DictionaryForumContacts

Terms containing выпивка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangалкоголик, выпрашивающий бесплатную выпивкуbar-fly
slangбез выпивкиbooze-free (ВосьМой)
slangбесплатная выпивкаfree-loading
gen.бесплатная выпивкаa drink on the house
slangбесплатная еда и выпивкаfree-load
slangбесплатная еда и выпивкаfree load
chess.term.блиц с выпивкойblitz-and-boozing session
gen.болезненное состояние после чрезмерной выпивкиcrapulence
austral., inf.вечеринка с выпивкойgrog up
vulg.вечеринка с выпивкой и сексомmeat and drink
Makarov.взрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбыadults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendship
gen.все вечера он проводит с друзьями за выпивкойhe spends every night boozing with his friends
invect.второсортная выпивкаpanther piss (sweat)
invect.второсортная выпивкаpanther
austral., slangвыпивка без всякой закускиduck's dinner
Makarov.выпивка в компанииsocial drinking
gen.выпивка вас взбодритthe drink will zip you up
gen.выпивка всегда была для меня лишнейbooze was never my bag (Dude67)
spokenвыпивка за компаниюsocial drinking (Ananaska)
slangвыпивка и беседаthe nineteenth hole (об игре в гольф)
gen.выпивка и закускаgood cheer (вариант cheer joyand)
gen.выпивка и закускаbub and grub
slangвыпивка как допингpick up (обычно сахар, кофеин, алкоголь)
slangвыпивка как допингpickup (обычно сахар, кофеин, алкоголь)
slangвыпивка на скорую рукуpick up
slangвыпивка на скорую рукуpickup
gen.выпивка на скорую рукуshort order
gen.выпивка на скорую рукуshort snorter
slangвыпивка на ходуpick up
slangвыпивка на ходуpickup
gen.выпивка на ходуquickie
gen.выпивка на чужой счётfreeload
slangвыпивка, пойло, бухлоhootch (Vlad X)
vulg.выпивка, секс и курение, представляемые как любимые развлечения мужчинbeer, bum and bacca
vulg.выпивка, табак, женщиныdocker's ABC (АВС Ale, Baccy, Cunt)
gen.выпивка у стойкиperpendicular drinking at the bar
gen.выпивки сколько влезетa skinful of drink
slangвыпрашивать выпивкуbum
gen.выставлять кого-л. на выпивкуstick smb. for the drinks (for money, for the cost of the fare, etc., и т.д.)
Makarov.главной приманкой вечера была хорошая выпивка и остроумная беседаthe chief attractions of the evening were the good drinks and witty conversation
vulg.девушка из бара, получающая определённый процент от выручки за то, что побуждает клиента покупать ей выпивкуB-girl (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности; см. percentage girl)
vulg.девушка из бара провоцирующая клиента на выпивкуb-girl
vulg.девушка из ночного клуба, получающая определённый процент от выручки за то, что побуждает клиента покупать ей выпивкуsitter (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности, см. percentage girl)
vulg.девушка из ночного клуба, получающая определённый процент от выручки за то, что побуждает клиента покупать ей выпивкуB-girl (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п.. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности; см. percentage girl)
vulg.девушка, которая работает в баре и заставляет клиента покупать ей выпивку обыч. подкрашенную воду, за которую он платит как за коньяк или виски, получая за это определённый процент от владельца бараpercentage girl (см. B-girl)
vulg.девушка, работающая в ночном клубе, побуждающая клиентов покупать ей выпивку, а также обслуживает клиентов сексуальноhostess (см. B-girl, percentage girl)
gen.деньги на выпивкуdrink-penny
gen.деньги на выпивкуdrink penny
gen.деньги на выпивкуdrink money
gen.деньги на выпивкуdrink-money
gen.его погубила выпивкаit was the drink that did for him
gen.еда и выпивкаpeck and tipple
gen.еда и выпивкаpeck and booze
slangеда или выпивка как допингpickup (обычно сахар, кофеин, алкоголь)
slangеда или выпивка как допингpick up (обычно сахар, кофеин, алкоголь)
slangеда или выпивка на скорую рукуpick up
slangеда или выпивка на скорую рукуpickup
slangеда или выпивка на ходуpickup
slangеда или выпивка на ходуpick up
slangещё одна выпивкаthe other half
gen.сл. ещё одна выпивкаthe other half
winemak.За выпивку плачу я!drinks on me! (в ресторане, баре)
Makarov.завязать с выпивкойstash drinking
inf.завязать с выпивкойgive up alcohol (Andrey Truhachev)
inf.завязать с выпивкойbe off the alcohol (Andrey Truhachev)
gen.завязать с выпивкойsign off drinking
gen.заказ выпивки для всехround of drinks (stacey_spacey)
amer.закуски и лёгкая выпивка на парковках перед стадионами до начала игры или концертаtailgating (болельшики\фанаты собирются вместе и общаются; то же в небольших общинах, где на улице по-соседски угощают и знакомятся zabriski)
Makarov.заплатив за их выпивку, он потерял десять фунтовhe was ten pounds out-of-pocket after paying for their drinks
slangзаплатить за выпивкуstand hand
inf.заплатить за выпивкуstand a round (в баре leranka)
gen.игра с выпивкойdrinking game (driven)
gen.иметь пристрастие к выпивкеbe given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc., и т.д.)
