DictionaryForumContacts

Terms containing добыть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf., amer., slangвыманить что-либо добыть путём мошенничестваflop
gen.где мне добыть деньги?where shall I find the money?
gen.деньги было очень трудно добытьmoney was very hard to come at
dat.proc.добыть аналитическую информациюunearth insights (into ... – о ... forbes.com Alex_Odeychuk)
Makarov.добыть билетыget tickets
gen.добыть высокой ценойbuy dear (Hand Grenade)
Makarov.добыть денегwork the oracle
gen.добыть деньгиget money
Makarov., jarg.добыть деньгиraise the wind
gen.добыть деньгиraise money
slangдобыть деньги обманным путёмfleece
slangдобыть дозу наркотикаcop a fix (Interex)
lawдобыть доказательстваseize evidence
Makarov.добыть документseize document
inf.добыть документыacquire documents (Andrey Truhachev)
slangдобыть еду или деньгиthrow one's feet
slangдобыть еду или деньгиthrow the hooks
intell.добыть информациюdig up information (nytimes.com Alex_Odeychuk)
intell.добыть информациюhave developed information (that ... – о том, что ... / from ... – ... где именно, у кого именно cnn.com Alex_Odeychuk)
slangдобыть компроматdig up the dirt on someone (на кого-либо. • They tried to blackmail him, threatening to outed to his machinationes with taxes, but he has extremely providently got to dig up the dirt on them. – Они пытались шантажировать его, угрожая предать гласности его махинации с налогами, но он весьма предусмотрительно обзавёлся компроматом на них. Rust71)
intell.добыть крупицы информацииbe picking up tidbits (on ... – о ... / по ...; New York Times Alex_Odeychuk)
austral., slangдобыть необходимые деньгиraise the wind
Makarov.добыть новые фактыdig out new facts
Makarov.добыть новые фактыdig up new facts
Makarov.добыть новые фактыdig new facts
gen.добыть что-либо обманомget by guile
chess.term.добыть первое очко для своей командыpickup one's team's first point
hockey.добыть победуearn a victory (maystay)
gen.добыть признаниеelicit a confession (Taras)
gen.добыть путём мошенничестваflop
gen.добыть с большим трудомretrieve with great effort (Technical)
dipl.добыть с трудомextract (согласие и т.п.)
fig.добыть с трудомrake out
dipl.добыть сведенияobtain information
mil.добыть сведенияget information (источник – Russian special forces functional program. Combat intelligence reporting of information; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.добыть сведения оget a line on (чем-либо В.И.Макаров)
intell.добыть секретные сведенияglean intelligence (Val_Ships)
slangдобыть сигаретуgrub a cigarette (mahavishnu)
gen.добыть славу в боюwin honor in battle
gen.добыть славу в боюwin honour in battle
Makarov.добыть товарhustle goods
austral., slangдобыть финансыraise the wind
gen.ей удалось добыть два билета на этот концертshe managed to get two tickets for the concert
sec.sys.информация, которую стремится добыть конкурентcoveted information
sec.sys.информация, которую стремится добыть противникcoveted information
Makarov.как бы то ни было, пятьдесят долларов он где-то добылhe is doped out a fifty-dollar bill, anyway
gen.который можно добытьobtainable (Alex_Odeychuk)
gen.который нельзя добытьunobtainable (Alex_Odeychuk)
proverbЛёжа пИщи не добудешьhe that would eat the fruit must climb the tree (z484z)
proverbне рискуя, не добудешьnothing venture, nothing have (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь)
gen.он добыл богатство ценой честиhe exchanged honour for wealth
Makarov.он добыл новую информациюhe has unearthed new information
inf.он заграбастал все акции, которые можно было добытьhe scooped all the shares he could lay hands on
gen.он любым способом пытался добыть информациюhe tried everyway to find the information
Makarov.он развёл костёр, добыв огонь трениемhe lit the fire by rubbing two sticks together
gen.то, что я честно добыл, я не собираюсь отдаватьwhat I have won fairly I intend to keep
gen.у вас очень мало шансов добыть эти деньгиyou haven't a Chinaman's chance of raising that money
Makarov.ударив два кремня друг о друга, добыли огоньtwo flints struck together yielded fire
proverbчтобы добыть сладкое, нужно попотетьno sweet without sweat
proverbчтобы добыть сладкое, нужно попотетьno sweet without some sweat
gen.этот мрамор добыли вручнуюthis marble was quarried out by hand

Get short URL