Subject | Russian | English |
gen. | было бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь | it would be imprudent to make enemies of those who can help you |
Makarov. | враждовать с | be at deadly feud with (someone – кем-либо) |
Игорь Миг | враждовать с | feud with |
Makarov. | враждовать с | be at feud with |
Игорь Миг | враждовать с | pick a quarrel with |
idiom. | враждовать с кем-то | do battle with (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
Makarov. | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
Makarov. | смертельно враждовать с | be at feud with (someone – кем-либо) |