Subject | Russian | English |
mil., tech. | автоматический дорожный сигнал, приводимый в действие движущимися по дороге машинами | vehicle-actuated road signal |
construct. | автомобильная дорога, вписанная в ландшафт | scenic highway |
mil., tech., amer. | автомобильная дорога, находящаяся в ведении штата | state highway |
auto. | автомобильная дорога с движением автомобилей в один ряд в каждом направлении | single-lane road |
construct. | автомобильная дорога с пересечениями в разных уровнях | motorway |
mil., obs. | база в полосе военных дорог | lines of communication base |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад | Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад | hell is paved with good intentions (Samuel Johnson and older sources (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад | the path to hell is paved with good intentions (Баян) |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай | Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями выстлана дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями выстлана дорога в ад | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями дорога в ад вымощена | the way to hell is paved with good intentions |
proverb | благими намерениями дорога в ад вымощена | the road to hell is paved with good intentions |
proverb | благими намерениями мостится дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions (Olga Okuneva) |
proverb | благими намерениями устлана дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями устлана дорога в ад | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
gen. | большая дорога, устроенная в Англии римлянами | fosse way |
gen. | большая дорога, устроенная в Англии римлянами | fosse road |
gen. | брать с собой в дорогу | take along (ART Vancouver) |
gen. | бутерброды в дорогу | sandwiches to take out |
gen. | быть в дороге | be on route (Александр_10) |
gen. | быть в дороге | be on one's way (Phyloneer) |
gen. | быть в дороге | be in the way |
gen. | быть в дороге | be on the road (zeev) |
gen. | быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазами | know one's way blindfold |
gen. | в горах проложили новую дорогу | a new road was opened through the mountains |
gen. | в дороге | on the road (Alex Lilo) |
gen. | в дороге | on one's way (arturmoz) |
Игорь Миг | в дороге | while on the go |
gen. | в дороге | on the way |
gen. | в дороге | en route |
gen. | в дороге | on the way over (Abysslooker) |
gen. | в дороге | on the drive over (подразумевается нахождение в автомобиле • She’d do hair and mascara on the drive over. • I decided to do that on the drive over. Abysslooker) |
gen. | в дороге | upon the road |
obs. | в дороге | agate (olias) |
Gruzovik | в дороге | on the trip |
Makarov. | в дороге она подхватила грипп | she is picked up flu along the way |
gen. | в дороге приятный собеседник важнее удобств | an agreeable companion upon the road is better than a carriage |
Gruzovik | в дорогу | for the journey |
gen. | в дорогу приготовили полную корзину провизии | a good basket of food was made up for the journey |
Makarov. | в качестве причины, по которой они выбрали путешествие по морю, они выдвинули ненадёжность дорог | they assigned the insecurity of the roads as their reason for coming by sea |
Makarov. | в Китае мы встретили на каменистой дороге нищего и его жену, которую тот нёс на плечах | in China we overtook a beggar and his wife traveling pickapack along the stone road |
proverb | в лес ведёт не одна дорога | there are more ways to the wood than one |
Makarov. | в лесной чаще он был вынужден прорубать себе дорогу топором | he had to cut his way through the forest with axe |
Makarov. | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin curve at N. |
Makarov. | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin turn at N. |
Makarov. | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin bend at N. |
Makarov. | в Н. дорога круто поворачивает | there is a hairpin turn at N. |
Makarov. | в Н. дорога круто поворачивает | there is a hairpin curve at N. |
Makarov. | в Н. дорога круто поворачивает | there is a hairpin bend at N. |
Makarov. | в нашей стране сокращается сеть железных дорог | the railway system in our country is being slimmed down |
gen. | в нашем районе есть железная дорога | our district is served by a railway line |
gen. | в округе не было ни одной настоящей дороги | there was not a made road in the parish |
Makarov. | в округе не было ни одной построенной дороги | there was not a made road in the parish |
gen. | в России две беды: дураки и дороги | Russia has two problems: pinheads and roads (Nikolai Gogol, the classic Russian novelist, used to say: "Russia has two problems: pinheads and roads." – rbth.com dimock) |
