DictionaryForumContacts

Terms containing добрый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть благодарным кому-либо за добрый советbe grateful to someone for good advice
Makarov.быть признательным кому-либо за добрый советbe grateful to someone for good advice
gen.в глубине души он добрый человекheart is in the right place (If you say that someone's heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of their character. (Collins Cobuild) karakula)
amer.в добрый путь!happy trails! (Maggie)
context.в добрый путьbon voyage (ВосьМой)
gen.в добрый путь!Safe travels! (Taras)
gen.в добрый путь!way to go!
obs., book.в добрый путь!Godspeed (Баян)
obs.в добрый путьfare thee well (Merc)
proverbв добрый путь!a happy journey! a happy landing!
idiom.в добрый путь!way to go! (как пожелание дальнейшего успеха в каком-либо начинании, а не обращение при прощании Ivan Pisarev)
gen.в добрый путь!Godspeed you! (Taras)
Игорь Мигв добрый час!God speed!
gen.в добрый час!the best of luck in your new venture!
gen.в добрый часwell and good
proverbв добрый час!good luck!
gen.в добрый часin good time
gen.в добрый час!good luck on your journey (Good luck on your journey, I wish you well! 4uzhoj)
gen.в добрый час!have a safe trip (4uzhoj)
gen.в добрый часin a good hour
proverbв добрый час молвить, а в худой промолчатьleast said, soonest mended (дословно: Чем меньше сказано, тем скорее исправишь. Смысл: лишние разговоры только вредят делу)
Makarov.в душе он очень добрый человекunder the surface he is a very kind man
rel., christ.дать добрый ответ перед Богомgive a good defense before God (AlexandraM)
proverbдоброе семя – добрый и всходa good beginning is half the battle
relig.добрый ангелGood Angel
relig.добрый богDagda
gen.добрый великанgentle giant (мой вариант перевода, feel free to discuss Aiduza)
bible.term.добрый вестникbearer of good news (O Zion, bearer of good news, get yourself up onto a high mountain [Isaiah 40:9, Modern English Version] palabra)
bible.term.добрый вестникbearer of good tidings (And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people [Luke 2:10, King James Version] palabra)
inf.добрый вечер!evening!
fr.добрый вечер!bonsoir
proverbдобрый вечер!good evening!
gen.добрый вечерgood evening
gen.добрый взглядkind look
lat.добрый генийgenius loci (данного места)
relig.добрый генийagathodaemon
relig.добрый генийgenius loci (The pervading spirit of a place)
relig.добрый генийagathodemon
gen.добрый генийgood genius
gen.добрый генийdemon
gen.добрый генийguardian angel
gen.добрый генийAriel
gen.добрый гигантgentle giant (xmoffx)
gen.Добрый деньDear sir (При обращении в письме к незнакомому человеку Palatash)
gen.добрый день!hello! (приветствие)
fr.добрый день!bonjour
gen.добрый день!good afternoon!
obs.добрый день!good day!
gen.добрый день!good afternoon! (при встрече во второй половине дня)
gen.добрый деньhow do you do? (и т. п., формула приветствия при встрече)
gen.добрый деньgood afternoon (при встрече во второй половине дня)
gen.добрый деньgood day (в смысле приветствия)
gen.добрый деньgood morning (в смысле приветствия)
slangдобрый деньbarn door "Bonjour!"
gen.добрый деньgood morrow (в смысле приветствия)
gen.добрый деньgood evening (в смысле приветствия)
inf.добрый деньafternoon!
