Subject | Russian | English |
proverb | бедность – не порок, стыдиться бедности – не добродетель | poverty is not a shame but the being ashamed of it is |
gen. | без добродетели | virtueless |
relig. | библейские добродетели | supernatural virtues |
relig. | библейские добродетели | Christian Virtues |
Makarov. | библейские добродетели | theological virtues (вера, надежда, любовь) |
gen. | быть известным своими добродетелями | be distinguished for his virtues (for her vices, for his talent, etc., и т.д.) |
Makarov. | вернуть кого-либо на стезю добродетели | win to virtue |
Makarov. | возводить что-либо в добродетель | make it a point of virtue |
gen. | возводить что-либо в добродетель | make it a point of virtue |
lit. | вознаграждённая добродетель | virtue rewarded (Andrey Truhachev) |
mil. | воинские добродетели | military virtues (Military virtues such as comradeship, decisiveness, staunchness, courage and stamina thus remain indispensable for effective mission accomplishment. Andrey Truhachev) |
gen. | воплощение добродетели | the quintessence of virtue |
gen. | воплощение добродетели | the quintessence of politeness |
gen. | воплощённая добродетель | virtue incarnate |
Makarov. | восторги по поводу своих добродетелей | self-congratulation |
gen. | восторги по поводу своих поступков или добродетелей | self-congratulation |
gen. | Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели | Galahad and Lancelot epitomizes the knighthood |
gen. | Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели | Galahad and Lancelot epitomize the knighthood |
gen. | главная добродетель | master virtue (yuliya1988) |
relig. | главные добродетели | moral virtues |
relig. | главные добродетели | cardinal virtues |
relig. | главные добродетели | natural virtues |
Makarov. | главные добродетели | the cardinal virtues (prudence, fortitude, temperance, justice; благоразумие, храбрость, умеренность во всем, справедливость) |
relig. | главные христианские добродетели | natural virtues |
relig. | главные христианские добродетели | cardinal virtues (Justice, Prudence, Temperance, and Fortitude) |
Makarov. | гражданские добродетели | civic |
Makarov. | гражданские добродетели | civic virtues |
Makarov. | гражданские добродетели | citizenly virtues |
gen. | гражданские добродетели | civism |
gen. | дарящая добродетель | a giving virtue (levmoris) |
Makarov. | делай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью | make every effort to supplement your faith with virtue |
Makarov. | добродетель – золотая середина между пристрастиями | virtue is a just temper between propensities |
relig. | добродетель и порок | virtue and vice |
Makarov. | добродетель и порок непримиримы | there's never an instant's truce between virtue and vice |
gen. | добродетель и порок непримиримы | there's never an instant's truce between virtue and vice |
proverb | добродетель и тиран – понятия несовместимые | a virtuous tyrant is a contradiction in terms |
proverb | добродетель не нуждается в вознаграждении | virtue is its own reward |
Makarov. | добродетель, не подвергающаяся искушению | cloistered virtue |
proverb | добродетель – сама награда | virtue is its own reward |
proverb | добродетель-сама по себе награда | virtue is its own reward |
proverb | добродетель-сама себе награда | virtue is its own reward |
philos. | долг, добродетель или ценность | duty, virtue or value (Alex_Odeychuk) |
gen. | его главная добродетель – терпение | his great virtue is patience |
Makarov. | его добродетель была самого чистого свойства | his virtue was of the purest tint |
gen. | его добродетель была чистейшего свойства | his virtue was of the purest tint |
Makarov. | ей приписывали множество добродетелей | many virtues were accounted to him |
philos. | естественные добродетели | natural virtues |
philos., Makarov. | естественные добродетели – справедливость, благоразумие, умеренность, храбрость | natural virtues are justice, prudence, temperance and fortitude |
Makarov. | женские добродетели | womanly virtues |
Makarov. | женские добродетели | womanly |
gen. | заниматься показной добродетелью | virtue signal (Taras) |
Makarov. | идти стезёй добродетели | tread the path of virtue |
gen. | из нужды делать добродетель | make a virtue of necessity |
Игорь Миг | источник добродетели | bearer of goodness |
Makarov. | какими-либо обладающий добродетелями | virtued |
rel., christ. | кардинальные добродетели | cardinal virtues |