gen. | в стороне от большой дороги | off the beaten track (away from main roads, centres of population etc.) |
mil., tech. | в стороне от дорог | off-the road |
mil., tech. | в стороне от дорог | offroad |
mil., tech. | в стороне от дорог | off-highway |
construct. | в стороне от дорог | off-the-road |
mil., tech. | в стороне от дорог | clear of roads |
mil., tech. | в стороне от дороги | off-the road |
mil., tech. | в стороне от дороги | offroad |
mil., tech. | в стороне от дороги | off-highway |
Makarov. | в стороне от дороги | back from the road |
Makarov. | в стороне от лёгких дорог | off the beaten line |
Makarov. | в стороне от лёгких дорог | out of the beaten line |
Makarov. | в стороне от лёгких дорог | out of the beaten track |
Makarov. | в стороне от лёгких дорог | out of the beaten path |
Makarov. | в стороне от лёгких дорог | off the beaten track |
Makarov. | в стороне от лёгких дорог | off the beaten path |
gen. | в стороне от лёгких дорог | off (out of) the beaten path (track, line) |
gen. | в стороне от проторенных дорог | off the beaten path (karakula) |
Makarov. | в час пик дороги города уже перегружены автомобилями | the city's streets are already overburdened by rush-hour motorists |
gen. | в часы пик движение на железной дороге гораздо более интенсивное | more trains run during the peak hour |
Makarov. | в часы пик на этой дороге всегда заторы | this road always clogs during the rush hour |
Makarov. | в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу" | the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs |
Makarov. | в этом месте дорога резко поворачивает направо | road here angles to right |
Makarov. | в этом месте дорога резко поворачивает направо | the road here angles to the right |
gen. | в этом месте дорога поворачивает направо | the road here angles to the right |
Makarov. | в этом месте дорога резко поворачивает направо | the road here angles to the right |
railw. | вагон, работающий в пределах своей дороги | home car |
gen. | взять с собой в дорогу | take along (When you leave home this weekend, do us all a favour – take your common sense with you. If you're drinking, don't drive. ART Vancouver) |
gen. | взять с собой в дорогу | take on the road with (someone Technical) |
Makarov. | вляпаться в грязь на дороге | plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the road |
Makarov. | внезапно машина свернула с дороги и врезалась в забор | suddenly the car spun out and crashed into the fence |
Makarov. | возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиков | British Rail might stick on an additional train to carry the football supporters |
mil. | возможность использования шоссейных дорог в качестве ВПП | on-highway aircraft operating capability |
O&G, sakh. | время, проведённое в дороге | travel time (напр., к месту или с места выполнения услуг) |
proverb | все дороги ведут в Рим | all roads lead to Rome |
Makarov. | всматриваться в туман, пытаясь разглядеть дорогу | peer through the mist trying to find the right path |
agric. | въездная дорога в парк | garden entrance |
gen. | вы собрались в дорогу? | are you ready for the journey? |
mil., tech. | выполняемый комбинированным способом: амфибийными средствами и по подвесной канатной дороге в глубь береговой полосы | overland-amphibian (о выгрузке с судов на берег) |
gen. | выставить знаки в некоторых местах по дороге | mark certain parts on the road by signs |
mil., tech. | вычислительные работы с помощью электронных цифровых вычислительных машин по определению объёмов земляных работ в полосе местности, намеченной для сооружения дороги | digitalization of the route corridor |
gen. | год, в котором дороги все жизненные припасы | a dear year |
gen. | готовый в дорогу | ready to go (Andrey Truhachev) |
gen. | готовый в дорогу | ready to depart (Andrey Truhachev) |
auto. | грунтовая дорога в тяжёлом чернозёмном грунте | heavy gumbo-soil road |
gen. | давать дорогу в жизнь | enfranchise (идее и т.д.) |
gen. | деревня в стороне от дороги | lonely village |
media. | джойстик, предназначенный для управления аудиосистемой в автомобиле, не отрывая взгляда от дороги | safety commander |
proverb | добрыми намереньями выстлана дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions |
gen. | дом стоял в двух шагах от дороги | the house was just a hop and jump from the road |
gen. | дорога в ад | treadmill to hell (It's been called a mountain, a horror movie, a treadmill to hell and a bomb. To doomsayers, China's $34 trillion pile of public and private debt is an explosive threat to the global economy. shapker) |
gen. | дорога в ад | with good intentions |
