DictionaryForumContacts

Terms containing добиться этого | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вы мало чего этим добьётесьyou'll get little by it
Makarov.добиться процветания этого предприятияmake a success of the enterprise
fig.of.sp.добиться этогоget there (trtrtr)
gen.если этого добиться нельзяif it is not possible (Johnny Bravo)
gen.как вам удалось этого добиться?how did you accomplish this?
Makarov.лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиLabour Party tried to achieve this during its various terms of office
Makarov.лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиthe Labour Party tried to achieve this during its various terms of office
gen.лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиthe Labour Party tried to achieve this during its various terms office
math.мы можем добиться этого путём соответствующей замены xwe can achieve this by correspondent replacement (of x by ...)
math.мы можем добиться этого путём соответствующей замены xwe can achieve this by correspondent replacement (of x by ...; ...)
gen.нелегко будет этого добитьсяit would be hard to make that work (While the Hullo seems to be doing fairly well going between Vancouver and Nanaimo, I'm not convinced there would be enough foot traffic to make a similar and cost effective service going to the Sunshine Coast. never mind Bowen. Would be hard to make that work. (Reddit) ART Vancouver)
gen.никто кроме него не мог бы добиться этогоhe alone could achieve this
gen.одним из способов добиться этой цели состоит вone way to do this by (+ gerund ... – ... отгл. сущ. в предложн. падеже / ... том, чтобы + инф. Alex_Odeychuk)
gen.он был уверен, что на этот раз он добьётся своегоhe was sure that he would not fail this time
gen.он был уверен, что на этот раз он добьётся успехаhe was sure that this time he wouldn't fail
gen.он добился этого благодаря тому, что он хитрееhe achieved it by superior cunning
gen.он добился этого обманомhe accomplished it by fraud
gen.он использовал в комитете всё своё влияние, чтобы добиться одобрения этого планаhe used all his influence with the committee to get their approval of the plan
Makarov.он не может добиться, чтобы эту работу сделали как следуетhe cannot get anyone to do the work properly
gen.он уверен, что добьётся в этом деле успехаhe is convinced that he can make a go of it
Makarov.она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомненияshe will reach her goal, there is no doubt about it
Makarov.организуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылкуget some more port while I buzz this bottle
Makarov.отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом делеher father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it
Makarov.строительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построекthe builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road
gen.существует несколько способов добиться этогоthere are several ways to achieve this (yevsey)
gen.у этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизниthe boy has no character, he will never come to much
gen.чего вы этим добьётесь?what do you stand to gain by that?
gen.чего вы этим добьётесь?what will you gain by that
gen.чего вы этим добьётесь?what will you gain by that?
gen.чего вы этим добьётесь?what do you have to gain by that?
gen.чего мы добьёмся благодаря этому?what is hoped to be gained by this?
gen.чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образованиеtalent and education are necessary to make good in this field
gen.чтобы добиться этогоin order to do this (Alex_Odeychuk)
Makarov.эта новость её добьётthe news will finish her
gen.эта шутка меня добила!that joke is killing me!
gen.этим он ничего не добьётсяit will get him nowhere, it won't get him anywhere
lawэто хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего.that's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do better
gen.этот студент добился успехов в совершенствовании навыков переводаthis student has advanced in his interpreting skill
gen.этот человек своего добьётся!that man will get on!
gen.я добился у него этого местаI prevailed with him for that place
gen.я добьюсь этогоI shall bring him to that pass
gen.я не могу добиться, чтобы он произнёс эту буквуI cannot bring him to pronounce this letter
Makarov.я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следуетI cannot get anyone to do the work properly
gen.я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успехаI was too young in the trade to be successful
gen.я этого добилсяI ensured it (Taras)

Get short URL