relig. | Комиссия по поощрению добродетели и удержанию от порока | Commission for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice (религиозная полиция нравов; New York Times Alex_Odeychuk) |
rel., islam | министерство по поощрению добродетели и удержанию от порока | the vice and virtue ministry (министерство религиозной полиции нравов // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
rel., islam | министерство по поощрению добродетели и удержанию от порока | the ministry for the propagation of virtue and the prevention of vice (министерство религиозной полиции нравов // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
relig. | моральные добродетели | cardinal virtues |
relig. | моральные добродетели | moral virtues |
rel., budd. | мудрость как одна из добродетелей | Prajnaparamita |
Makarov. | мы не ожидаем, что кандидаты окажутся воплощением добродетелей | we don't expect candidates to be paragons of virtue |
Makarov. | награда добродетели – сама добродетель | self-rewarding virtue |
relig. | награда за добродетели | praemia virtutis (Latin for "reward for virtues") |
lat. | награда за добродетель | praemia virtutis |
lit. | "Неисправимый, или Добродетель в опасности" | The Relapse, or Virtue in Danger (1696, комедия Джона Ванбру) |
cultur. | немецкие добродетели | the German virtues (Andrey Truhachev) |
uncom. | обладающий какими-либо добродетелями | virtued |
gen. | обладающий добродетелями | virtued (какими-либо) |
Makarov. | образец добродетели | model of virtue |
Makarov. | образец добродетели | paragon of virtue |
Makarov. | образец добродетели | a paragon of virtue |
Makarov. | образец добродетели | a model of virtue |
philos. | образец моральных добродетелей | moral paragon (Alex_Odeychuk) |
philos. | образец моральных добродетелей | paragon of moral virtue (Alex_Odeychuk) |
gen. | образчик добродетели | do-gooder (Ремедиос_П) |
rel., budd. | одна из основных добродетелей | abhaya |
Makarov. | он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую | he thinks that to propose a reward for virtue is to render virtue impossible |
gen. | он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую | he thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossible |
Makarov. | он живёт в век, когда зло стало обыденностью, а добродетель – редкостью | he lives in an age wherein vice is very general, and virtue very particular |
gen. | он любит хвастать перед людьми своими добродетелями | he likes to swagger about his goodness to people |
Makarov. | он щеголяет своими добродетелями | he makes a parade of his virtues |
Makarov. | он эталон добродетели | he is a model of virtue |
Makarov. | она воплощение всех добродетелей | her character is graced by every virtue |
Makarov. | она воплощённая всех добродетелей | she is the personification of all virtues |
Makarov. | она воплощённая добродетель | she is the personification of virtue |
Makarov. | она кладезь добродетели | she has all the social graces |
Makarov. | она образец добродетели | she is a pattern of all the virtues |
Makarov. | она олицетворяла собой все добродетели | she incarnated all the virtues |
Makarov. | она сама добродетель | she has all the social graces |
Makarov. | осмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать | caution is no doubt a virtue, but don't run it into the ground |
philos., Makarov. | основные добродетели | cardinal virtues |
gen. | отличаться своими добродетелями | be distinguished for his virtues (for her vices, for his talent, etc., и т.д.) |
lit. | "Памела, или Вознаграждённая добродетель" | Pamela or Virtue Rewarded (роман С. Ричардсона) |
lit. | "Памела, или Вознаграждённая добродетель" | Pamela, or Virtue Rewarded (1740 — 41, роман Сэмюэла Ричардсона) |
Makarov. | пассивная добродетель | negative virtue (терпение и т.п.) |
sociol. | показная добродетель | virtue signaling (Stevvie) |
gen. | показная добродетель | virtue signalling (mikhailS) |
rel., islam | поощрение добродетели и удержание от порока | the propagation of virtue and the prevention of vice (Alex_Odeychuk) |
gen. | порок наказан, добродетель торжествует | vice has been punished, virtue triumphs (generally used ironically Olga Okuneva) |
Makarov. | порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразен | vice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety |
Makarov. | почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все | why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one |