proverb | дорога в ад вымощена благими намерениями | the road to hell is paved with good intentions |
proverb | дорога в ад вымощена благими намерениями | the way to hell is paved with good intentions |
Makarov. | дорога в ад выстлана благими намерениями | the way to hell is paved with good intentions |
construct. | дорога в выемке | sunken road |
tech. | дорога в выемке | depressed road |
construct. | дорога в два яруса | tiered roadway |
gen. | дорога в две полосы | a two-laned road (Nyufi) |
mil. | дорога в две полосы движения | dual road |
mil. | дорога в две полосы движения | dual highway |
Игорь Миг | дорога в колдобинах | potholed road |
gen. | дорога в Лондон | the road to London |
gen. | дорога в Москву | the way to Moscow |
Игорь Миг | дорога в никуда | losing battle |
Игорь Миг | дорога в никуда | unpromising backwater ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
Игорь Миг, fig. | дорога в никуда | blind alley |
gen. | дорога в никуда | road to nowhere (bookworm) |
gen. | дорога в новом районе | pioneer road |
Makarov. | дорога в овраге | hollow-way |
gen. | дорога в овраге | hollow way |
gen. | дорога в овраге, выемке | hollow-way |
austral. | дорога в отдалённых районах | bush track |
gen. | дорога в плохом состоянии | the going is rough |
O&G, sakh. | дорога в полосе отвода | right-of-way road (ROW road) |
construct. | дорога в пределах территории частного владения | private road |
mil., tech. | дорога в три ленты движения | three-lane road |
construct. | дорога в три ряда движения | three-lane road |
gen. | дорога в тупик | dead-end road (Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | дорога в узкой выемке | rut road |
Makarov. | дорога в ущелье | hollow-way |
gen. | дорога в ущелье | hollow way |
construct. | дорога в хорошем состоянии | good wheeling |
Makarov. | дорога в центр | the way to the centre |
mil., tech. | дорога в четыре ленты движения | four-lane road |
mil., tech. | дорога в четыре ленты движения | dual-dual highway |
mil., tech. | дорога в четыре полосы движения | four-lane road |
mil. | дорога в четыре полосы движения | dual-dual highway |
Makarov. | дорога ведёт в центр | the road leads to the centre |
Makarov. | дорога возвращается в город | the road leads back to town |
Игорь Миг | дорога вся в ямах и выбоинах | potholed road |
Makarov. | дорога всё время идёт в гору | the road is uphill all the way |
Makarov. | дорога всё время идёт в гору | road is uphill all the way |
gen. | дорога вьётся, переходя из одной долины в другую | the road weaves through the valleys |
sport. | дорога движением в одном направлении | one-way street |
mil., tech. | дорога для испытания наземных транспортных средств в полярных условиях | arctic vehicle test road |
gen. | дорога для экипажей в парке | carriage drive |
gen. | дорога для экипажей в парке | carriage-drive (и т.п.) |
gen. | дорога для экипажей в парке | carriage-drive |
construct. | дорога, идущая в магистральном направлении | radial road |
Makarov. | дорога идёт в гору | the road runs up the hill |
Makarov. | дорога идёт в гору | the road continues on up the hill |
Makarov. | дорога идёт в гору | road runs up the hill |
gen. | дорога идёт в гору | the road is taking a rise |
tech. | дорога класса В | B road |
tech. | дорога класса В | b-road |
Makarov. | дорога круто спускается в долину | the road drops into the valley |
Makarov. | дорога круто спускается в долину | road drops into the valley |
tech. | дорога на косогоре в полувыемке-полунасыпи | cut-and-fill |
construct. | дорога, находящаяся в административном подчинении графства | county road |
construct. | дорога, находящаяся в административном подчинении округа | district road |
construct., amer. | дорога, находящаяся в ведении администрации штата | state highway |
busin. | дорога, находящаяся в ведении местных властей | parish road |
railw. | дорога, открытая в любую погоду | all-weather road |
Makarov. | дорога, петляя, вела в неизведанный девственный лес | the road straggled onward into the mystery of the primeval forest |
Makarov. | дорога, петляя, вела вперёд и терялась в таинственной чаще дикого леса | the road straggled onward into the mystery of the primeval forest |
gen. | дорога и т.д. поднимается в этом или том направлении | a road a path, a line, a surface, the land, etc. rises in this or that direction |
Makarov. | дорога поднимается под углом в пять градусов | the road has an ascent of 5 deg. |
Makarov. | дорога превратилась в узкую тропинку | the road finished in a narrow path |
Makarov. | дорога представляла собой едва заметную тропинку в траве | the road was only a slight track upon the grass |