transp.Добрый день, билеты пожалуйста!Good morning, your tickets please! (Andrey Truhachev)
Makarov.добрый день, леди и джентльменыgood afternoon, ladies and gentlemen
transp.Добрый день, предъявите билеты пожалуйста!Good morning, your tickets please! (Andrey Truhachev)
math.добрый десяток летover a decade
gen.добрый другgreat friend (Alex_Odeychuk)
relig.добрый духagathodaemon (Any of good spirits opposing evil spirits)
book.добрый духeudemon
scottishдобрый духbrownie
book.добрый духeudemon (дома)
book.добрый духeudaemon (дома)
relig.добрый духagathodemon (Any of good spirits opposing evil spirits)
folk.добрый духagathodaemon
folk.добрый духagathodemon
gen.добрый духgood genius
gen.добрый дух домаbrownie
gen.добрый дядяnunks (о ростовщике)
gen.добрый дядяdo gooder
ironic.добрый дядяlavish at other people's expense
ironic., Makarov.добрый дядяdo-gooder (о мягкосердечном, доверчивом человеке, особ. филантропе, реформаторе и т.п.)
ironic.добрый дядяgoody-goody
ironic.добрый дядяdo-gooder
gen.добрый дядяgoo goo
slangдобрый дядяgoody-goody
gen.добрый дядяgoody goody
gen.добрый дядяnunky (о ростовщике)
Gruzovikдобрый знакомыйgood acquaintance
bible.term.добрый и верный рабgood and faithful servant (Matthew 25:23 finita)
gen.добрый кkind to (someone); кому-то)
proverbдобрый конец – всему делу венецall is well that ends well
proverbдобрый конец – всему делу венецin the evening one may praise the day
gen.добрый корольa merciful king
lit."Добрый король Вацлав"Good King Wenceslaus (рождественская песня 19 в.)
gen.добрый малыйan honest fellow
gen.добрый малыйnice guy (A.Rezvov)
inf.добрый малыйa good sort
Gruzovikдобрый малыйgood fellow
gen.добрый малыйa decent fellow
gen.добрый малыйbonhomme
namesДобрый Малый РобинRobin Goodfellow (Пэк, в англ. фольклоре и комедии У. Шекспира "Сон в летнюю ночь" (1596) озорной эльф. Он выжимает в глаза спящим волшебный нектар, и они влюбляются в первого, кого увидят по пробуждении)
gen.добрый нравgood temper (Andrey Truhachev)
relig.добрый пастырьgood shepherd
rel., christ.Добрый пастырьthe Good Pastor
gen."Добрый пастырь"the Good Shepherd (иконограф. тип изображения Иисуса Христа в раннехрист. искусстве 2-5 вв.)
relig.добрый плодgood fruit
proverbДобрый повар стоит доктораDiet cures more than the doctor (VLZ_58)
proverbдобрый повар стоит доктораdiet cures more than the lancet
proverbдобрый повар стоит доктораan apple a day keeps the doctor away
relig.добрый поступокact of loving kindness (sankozh)
gen.добрый поступокkindness
gen.добрый поступокgood deed (Andrey Truhachev)
gen.добрый поступокkindliness
polit.добрый правительbenevolent ruler (ssn)
gen.добрый приветwelcome
gen.добрый приятельboon companion
gen.добрый путьfarewell
slangдобрый самаритянинGood Sam (сокр. от Good Samaritan chelsey rodgers)
rel., christ.добрый самарянинgood Samaritan (One who helps the poor and needy (Lk:10:33); в церковнославянском ударение на последний слог "-ин" wikipedia.org)
gen.добрый следователь / полицейскийsoft cop (Alexander Oshis)
gen.добрый советkindly advice
gen.добрый советa word of advice (To the residents living nearby, a word of advice from your neighbors across the inlet; do not have hope for any meaningful consultation or even a remote chance of having any impact on these decisions. In the end, Metro answers only to the Ministry of Transportation, who are really just about money and could care less about community impact. cbc.ca ART Vancouver)
gen.добрый советgrandfatherly advice
gen.добрый старикkindly old man
gen.добрый учительdecent teacher
Makarov.добрый христианинgood Christian
relig.добрый христианинgodly
gen.добрый христианинmember of Christ
gen.добрый часa good hour
Gruzovik, inf.добрый часa solid hour
gen.добрый час!good luck!
