DictionaryForumContacts

Terms containing добром | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быть в добром здравииbe up to the mark
gen.быть в добром здравииbe as fit as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe as fine as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe fine as a fiddle
Makarov.быть в добром здравииenjoy good health
amer.быть в добром здравииbe fine as a fiddle
Makarov.быть в добром здравииbe fit as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe in good health
book.быть в добром расположении духаbe in a good state of mind (Alex_Odeychuk)
proverbв добром житье кудри вьютсяhe lives long that lives well (дословно: Кому хорошо живётся, тот долго живёт)
Makarov.в добром здоровьеup to snuff
gen.в добром здоровьеas fit as a fiddle
slangв добром здоровьеfit as a fiddle
gen.в добром здоровьеhealthfully
gen.в добром здравииin great health (rosulingua)
gen.в добром здравииin fine fettle (fettle is the state or condition you're in, especially if it's positive. You might describe your bouncy, healthy puppy as being in fine fettle. You'll almost always see the adjective "fine" describing the noun fettle. Being in fine fettle means feeling good, being healthy, or having an energetic approach to something Taras)
gen.в добром здравииin good health
gen.в добром здравииup and about (Ремедиос_П)
gen.в добром здравииup to the knocker
gen.в добром здравииup to the mark
Makarov.в добром здравииas fit as a fiddle
amer., Makarov.в добром здравииas fine as a fiddle
Makarov.в добром здравииfit as a fiddle
austral., slangв добром здравииright as rain
austral., new.zeal., inf.в добром здравииbox of birds
idiom.в добром здравииas sound as a bell (Andrey Truhachev)
idiom.в добром здравииin the pink (Азери)
idiom.в добром здравииalive and kicking (В.И.Макаров)
Makarov., amer.в добром здравииfine as a fiddle
gen.в добром здравииin flourishing health (freedomanna)
gen.в добром здравииin perfect health (Taras)
gen.быть в добром здравии и хорошем настроенииbe as fit as a fiddle
gen.в прекрасном настроении в добром здоровьеfit as a fiddle
gen.в хорошем настроении и в добром здравииin good feather
gen.в хорошем настроении и в добром здравииin full feather
gen.в хорошем настроении и в добром здравииin high feather
gen.в хорошем настроении и в добром здравииin great feather
gen.в хорошем настроении и в добром здравииin fine feather
gen.воздавай добром за злоrender good for evil
Gruzovikвоздавать добром за злоrender good for evil
gen.воздать добром за доброreturn the favor (WiseSnake)
gen.воздать добром за злоreturn good for evil
gen."воспоминания о старом добром прошлом"a dimly remembered world (bigmaxus)
Makarov., bible.term.вызвать у кого-либо угрызения совести, отплатив ему добром за злоheap coals of fire on someone's head (букв.: собирать кому-либо на голову горящие уголья)
Makarov.для него это добром не кончитсяhe will come to no good
proverbдоброе добром поминаютgood deed is never lost
proverbдоброе добром поминаютa good deed is never lost (дословно: Доброе дело даром не пропадёт)
idiom.добром не закончитьсяnot end well (Баян)
Игорь Мигдобром не кончатьсяturn very nasty
gen.добром не кончитсяwon't end well (Tanya Gesse)
gen.добром не кончитсяthings will turn out badly (VLZ_58)
Игорь Мигза добро добром и платятkindness is repaid in kindness
philolog.замечать разницу между добром и зломregister right and wrong (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.застать в добром здравии, расположении духа, благополучном состоянии вообщеfind well (Используется в эпистолярных фразах вроде: "Hope, this letter may find you well!" Vadim Rouminsky)
Makarov.кажется, добром это сборище не кончитсяthere's trouble brewing up at the meeting
gen.кажется, добром это сборище не кончитсяthere's trouble brewing up at the meeting
gen.Надеюсь, моё письмо застанет Вас в добром здравииI hope this email finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, моё письмо застанет Вас в добром здравииI hope this letter finds you well (Aiduza)
gen.надеюсь, что вы в добром здравииI hope you are in enjoyment of good health
gen.надеюсь, что вы все в добром здравииI hope you are all flourishing
gen.Надеюсь, что моё письмо застанет Вас в добром здравииI hope this email finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, что моё письмо застанет Вас в добром здравииI hope this letter finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, что это письмо застанет Вас в добром здравииI hope this email finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, что это письмо застанет Вас в добром здравииI hope this letter finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравииI hope this email finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравииI hope this letter finds you well (Aiduza)
gen.Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравииI hope this finds you well (4uzhoj)
Makarov.надо платить добром за злоwe must return good for evil
gen.не стоит "грузить" молодых людей воспоминаниями о "старом добром прошлом", которым любят предаваться их отцыyoung people shouldn't bear the burden of their parents' nostalgia! (bigmaxus)
inf.он добром просит тебяdo it before he gets angry
gen.он не видит разницы между добром и зломhe couldn't see the difference between good and bad
gen.оставаться в добром здравииkeep good health
proverbответить добром на злоrepay evil with good
proverbответить добром на злоrepay good for evil
proverbответить добром на злоrepay evil by good
gen.отвечать добром на доброgive back (4uzhoj)
gen.относиться с добром кbe kind to (кому-либо Alex_Odeychuk)
gen.относиться с добром к людямbe kind to people (Alex_Odeychuk)
gen.отплатить добром за доброreturn favor (Vadim Rouminsky)
gen.отплатить добром за доброreturn favour (Vadim Rouminsky)
Makarov.отплатить добром за злоreturn good for evil
gen.отплатить добром за злоrepay evil with good
gen.отплатить добром за злоrepay good for evil
gen.отплатить добром за злоrepay evil by good
Makarov.платить добром за злоreturn good for evil
gen.платить добром за злоrender good for evil (Interex)
rhetor.по-прежнему быть в добром здравииbe still alive and kicking (Alex_Odeychuk)
dipl., bible.term.последняя, решительная битва между добром и зломArmageddon
Makarov., bible.term.пристыдить кого-либо, воздав добром за злоheap coals of fire on someone's head
bible.term.пристыдить, отплатив добром на злоkill them with kindness thereby heaping flaming coals upon their heads (см. здесь И.Бородянский. Об одной переводческой ошибке. Тетради переводчика: ученые записки. № 1 / ред. Л. С. Бархударов. – М. : Институт международных отношений, 1963 Elena Light)
bible.term.притча о добром самаритянинеparable of the Good Samaritan (Andrey Truhachev)
Makarov.притча о добром самаритянинеthe parable of the Good Samaritan
relig.притча о добром Самарянинеparable of the Good Samaritan (вариант "самарянин" в церковном обиходе преобладает (возм. самаритянин))
lit.Сказка о добром молодце, который страха не зналthe Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was (сказка братьев Гримм)
gen.спасибо на добром словеappreciate the kind words (Баян)
idiom.спасибо на добром словеthank you for saying that (MikeMirgorodskiy)
gen.спасибо на добром словеthanks for the kind words (ustug80)
idiom.спасибо на добром словеthanks for saying that (MikeMirgorodskiy)
Makarov.старики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени"the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old days
Makarov.чёткое различие между добром и зломtrenchant divisions between right and wrong
gen.это добром не кончитсяthis won't end well (Tanya Gesse)

Get short URL