Makarov. | дорога представляла собой едва заметную тропинку в траве | road was only a slight track upon the grass |
tech. | дорога, пригодная для использования в любую погоду | all-weather road |
tech. | дорога, пригодная для использования только в сухую погоду | fair-weather road |
non-destruct.test. | дорога, пригодная для использования только в сухую погоду | fairweather road |
mil., tech. | дорога, проезжая в любую погоду при условии соблюдения особого режима эксплуатации и при надлежащем содержании | limited all-weather road (напр., улучшенная грунтовая дорога) |
mil., tech. | грунтовая дорога, проезжая лишь в сухую погоду | fair-weather road |
railw. | дорога, проходящая в выемке | sunk road |
mil., tech. | дорога, проходящая в сельской местности | rural road |
mil., tech. | дорога, проходящая в сельской местности | rural highway |
mil., tech. | дорога, проходящая в эстакаде | overhead road |
construct. | дорога с движением в два ряда | two-lane road |
construct. | дорога с движением транспорта в один ряд в каждом направлении | single-lane road |
construct. | дорога с одной полосой движения в каждую сторону | single carriageway |
mil. | дорога с плацдарма десантирования в район боевых действий | beachhead exit road |
Makarov. | дорога с уклоном в | road with a slope of |
Makarov. | дорога с уклоном в | a road with a slope of |
gen. | дорога с уклоном в | a road with a slope of |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более в две полосы движения по всему протяжению | A |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более, проходимая для гужевого транспорта | A3 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более, проходимая для лёгкого мототранспорта | A2 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более, проходимая для тяжёлого мототранспорта | A1 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 9-15 футов, проходимая для гужевого транспорта | C3 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 9-15 футов, проходимая для лёгкого мототранспорта | C2 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 9-15 футов, проходимая для лёгкого мототранспорта только в сухую погоду | C2 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 9-15 футов, проходимая для тяжёлого мототранспорта | C1 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части в 9-15 футов, проходимая для тяжёлого мототранспорта только в сухую погоду | C1 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части до 15 футов, проходимая для гужевого транспорта только в сухую погоду | B3 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части до 15 футов, проходимая для лёгкого мототранспорта только в сухую погоду | B2 |
cartogr., BrE | дорога с шириной проезжей части до 15 футов, проходимая для тяжёлого мототранспорта только в сухую погоду | B1 |
Makarov. | дорога сворачивает в лес | the road strikes off into the forest |
Makarov. | дорога сворачивает в лес | the road strikes into the forest |
gen. | дорога и т.д. содержится в хорошем в плохом состоянии | the road the garden, etc. is well badly kept |
gen. | дорога шла круто в гору | there was a rapid rise in the highway |
Makarov. | дорога шла немного под уклон, так что мы просто катались вниз в своё удовольствие | the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves |
Makarov. | дорога шла немного под уклон, так что мы просто катились вниз в своё удовольствие | the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves |
gen. | дороги были в лучшем состоянии, чем я думал | the roads were in better shape than I could have hoped for |
Makarov. | дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней | the roads ravelled rapidly and became merely a pile of loose stones |
Makarov. | дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней | the roads raveled rapidly and became merely a pile of loose stones |
mil. | дорожный знак "дорога идёт в тупик" | no through road |
gen. | его дом стоял в стороне от дороги | his house stood recessed from the road |
jap. | еда в дорогу | bento (jazzer) |
gen. | еда в дорогу | takeout |
gen. | езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна | a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road |
Makarov. | ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу | he ought to have a good breakfast before he hit the road |
gen. | железная дорога в два пути | double line |
gen. | железная дорога в один путь | single line |
railw. | железная дорога в плане | alignment and grades (с указанием кривых) |
construct. | железная дорога в пределах города | city railway |
railw., amer. | железная дорога с доходом менее 100000 долларов в год | class Ill carrier |
