Subject | Russian | English |
Makarov. | более поздний редактор добавил краткое изложение поэмы | a later editor added an argument to the poem |
journ. | в общую информационную картину добавился ещё один кусочек мозаики | another factual morsel came (when ... – ..., когда ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
lit. | в первую очередь добавим | the first thing we'll do is to add (первое, что мы сделаем – это добавим ... Alex_Odeychuk) |
construct. | в приготовленную смесь добавьте опилки и всё в сухом виде перемешайте | Add sawdust to the mix and shovel everything together dry |
construct. | в состав первого слоя шпаклёвки добавьте мелкий песок | Add fine sand to the spackle for the first coat |
construct. | в этот клейстер добавьте клеевой состав | Add an adhesive compound to the paste |
law | Внести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержания | Section 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the Section (Alex_Odeychuk) |
construct. | во избежание пропусков в олифу добавьте пигмент | avoid poorly coated areas add pigment to the drying oil |
lit. | "Выйди в сад",— сказала она.— "Мод",— добавил он, намекая на известные стихи. | 'Come into the garden,' she said. 'Maud,' he added. (P. H. Johnson) |
construct. | для затворения сухую смесь загрузите в смесительный барабан и добавьте отмеренное количество раствора хлористого магния | Charge the dry mix into the mixing drum and temper it with the measured amount of magnesium chloride solution |
gen. | добавил далее | he went on to add (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал на жену | he added with a smile and a point at his wife |
gen. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
gen. | добавим, что | additionally (A.Rezvov) |
soc.med. | добавить в друзья | befriend (в социальной сети • He befriended me on Facebook and we started chatting. Sergey_Ka) |
comp. | добавить в закладки | add to bookmarks (напр., в браузере Valtranslation) |
tech. | добавить в контур управления | add to the loop (Alex_Odeychuk) |
progr. | добавить в корневой каталог проекта | add to the project root (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | добавить в корневую папку проекта | add to the project root (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
inet. | добавить в круг в Google+ | plus one (Artjaazz) |
progr. | добавить в родительский компонент | add in a parent component (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Добавить в словарь | Add to dictionary (A menu item that enables the user to add a word marked as a misspelling to the dictionary used by the spelling checker) |
gen. | добавить в список | get listed (dimock) |
comp., MS | Добавить в список контактов | Add to Contacts List (An item on the shortcut menu that adds a selected person to the user's Contacts list) |
comp., MS | добавить в список контактов | Add to Contact List |
slang | добавить в список пожеланий | wishlist (MTelles) |
Makarov. | добавить в сюжет немного юмора | weave some humour into a plot |
progr. | добавить в шаблон | add to the template (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Добавить веб-ссылку | Add Web Reference (microsoft.com bojana) |
d.b.. | добавить внешний ключ | add a foreign key (Alex_Odeychuk) |
product. | добавить вопрос | add a question (Yeldar Azanbayev) |
gen. | добавить вторую смену | add a second turn |
gen. | добавить вторым | tag on (Alexander Demidov) |
progr. | добавить входное действие | add entry-action (ssn) |
comp., MS | добавить вызов | add call (A button that appears during an active phone call, allowing a user to add another person to his/her conference call) |
progr. | добавить выходное действие | add exit-action (ssn) |
inf. | добавить гламурности | add a dash of glamour (sankozh) |
comp., MS | Добавить группу состояний | Add state group (Visual Studio 2012 ssn) |
sport. | добавить ещё одну золотую медаль в копилку сборной | add another gold to a country's collection (страны denghu) |
gen. | добавить знак | sign-extend (Alexander Demidov) |
labor.org. | добавить инициативу | provide the drive (PyatKopeyek) |
comp., MS | Добавить интерфейс | Add an interface (Visual Studio 2012 ssn) |
comp., MS | Добавить интерфейс | Add Interface (Visual Studio 2008 ssn) |
neol. | добавить искусства | artify (trtrtr) |
op.syst. | добавить каталог | add a folder (Alex_Odeychuk) |
construct. | добавить клей | add glue |
gen. | добавить кого-либо в список контактов социальной сети Facebook | facebook (Olesya25) |
dat.proc. | добавить код управления транзакциями | add transaction management (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
inet. | добавить комментарий | comment (on ... financial-engineer) |
inf. | добавить конкретику | layer in specifics (Такой вариант напрашивается при переводе следующего фрагмента: But if you're asked, use this general framework: ... Then just layer in specifics that are applicable to you and the job. george serebryakov) |
