Subject | Russian | English |
mil. | время увольнения с действительной военной службы | departure time |
oil | вступил в силу (effective date – действительно с | effective date (дата andrushin) |
mil. | выходное пособие в связи с уходом с действительной службы | readjustment pay |
math. | данное представление лучше отражает действительное положение дел с | this representation more adequately depicts the actual |
intell. | действителен в течение одного года с момента выдачи | good for one year from the date of issue (The security office will no longer accept IDs for 2 years, yours will be good for 1 year from the date of issue. ART Vancouver) |
media. | «действителен с...» | Valid from (на вкладке Details, диалогового окна Certificate, Windows 2000 — дата начала действия сертификата) |
ed. | действителен с ... по ... | not valid before/not valid after (в эл. билетах 4uzhoj) |
dril. | действительная мощность в л. с. | effective horse power |
mil., arm.veh. | действительная мощность в л.с. | actual horsepower |
O&G, sahk.r. | действительно с | effective date (дата; date) |
O&G | действительно с | effective date (даты) |
O&G, sahk.r. | действительно с | effective (Effective the same date...) |
O&G, sakh. | действительно с | effective date (дата) |
O&G, sakh. | действительно с | effective (date; дата) |
IT | Действительно, у типичной цифровой системы бывает несколько функциональных узлов с чётко очерченными границами раздела и соединениями между ними, а каждый функциональный узел содержит иерархию из нескольких слоёв абстракции | in fact, a typical digital system has multiple functional units with well defined interfaces and connections between them and each functional unit may contain a hierarchy with several layers of abstraction (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
energ.syst. | действительное потребление электроэнергии с учётом потерь | actual consumption (MichaelBurov) |
formal | действительное удостоверение личности с фотографией государственного образца | a valid government-issued photo ID (Alex_Odeychuk) |
progr. | действительный литерал с экспонентой | real literal with exponent (ssn) |
law | действительный паспорт с разрешением на трудоустройство | an unexpired passport with attached employment authorization (Alex_Odeychuk) |
busin. | действительный с | with effect from |
EBRD | действительный собственник имущества с коммерческой точки зрения | beneficial owner (raf) |
mil. | денежное пособие при увольнении с действительной военной службы | readjustment pay |
nautic. | Если судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью | When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual density (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
Makarov. | интерферометрические эксперименты с поверхностными электромагнитными волнами дают возможность прямого определения действительной и мнимой частей диэлектрических констант | interferometric SEW experiments provide the possibility for the direct determination of the real and imaginary parts of the dielectric constants |
MSDS | Информация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в тексте | the information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text. |
mil. | ЛС резерва с продлённым сроком пребывания на действительной военной службе | reserve on extended active duty |
progr. | можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки раздел 12.2 является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга – разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка – итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случится | it can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring – a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate "bad smells in code" and eliminate them before they happen (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
media. | ограничение области проецируемого или передаваемого изображения кинофильма с помощью маски или апертуры с размерами меньшими, чем действительная область изображения | cropping |
inf. | он действительно был крутым парнем, с которым было трудно поладить | he was really a tough egg terrible to get along with (Taras) |
med.appl. | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
IT | Предпринята попытка работы с одним из имеющихся атрибутов транзакций, которые действительны только для версий с TTS | Transactional attribute not supported on server "server name" (сообщение сети NetWare) |
fish.farm. | развивающиеся государства-производители на суше, которые с вероятностью могут серьёзно пострадать, или действительно серьёзно пострадали от ведения добычи полезных ископаемых в Регионе | developing land-based producer states likely to be, or actually affected by the production of minerals derived from the Area |
mil. | рапорт об увольнении с действительной военной службы | resignation tender |
mil. | расчётная дата увольнения с действительной военной службы | estimated date of release |
EU. | Регламент Комиссии №4087/1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга | Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchising (kiev.ua 13.05) |
EU. | Регламент Комиссии ¹4087 / 1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга | Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchising (kiev.ua) |
automat. | реле с действительной задержкой на выключение | true off-delay relay (ГОСТ IEC 61812-1-2013 ssn) |
seism. | с действительный размер | actual size |
data.prot. | с использованием действительного сертификата | using a valid certificate (Alex_Odeychuk) |
gen. | ... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна | ...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom) |
mil. | свидетельство об увольнении с действительной военной службы | DD 214 (The DD Form 214, Certificate of Release or Discharge from Active Duty, generally referred to as a "DD 214", is a document of the United States Department of Defense, issued upon a military service member's retirement, separation, or discharge from active duty in the Armed Forces of the United States, e.g., U.S. Air Force, U.S. Army, U.S. Coast Guard, U.S. Marine Corps, or U.S. Navy. Dominator_Salvator) |
astronaut. | сличение карты звёздного неба с действительным расположением звёзд | stellar map matching |
mil. | служба в резерве одновременно с прохождением действительной службы | reserve service with concurrent active duty |
gen. | срок, в течение которого действительна выданная виза с заданным количеством дней | grace period (NightHunter) |
gen. | страхование действительно с того момента, как товар | the insurance attaches from the moment the goods leave the warehouse |
gen. | страхование действительно с того момента, как товар вывезен со склада | the insurance attaches from the moment the goods leave the warehouse |
mil. | уволен с действительной военной службы | released from active duty |
mil. | уволен с действительной военной службы не по демобилизации | released from active duty |
mil. | уволенный с действительной военной службы | out-of-service |
mil. | уволенный с действительной военной службы и состоящий в резерве | out of service in reserve |
mil., avia. | увольнение с действительной военной службы | ends of active service |
Makarov. | увольнение с действительной службы | release from active duty |
busin. | увольнять с действительной службы | release from a duty |
mil. | увольнять с действительной службы | outcommission |
media. | укрупнённая по сравнению с действительной модель, используемая на телевидении для показа деталей | magna scale |
mil. | установленный срок увольнения с действительной военной службы | estimated release date |