railw., amer. | железная дорога с доходом от 100000 до 1000000 долларов в год | class II carrier |
railw., amer. | железная дорога с доходом свыше одного миллиона долларов в гол | first-class railroad |
Makarov. | железные дороги впервые появились в Англии | England is the home of railways |
inf. | Жест в знак извинения водителя, который подрезал другого водителя или что-то учудил на дороге | Guilt Wave (ksyuwa) |
gen. | жизнь в гостинице довольно дорога | living in a hotel is rather expensive |
tech. | заграждение в виде воронок на дорогах | crater-type obstacle |
mil. | противотранспортное заграждение в виде воронок на дорогах | crater-type road obstacle |
mil. | заграждение на дороге в виде стального троса | wire-rope roadblock (ZolVas) |
Makarov. | зайти по дороге в бар | stop at a bar on the way home |
Makarov. | зайти по дороге домой в буфет | stop at a bar on the way home |
gen. | закуска в дороге | bait |
gen. | захворать в дороге | fall ill on the road |
Makarov. | знать дорогу в центр | know the road to the centre |
Makarov. | из-за ремонтных работ на дороге образовалась пробка длиной в 10 миль | the traffic tailed back along the road for ten miles because of road repairs |
Makarov. | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма | they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops |
Makarov. | каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него | every county is bound to repair the highways which passed through it |
gen. | когда в Великобритании были национализированы железные дорога? | when did the government take over the railways in Great Britain? |
Makarov. | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work |
construct. | кольцевое пересечение дорог в одном уровне | rotary junction |
construct. | кольцевое пересечение дорог в одном уровне | rotary intersection |
construct. | кольцевое пересечение дорог в разных уровнях | grade-separated roundabout junction |
construct. | кольцевое пересечение дорог в разных уровнях с путепроводами | rotary interchange |
construct. | кольцевое пересечение дорог в разных уровнях с путепроводами | bridged rotary interchange |
construct. | конструкция пересечения дорог в разных уровнях | grade separation structure |
Makarov. | контейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения | the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them safer |
construct. | косое пересечение дорог в одном уровне | scissors junction |
construct. | косое пересечение дорог в одном уровне | oblique junction |
construct. | косое пересечение дорог в одном уровне | oblique-angle intersection |
construct. | косое пересечение дорог в одном уровне | skew intersection |
construct. | косое пересечение дорог в одном уровне | skew junction |
construct. | косое пересечение дорог в одном уровне | oblique intersection |
Makarov. | кратчайшая дорога в деревню | the shortest road to the village |
mil., tech. | кривая в плоскости горизонта дороги | horizontal curve |
mil., tech. | кривая в плоскости продольного профиля дороги | vertical curve |
gen. | крутой изгиб дороги в форме буквы S | ess |
Makarov. | крутые изгибы дороги в форме буквы S | esses |
relig. | легка дорога, ведущая в ад | facilis descensus Averni |
construct. | линия, определяющая положение дороги в вертикальной плоскости | grade line |
railw. | локомотивы, находящиеся в резерве дороги | stored locomotives |
gen. | массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах | the slaughter on the roads |
gen. | мать собирает сыновей в дорогу | mother is preparing her sons for a trip |
mil., tech. | место пересечения дорог в разных уровнях | crossover point |
gen. | мы останавливались во Флоренции по дороге в Рим | on the way to Rome we stopped off at Florence |
gen. | мы пробыли неделю в дороге | the trip took us a week |
Makarov. | на дорогу в университет нужен час | hour's commute from the university |
Makarov. | на дорогу в университет нужен час | an hour's commute from the university |
brit. | надёжный попутчик в дороге | shoulder companion (LisLoki) |
Makarov. | найти дорогу в городе | find one's way in the town |
gen. | нам пора в дорогу | it's time to leave |
gen. | находясь в дороге | while on the go (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk) |
railw. | находящийся в собственности железной дороги | railway-owned (Andrey Truhachev) |
construct. | неканализированное пересечение дорог в одном уровне с уширенными подходами | flared junction |
construct. | нерегулируемое пересечение дорог в одном уровне | simple junction |
auto. | неровная поверхность дороги, вызывающая дребезжание узлов в автомобиле | rasping surface |
Makarov. | новая мода проводить медовый месяц в путешествии по железной дороге | the neoteric fashion of spending a honeymoon on the railway |