comp., MS | Добавить консолидированный элемент | Add consolidated (SQL Server 2012 Rori) |
comp., MS | добавить контакт | Add a Contact (An item on the Contacts menu that opens a wizard to guide the user through the steps to add one or more persons from the corporate address book to the user's personal contact list) |
IT | добавить контрольное значение | add watch |
construct. | добавить крошку в состав | add crumb to the mix |
IT | добавить метку | label (financial-engineer) |
comp., MS | добавить метку времени | Add Time Stamp (A button in the Comments section that the user can click to add a date or time stamp) |
construct. | добавить наполнитель | add a filler |
gen. | добавить новизны | add a new twist (A.Rezvov) |
comp., MS | Добавить новое отношение | Add new relation (SQL Server 2012 Rori) |
dipl. | добавить новые положения | add new stipulations (к договору) |
progr. | добавить новый маршрут | add a new route (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | добавить нуль | zero-extend (Alexander Demidov) |
comp., MS | Добавить обработчик событий | Add Event Handler (Visual Studio 2012 ssn) |
gen. | добавить от себя | put in one's two pennyworth (put in your two pennyworth. idiom. (also put in your two penn'orth) (both BrE) (NAmE put in your two cents' worth) (informal) to give your opinion about something, even if other people do not want to hear it. OALD Alexander Demidov) |
comp., MS | добавить отметку времени | Add Time Stamp |
gen. | добавить оттенок, изюминку | add spice (Sayapina) |
IT | добавить папку | add a folder |
construct. | добавить пигмент | add pigment |
progr. | добавить поведение для объекта | add behavior to an object (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | добавить поддержку перевода изображений, хранящихся в различных форматах | have added translation support for various image file formats (Alex_Odeychuk) |
progr. | добавить подписку | issue a subscription (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | добавить подстановочный знак | append wildcard (Windows 8 Rori) |
cook. | добавить, помешивая | stir in (SirReal) |
gen. | добавить постскриптум | affix a postscript |
comp., MS | добавить почтовую марку | add electronic postage (Office System 2010, Word 2007 SP2 Rori) |
comp., MS | Добавить примечание к этой версии | Annotate This Version (Visual Studio 2012 Rori) |
comp., MS | Добавить примечания | annotate (Visual Studio 2012 Rori) |
comp., MS | Добавить рабочий процесс | Add workflow (Office System 2010 ssn) |
energ.ind. | добавить свежую кислоту | fresh acid add (для получения раствора нужной концентрации) |
progr. | добавить следующий код | add the following code (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Добавить событие | Add an event (Windows Live Calendar W4M3 ssn) |
comp., MS | Добавить состояние | Add state (Visual Studio 2012 ssn) |
progr. | добавить ссылку | add a reference (to ... – на ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | добавить статью | add an article |
ling. | добавить суффикс | add a suffix (Andrey Truhachev) |
comp., MS | добавить тег | tag (To apply a marker to content or items (like photos or text) to identify certain types of information) |
Makarov. | добавить торжества | add in triumph |
softw. | Добавить узловую точку | Add Anchor Point Tool (Andy) |
gen. | добавить условие | add a proviso |
tech. | "добавить устройство" | add a device |
gen. | добавить цветность | colorize (IvanBurmistrov) |
Makarov., cook. | добавить щепоть | dust over |
slang | добавить яд | spike |
gen. | добавить яркости, привлекательности | dress up (о статье, о тексте Yanick) |
Makarov. | добавь к соусу натёртого сыра | add the grated cheese to the sauce |
idiom., inf. | добавь к этому | add to this (We were given little time to finish. Add to this the fact that nobody helped us, and you can understand why we were angry. merriam-webster.com Shabe) |
Makarov. | добавь ложку сахара | add a spoon of sugar |
Makarov. | добавь недостающие слова | supply words that are wanting |
Makarov. | добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай | add a drop of Tabasco and mix well |
gen. | добавь чуточку соли в рис | add a dash of salt to the rice |
Makarov. | добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай | add a drop of Tabasco and mix well |
gen. | добавь щепотку соли в рис | add a dash of salt to the rice |
Makarov. | добавьте в нашинкованную капусту сметану и растительное масло | add some soft cream and oil to the cabbage after it has been shredded |
Makarov. | добавьте в смесь 1 чайную ложку без верха закваски | stir in 1 level teaspoon of yeast |
Makarov. | добавьте в эту смесь немного муки | blend in a little flour into this mixture |
Makarov. | добавьте ещё одну порцию цемента | add another batch of cement |
comp., MS | Добавьте кнопку на панель инструментов. | Add a button to the tools menu bar. (Visual Studio 2010 Rori) |
inet. | добавьте комментарий первым | be the first to comment (sankozh) |
IT | Добавьте нашу страницу в избранное | Bookmark us (Andy) |