gen.добрый часa solid hour
gen.добрый часthe best part of an hour
gen.добрый часlong hour
gen.добрый человекgood people (преим. в южных штатах и Техасе; обязательно используется в pl, например: He's good people. fa158)
gen.добрый человекclarity ((сердца, помыслов) • A person with a great heart and a beautiful mind: Clarity is such a sweetheart! urbandictionary.com FairyDream)
inf.добрый человекgood man (обращение Andrey Truhachev)
inf.добрый человекa see-no-evil person (Анастасия Фоммм)
gen.добрый человекGood Samaritan (When a Good Samaritan noticed an animal living in and around their backyard, they were immediately concerned. The thin, hairless animal was hard to identify, but clearly needed help. -- Когда один добрый человек заметил thedodo.com ART Vancouver)
gen.добрый человекgood man
relig., lat.добрый человекVir Bonus ("a good man", сокр. VB.)
gen.добрый человекa man with a genial character
gen.добрый человекkind person
gen.добрый человекa good man
lit."Добрый человек из Сезуана Сычуани"The Good Woman of Szechwan (1938 — 40, пьеса Бертольт Брехт)
germ., lit."Добрый человек из Сезуана"Der gute Mensch von Sezuan (пьеса Брехта)
slangдобрый человек, который лайкает все ваши фотки в инстаграмеInstagram bae (CRINKUM-CRANKUM)
gen.добрый человек, чистотаclarity ((сердца, помыслов) • A person with a great heart and a beautiful mind: Clarity is such a sweetheart! urbandictionary.com FairyDream)
gen.добрый эльфkewpie
gen.добрый юмор способствует укреплению дружбыgood humour is a promoter of friendship
Makarov.его добрый другhis good friend
Makarov.её добрый другher good friend
proverbи добрый конь спотыкаетсяa good marksman may miss
proverbи из худого жеребёнка добрый конь вырастаетa ragged colt may make a good horse
Makarov.мой добрый другmy good friend
gen.мы отмахали добрый кусок путиwe had quite a slog
gen.не в добрый часin an evil hour (Anglophile)
Makarov.он, в сущности, добрый человек, если, конечно, правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
Makarov.он, в сущности, добрый человек, если конечно правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
gen.он, в сущности, добрый человек, если правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
gen.он весит добрый центнерhe weighed eighteen stone, if a pound (стоун – мера веса, равен 14 фунтам или 6,34 кг)
gen.он добрый гений этих лесовhe is the daemon of these woods
gen.он добрый гений этих лесовhe is the demon of these woods
Makarov.он добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьиhe is a wise and kind man, and comes of a good stem
gen.он добрый малыйhe is a good-hearted beggar
gen.он добрый пареньhe is a good-hearted beggar
gen.он добрый по натуреhe is kind by nature
Makarov.она такой добрый человекshe is such a kind person
slangочень добрый человекmilk toast milquetoast
Makarov.по существу он очень добрый человекunder the surface he is a very kind man
gen.по существу в душе он очень добрый человекunder the surface he is a very kind man
gen.почти час, добрый часthe best part of an hour
folk.Робин Добрый МалыйRobin Goodfellow (домовой-проказник)
gen.совершать добрый поступокdo a good deed (Andrey Truhachev)
gen.совершить добрый поступокdo a good deed (Andrey Truhachev)
chess.term.старый добрый дебютOld Reliable
philos.старый добрый здравый смыслold-fashioned common sense (thenewstack.io Alex_Odeychuk)
idiom.старый добрый способoldie but goodie (Ivan Pisarev)
gen.толстый человек-добрый человекa full belly is a happy belly (Анна Ф)
Makarov.у него грубая внешность, но он добрый человекhis outside is rough, but he is good at heart
gen.ужасный снаружи, добрый внутриrough diamond (о человеке Anglophile)
bible.term.человек добрый и правдивыйa good and just man (browser)
relig.я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овецI am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep (Jn:10:ll)
Makarov.я охотно дам вам маленький добрый советI would willingly give you a little piece of good advice
Makarov.я считал, что он исключительно добрый и мудрый человекI believed him to be rarely good and wise

Get short URL