | разбить чьи-либо доводы | knock someone into a cocked hat (и т. п.) |
gen. | разбить чьи-либо доводы | riddle argument |
gen. | разбить чьи-либо доводы | knock into a cocked hat |
gen. | разбить чьи-либо доводы | knock into the middle of next week |
gen. | разбить доводы | knock an argument down |
Makarov. | разбить чьи-либо доводы | destroy arguments |
Makarov. | разбить чьи-либо доводы | demolish arguments |
gen. | разбить чьи-либо доводы | shatter someone's arguments |
gen. | развеять опасение доводами рассудка | reason a fear away |
gen. | развеять опасения доводами рассудка | reason a fear away |
gen. | разнести чьи-л. доводы в пух и прах | tear smb.'s argument to pieces |
gen. | разубеждать доводами | argument |
gen. | разубеждать доводами | argue |
gen. | разумный довод | sensible argument (Franka_LV) |
gen. | располагать убедительным доводом | have a convincing point |
gen. | решающий довод | corker |
gen. | решающий довод | settler |
gen. | решающий довод | finishing stroke |
gen. | решающий довод | Sunday punch |
gen. | решающий довод | quietus |
gen. | решающий довод | critical point |
gen. | решающий довод | clincher |
gen. | с доводами согласен | point taken (mikhailS) |
Makarov. | самая суть чьих-либо доводов | the nut of someone's argument |
gen. | самая суть чьих-либо доводов | the nut of someone's argument |
Makarov. | самая суть чьих-либо доводов | nut of someone's argument |
Makarov. | самая суть чьих-либо доводов | the nut of someone's argument |
gen. | самый веский довод | the ace of trumps |
gen. | самый веский довод | exhibit A (quilp) |
Makarov. | самый веский довод | ace of trumps |
gen. | самый веский довод | one's best card |
gen. | самый веский довод | one's trump card |
gen. | самый убедительный довод | exhibit A |
Игорь Миг | свидетель, вызванный для опровержения доводов защиты | rebuttal witness |
Игорь Миг | свидетель, вызванный для опровержения доводов обвинения | rebuttal witness |
gen. | сделать довод менее убедительным | take off the force of an argument |
gen. | сделать свои доводы понятными для слушателей | bring arguments within the sweep of audience |
gen. | серьёзный довод | solid argument (Val_Ships) |
gen. | сила доводов | convincingness |
gen. | сильные доводы в пользу | strong case for (Stas-Soleil) |
gen. | сильный довод | powerful argument |
gen. | сильный довод | cogent |
gen. | сильный довод | a full-blooded argument |
gen. | слабый довод | one-horse argument |
gen. | слабый довод | bedrid argument |
Игорь Миг | слабый довод | precarious argument |
gen. | слабый довод | flimsy argument (Азери) |
gen. | слабый довод | an argument without pith |
gen. | слабый довод | weak argument |
gen. | служить доводом в пользу | favor (Stas-Soleil) |
gen. | служить доводом в пользу | favour (Stas-Soleil) |
gen. | снова обдумать все доводы противной стороны | go through the arguments of the other side |
gen. | согласиться с доводом | own the force of an argument |
gen. | соглашаться с доводом | admit an argument (a fact, etc., и т.д.) |
gen. | сознавать силу чьих-либо доводов | feel the force of arguments |
Makarov. | сознавать силу чьих-либо доводов | feel the force of someone's arguments |
Makarov. | сомнительные доводы | impeachable motives |
gen. | состоятельный довод | plausible argument |
Makarov. | стадия взвешивания доводов за и против | the stage of arguing for and against |
Makarov. | стадия обсуждения доводов за и против | the stage of arguing for and against |
gen. | странные доводы | out-of-the-way arguments |
gen. | странный довод | off-center argument |
gen. | строить доводы на фактах | build an argument on facts (a case on circumstantial evidence, a case upon circumstantial evidence, etc., и т.д.) |
gen. | сумма доводов | cases |
gen. | суммирование основных доводов | enumeration |
Makarov. | сущность довода | very pinch of the argument |
Makarov. | сущность довода | the very pinch of the argument |
Makarov. | сущность его доводов | the substance of his arguments |
gen. | такими доводами меня не убедишь | you cannot bring me over by such arguments |
gen. | у него были припасены доводы против любого моего предложения | he was armed with arguments against any proposal of mine |
Игорь Миг | у него серьёзные доводы | he has a point |
gen. | убедительность доводов | convincingness |
gen. | убедительные доводы | compelling message: (CatSoul) |
gen. | убедительный довод | home argument |
gen. | убедительный довод | cogency |
gen. | убедительный довод | stinger |
gen. | убедительный довод | an argument of great weight |
gen. | убедительный довод | powerful argument |
gen. | убедительный довод | sure card (13.05) |
gen. | убедительный довод | telling argument (Anglophile) |
gen. | убедительный довод | convincing argument |
gen. | убедительный довод | good argument |
gen. | убедительный довод | cogent |
gen. | убедительный довод | compelling point (NumiTorum) |
gen. | убедительный довод | strong argument |
gen. | убеждать кого-л. доводами | make out |
gen. | убеждать кого-л. доводами | reason |
gen. | убеждать доводами | argument |
gen. | убеждать доводами | argue |
Makarov. | ум, восприимчивый к доводам и логике фактов | the mind pervious to reason and the logic of facts |
gen. | умозаключения или доводы | philosophic |
gen. | устные заключительные доводы | oral closings (ROGER YOUNG) |
gen. | формулировать доводы | state the arguments (Цитата финансиста Чарльза Мангера: "I feel that I'm not entitled to have an opinion unless I can state the arguments against my position better than the people who are in opposition." Андрей Уманец) |
gen. | хитроумный довод | subtle argument |
gen. | хорошо обоснованные доводы | well-grounded arguments |
gen. | хорошо обоснованные доводы | well-founded arguments |
gen. | хорошо обоснованный довод | well-heeled argument |
gen. | часами обсуждать вопрос, взвешивая все доводы за и против | argue pro and con for hours |
gen. | чисто теоретические доводы | academics |
gen. | это был давно знакомый довод | it was a familiar argument |
gen. | это веский довод | this is an argument of weight |
gen. | это довод в пользу того, чтобы остаться дома | it's an argument for staying at home |
gen. | это заявление не имеет ничего общего с вашими доводами | that statement is irrelative to your argument |
gen. | это лишает ваш довод всякого смысла | this reduces your argument to absurdity |
gen. | это направляет их доводы против них самих | it turns their argument against them |
gen. | это подкрепляет мои доводы | this reinforced my argument |
gen. | этот довод довольно слабо обоснован | this argument rests on rather weak evidence |
gen. | этот довод не решает вопроса | that argument is indecisive of the question |
gen. | этот довод ни к чему вам не послужит | that argument will not avail you |
gen. | этот довод этот принцип применим во всех случаях | this agrument this principle applies to all cases |
Makarov. | я парировал её вопросы своими доводами | I parried her questions by my arguments |
gen. | я придаю большое значение этим доводам | these arguments these reasons, these points, etc. weigh much with me (и т.д.) |
Makarov. | я признаю справедливость вашего довода | I grant you the force of that argument |
gen. | ясно чёткий довод | articulate argument |