gen. | добавьте немного соли | add in some salt |
Makarov. | добавьте остальной сахар и специи | fold in the rest of the sugar and flavouring |
Makarov. | добавьте соли, и вкус супа улучшится | the addition of salt will improve the flavour of the soup |
cook. | добавьте соль и перец по вкусу | add salt and pepper to taste (Olga Okuneva) |
gen. | добавьте столько же сахару | add an equal quantity of sugar |
construct. | Добавьте стропов | Give some more slings |
Makarov. | добавьте чуть-чуть чеснока | add only a smell of garlic |
gen. | добавьте это к тому, что у вас уже есть | put it to what you already have |
Makarov. | его юмор добавил остроумия дискуссии | his humour added salt to the discussion |
scient. | если к предложенной системе мы добавим | if we add to the proposed system |
gen. | изобразить более подробно, добавив | sketch in (какие-либо детали и т. п.) |
Makarov. | к звуку выстрелов магазинных винтовок добавился приглушённый хор щёлкающих затворов | to the prut of the magazine rifles was added the under chorus of the clicking mechanism |
gen. | к своему вердикту присяжные добавили настойчивую рекомендацию о снисхождении | the jury added a rider to their verdict recommending mercy |
gen. | когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом | when they discussing the car accident the driver put in that the road was icy |
IT | линза "добавить цвет" | color add lens |
gen. | можно добавить | it may be added |
Makarov. | 'можно подумать, что он очень смущен', – добавил мистер Бригден | you can tell that he is extremely embarrassed, Mr Brigden added |
gen. | мои друзья добавили меня в Тиндер ради прикола | my mates stuck me on Tinder for a laugh (ArcticFox) |
scient. | мы бы также добавили следующее ... | we would also add this |
gen. | мы собрали четыреста семьдесят восемь фунтов, а он добавил до пятисот | we collected £478, but he made it up to £500 |
Makarov. | он добавил в кофе чуточку бренди | he qualified his coffee with a few drops of brandy |
Makarov. | он добавил соли в свой суп | he sprinkled salt in his soup |
Makarov. | он многое добавил от себя | he added a lot of details of his own invention |
Makarov. | он убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления | he urged that wide arterial improvements of the streets were needed |
gen. | она добавила в тесто ложку мелкого сахара | she added a spoonful of fine sugar to the dough |
Makarov. | она добавила: "Конечно, жизнь не была сплошным праздником" | she added: "Life has certainly not been a bowl of cherries" |
Makarov. | она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки | she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge |
Makarov. | она уже нанесла фон и добавила несколько деталей | she'd already done the background wash and sketched in some of the details |
gen. | от себя добавлю | I would add for myself (Leonid Dzhepko) |
gen. | от себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет достойно держаться в обществе | his wife is sadly lacking in social graces I must add |
Makarov. | повар добавил в суп ещё немного соли | the cook pinched more salt into the soup |
Makarov. | повар добавил в суп ещё немного соли | cook pinched more salt into the soup |
Makarov. | пожалуйста, добавьте в конце эти фамилии | please add these names on at the end |
Makarov. | последним он добавил молоко | he added the milk last |
gen. | Президент Буш попытался внести ясность в данный вопрос, добавив, что | president bush attempted to diffuse the issue |
gen. | при раскрое материала добавьте на усадку | in cutting material provide for shrinkage in the wash (при сти́рке) |
Makarov. | сектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников | the research section cannot get underway unless we staff it up |
Makarov. | сектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников | research section cannot get underway unless we staff it up |
Makarov. | сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое | first slice all the fruit up, then add the ice cream |
gen. | соберите сколько можете, а он добавит остальное | collect all you can and he'll make up the rest |
gen. | спешу добавить | I hasten to add (Bullfinch) |
Makarov. | строители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату | the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room |
Makarov. | у этого вина такой вкус, что можно подумать, что в него что-то добавили | this wine tastes as if it's been doctored up |
Makarov. | фирма РСА добавила овальные кастрюли | PCA add oval casseroles |
gen. | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras) |
gen. | хочу добавить от себя | I wish to add for myself (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | "чёрный Принц – это имя моей лошади" – поясняя, добавила она | Black Prince-the name of my horse, she added explainingly |
austral., slang | я добавлю 10 долларов | I'll chuck in 10 bickies |
gen. | «Я сам там буду», - добавил он | “I shall be there myself”, he added |