Subject | Russian | English |
gen. | выдающийся и знаменитый художник | a painter of fame and distinction |
Makarov. | выдающийся художник | artist of the first water |
Makarov. | выдающийся художник | an artist of the first water |
lit. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles) |
gen. | на каждого выдающегося художника приходится добрая тысяча пустоцветов | for every great artist there are a thousand also-rans |
gen. | он выдаёт себя за художника | he poses as an artist |
gen. | принадлежать к числу выдающихся писателей, художников | be one of the writers, artists (В.И.Макаров) |
gen. | принадлежать к числу выдающихся писателей, художников | be among the writers, artists (В.И.Макаров) |
gen. | "Сведения о жизни и о произведениях самых выдающихся художников древности и современности" | the Lives of the Painters (пятитомный труд А. Фелибьена, 1666-88) |