slangкогда кто-то подмешивает вам в выпивку наркотики, без вашего ведомаget roofied (Vladlina)
slangколлективная помощь фермеру, сопровождаемая едой и выпивкойbarn raising
gen.компания как следует потрудилась над выпивкой и закускойthe company made a substantial dent in the wine and the food
slangкончить еду, выпивкуknock off
slangкрепкая выпивкаbuzz (Merc)
gen.крепкая выпивка после более слабойchaser (inf. A strong alcoholic drink taken after a weaker one. ‘drinking pints of bitter with vodka chasers' myroslava_Pro)
gen.любитель выпивки и бахвальстваFalstaff
vulg.мужские удовольствия: выпивкаrum, bum and bacca (см. beer, bum and bacca)
Makarov.мы заплатим за выпивкуwe'll spring for the booze
psychopathol.навязчивое желание поглощать еду, выпивку, а также наркотикиbinging (moskvichka)
slangнезаметно подсыпать "Mickey Finn" в чью-либо выпивкуslip someone a Mickey ("Mickey Finn", вещество вызывающее немедленный понос Interex)
Makarov.он выложил деньги и заказал выпивку на всехhe plumped down the money and called for drinks for everyone
Makarov.он заплатил за выпивкуhe paid for the drinks
Makarov.он заплатит за выпивкуhe'll spring for the booze
gen.он купил всем нам выпивкуhe bought us all a drink
Makarov.он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкойhe could not feed us, only lodge and drink us
gen.он обещал поставить выпивкуhe promised to lay on some drinks
Makarov.он поднёс мне выпивкуhe treated me to a drink
Makarov.он предложил уплатить за выпивкуhe offered to tip up for the drinks
gen.он пристрастился к выпивкеhe fell into the drinking habit
gen.он раскошелился и заказал выпивку на всехhe planked down the money and called for drinks for everyone
Makarov.он сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивкуhe planked down the money and called for drinks for everyone
Makarov.он склонен к выпивкеhe slants towards drinking too much
Makarov.он ставил всем выпивкуhe stood drains round
Makarov.он экономил на выпивкеhe economized by drinking less
Makarov.она всегда выпрашивает у меня выпивкуshe is always scrounging drinks off me
Makarov.она всегда выпрашивает у меня выпивкуshe is always scrounging drinks from me
Makarov.она тщательно исследовала поведение управляющих мужского пола и их отношение к выпивкеshe has made a close study of male executives and their drinking habits
Makarov.отмечать выпивкойhave a drink in honour
Makarov.отмечать выпивкойhave a drink in celebration
slangотправиться на вечеринку с выпивкойbuzz
slangпервая выпивка за деньвместо завтракаbreakfast of champions (Interex)
nonstand.платить за выпивкуpush out the boat
Makarov., nonstand.платить за выпивкуput out the boat
gen.платить за выпивкуset up (в баре)
Makarov., inf.платить за выпивку для всей компанииstand Sam
avia., med., inf.плохое самочувствие после сильной выпивкиbottle fatigue
Makarov.пойдём возьмём выпивкуlet's go get ourselves a drink
gen.пойти проветриться после выпивкиwalk off the effects of the drink
cook.поставить выпивкуstand a drink
inf.поставить выпивкуlubricate
Makarov.поставить кому-либо выпивкуbuy someone a drink
gen.превысить свою норму выпивкиgo over the edge with the rams
Makarov.предложение заказать какую-либо выпивкуgive it a name
Makarov.предложение заказать какую-нибудь выпивкуgive it a name
slangпринимать бесплатную еду, выпивкуspear
inf.приноси выпивку с собойbring your own booze/bottle (о вечеринках, на которых хозяин обеспечивает приглашённых только небольшой закуской)
slangприноси с собой выпивкуBYOB
slangприноси с собой выпивкуB.Y.O.B
gen.пристрастие к выпивкеdrinking pattern (YGA)
gen.пристраститься к выпивкеget involved in alcohol (AlexandraM)
Makarov.проспаться после выпивкиsleep off the effects of drink
gen.проспаться после выпивкиsleep oneself sober
gen.сделка, завершённая выпивкойDutch bargain (заключённая за бутылкой вина)
gen.сделка, законченная выпивкойDutch bargain
gen.сделка, законченная выпивкойwet bargain
gen.сделка, сопровождаемая выпивкойwet bargain
gen.сделка, сопровождаемая выпивкойDutch bargain
gen.склонность к выпивкеdrinking problem (ART Vancouver)
invect.слишком крепкая выпивкаpanther piss (sweat; обычно джин)
invect.слишком крепкая выпивкаpanther (обычно джин)
gen.слишком увлечься выпивкойgo over the edge with the rams
inf.снабжать выпивкойdrink
gen.снабжать выпивкойbirle
gen.сопровождаемая выпивкойwet bargain
slangспускать деньги на выпивкуspread (VLZ_58)
dial., inf.ставить выпивкуmug (кому-либо)
Makarov.ставить кому-либо выпивкуbuy someone a drink
slangтот, кто избегает совместных выпивокChrister (танцевальных вечеров и т.д.)
gen.тратить все деньги на выпивкуbooze away
Makarov.у него был чудовищный аппетит как на женщин, так и на выпивкуhe had a prodigious appetite for both women and drink
amer.угощать всех выпивкойbuy a round for the house (Aprilen)
slangугощать выпивкойset up
Makarov.угощать выпивкой всю компаниюstand shout
Makarov.угощать выпивкой всю компаниюstand a shout
inf.утро после выпивкиmorning after
Makarov.хозяин угощает выпивкойthe drinks are on the house
vulg.'хорошая жизнь': деньги, выпивка, женщиныsporting life
gen.хорошее настроение после выпивкиbeery good humour
inf.человек, который лезет в драку после выпивкиbroozer (Columbia)
Makarov.я встречал студента, который выклянчивал выпивку, это был образованный человек, не имевший своего углаI came across a student, mooching drinks, an educated man with no place to sleep
gen.я принесу выпивкуI'll bring the hootch
gen.я принесу выпивкуI'll bring the hooch

Get short URL