gen. | превратить порок в добродетель | make a vice into a virtue |
Makarov. | примитивные добродетели | homespun virtues |
proverb | притворство – это дань, которую порок платит добродетели | hypocrisy is a homage that vice pays to virtue |
philos. | путь добродетели | virtuous path (They believe that those who choose the virtuous path receive good fortune. ART Vancouver) |
Makarov. | путь добродетели | the path of righteousness |
Gruzovik | разыграть возмущённую добродетель | act outraged virtue |
ed. | рыцарские добродетели | chivalric virtues |
relig. | сама добродетель | virtue incarnate |
gen. | сама добродетель | plaster saint (xakepxakep) |
gen. | семь главных добродетелей | the seven virtues (в христианской религии) |
gen. | семь главных добродетелей | seven virtues (в христианской религии) |
Makarov. | семь добродетелей | the seven virtues |
Makarov. | семь добродетелей | seven virtues |
relig. | Семь христианских добродетелей | Seven Virtues (Faith, Hope, Charity, Justice, Fortitude, Prudence, and Temperance; Вера, Надежда; Любовь; Справедливость, Храбрость, Благоразумие и Умеренность) |
Makarov. | сойти со стези добродетели | decline from virtue |
gen. | сойти со стези добродетели | slip from the path of virtue |
mil. | солдатские добродетели | military virtues (Military virtues such as comradeship, decisiveness, staunchness, courage and stamina thus remain indispensable for effective mission accomplishment. Andrey Truhachev) |
relig. | стезя добродетели | straight and narrow |
Makarov. | стезя добродетели | the narrow way |
Makarov. | стезя добродетели | the path of virtue |
Makarov. | стезя добродетели | path of virtue |
Gruzovik, rhetor. | стезя добродетели | the straight and narrow (the way of proper conduct and moral integrity; used with the: kept strictly to the straight and narrow) |
Makarov. | стезя добродетели | narrow way |
book. | стоять на верном пути, на пути добродетели | be on the straight and narrow (WiseSnake) |
gen. | супружеские добродетели | wifedom (женщины) |
gen. | супружеские добродетели | wifehood (женщины) |
relig. | теологические добродетели | Theological Virtues |
relig. | теологические добродетели | supernatural virtues |
relig. | теологические добродетели | Christian Virtues (Faith, Hope, Charity) |
gen. | теологические добродетели – вера, надежда, любовь | Christian virtues are faith, hope and charity |
proverb | терпение – добродетель | patience is virtue (Patience is a virtue is a proverbial phrase referring to one of the seven heavenly virtues typically said to date back to "Psychomachia," an epic poem written in the fifth century. z484z) |
gen. | Терпение – добродетель | Patience is a virtue (Leonid Dzhepko) |
rel., islam | территориальное управление министерства по поощрению добродетели и удержанию от порока | the provincial office for the promotion of virtue and prevention of vice (территориальное управление религиозной полиции нравов // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | традиционные американские добродетели | apple-pie virtues |
gen. | тщеславие и добродетель несовместимы | vanity and virtue do not go together |
Makarov. | у меня такое впечатление, что умеренность является добродетелью и даже достоинством | I have an impression that temperance is a benefit and a good |
Gruzovik, fig. | ходячая добродетель | virtue personified |
gen. | ходячая добродетель | virtue personified |
Gruzovik, fig. | ходячая добродетель | embodiment of virtue |
gen. | ходячая добродетель | embodiment of virtue |
relig. | христианские добродетели | supernatural virtues |
relig. | христианские добродетели | theological virtues |
relig. | христианские добродетели | christian virtues |
Makarov. | христианские добродетели – вера, надежда, любовь | Christian virtues are faith, hope and charity |
gen. | чем больше добродетелей, тем больше совершенства | new graces, new perfections |
tib. | четыре высшие добродетели | tshad med pa bzhi (1. высшая доброжелательность, дружелюбие, любовь, 2. сострадание, сострадательность, 3. альтруистическая радость, радость за другого, 4. беспристрастие, невозмутимость) |
Makarov. | чтить добродетель | revere virtue |
Makarov. | щеголять своей добродетелью | make a parade of one's virtue |
philos. | этика добродетели | virtue ethics (Millie) |
Makarov. | я думаю, мой друг был образцом добродетели | I expect my friend was a paragon of sanctity |