gen. | Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации | on Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation (V.Lomaev) |
construct. | Y-образное пересечение дорог в одном уровне | fork junction |
construct. | Y-образное пересечение дорог в одном уровне | branch junction |
Makarov. | обходная дорога (проложенная в объезд населённого пункта | relief road |
Makarov. | озеро лежит далеко в стороне от прямой дороги в город | the lake lies so remote from the immediate way to the town |
Makarov. | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
gen. | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
gen. | он взял с собой в дорогу "Путешествия Гулливера" | he took Gulliver's Travels with him on his journey |
Makarov. | он возвратился назад в поисках дороги | he doubled back searching for the track |
gen. | он живёт в том доме через дорогу | he lives in that house across the street |
Makarov. | он живёт в том доме через дорогу | he lives in that house across the street |
gen. | он исходил эти дороги в молодости | he walked these lanes in his youth |
Makarov. | он мчался по дороге в их автомобиле | he boogied down the road in their car |
Makarov. | он отправляется в дорогу с лёгким алюминиевым чемоданом | he travels with a light aluminium trunk |
gen. | он переправил свою машину в Шотландию по железной дороге | he railed his car to Scotland |
Makarov. | он подождал, пока дождь и ветер утихнут, и отправился в дорогу | he waited until the rain and wind had slackened off before setting out |
gen. | он пробил себе дорогу в жизни | he has made his way in life (in the world) |
Makarov. | он пробил себе дорогу в жизни | he has made his way in the world |
gen. | он пробил себе дорогу в жизни | he made his way in life |
gen. | он пробил себе дорогу в жизни | he made his way in the world |
Makarov. | он пробыл в дороге три дня | he was on the road for three days |
gen. | он пробыл в дороге три дня | he journey took him three days |
obs. | он сделал эту дорогу в одну упряжку | he went all the way at one stretch without changing horses |
gen. | он спешно собрался в дорогу | he got ready for the trip in no time |
Makarov. | она всматривалась в туман, пытаясь разглядеть дорогу | she peered through the mist trying to find the right path |
gen. | они повернули с дороги в лес | they turned from the road into the woods |
O&G, sakh. | оплата за дни, проведённые в дороге | travel day charges (напр., к месту или с места выполнения услуг подрядчиком) |
O&G, sakh. | оплата за дни, проведённые в дороге | travel day charges (напр., к месту или с места выполнения услуг подрядчиком) |
gen. | остановиться, чтобы перекусить в дороге | bait |
gen. | отправиться в дорогу | venture the journey (4uzhoj) |
gen. | отправиться в дорогу | hit the road (fayzee) |
gen. | отправиться в дорогу | set out |
gen. | отправиться в дорогу | start on journey |
Gruzovik | отправиться в дорогу | start on one's journey |
Gruzovik | отправиться в дорогу | set out on one's journey |
gen. | отправляться в дорогу | make oneself scarce |
gen. | отправляться в дорогу | hit the road |
gen. | отправляться в дорогу | set off on a journey |
gen. | отправляться в дорогу | make tracks |
Makarov. | отправляться в дорогу | set out |
Makarov. | отправляться в дорогу | start on one's journey |
gen. | отправляться в дорогу | beat feet |
Makarov. | отправляться в путь, пока дорога свободна | go while the going is good |
Makarov. | отправляться в путь, пока дорога свободна | get out while the going is good |
mil. | оттаскивание повреждённой машины в сторону от дороги | ditching of disabled vehicle |
mil. | оттаскивание повреждённой машины в сторону от дороги | ditching of disabled vehicle |
police, USA | патрулирование дорог, находящихся в ведении штата | highway patrol (Alex_Odeychuk) |
mil. | первоочередное содержание дороги в проезжем состоянии | route maintenance priority |
mil. | первоочерёдное содержание дороги в проезжем состоянии | route maintenance priority |
gen. | перебегать дорогу в месте, где нет перехода | J-walk (как правило, создавая помехи водителям Nikolov) |
gen. | перебежать кому-либо дорогу, вступить в конфликт с кем-либо | cross wires with sbd (e_mizinov) |
railw., amer. | перевод железной дороги в более высокий низший класс | reclassification |
auto. | перевозка грузов в пределах дороги | line haul |
law | передача дороги общине в свободное пользование | dedication of way |
mil. | передвижение в пешем порядке по дорогам | walking and road marching |
construct. | пересечение автомобильных дорог в разных уровнях | partial cloverleaf (по типу неполного клеверного листа) |
Makarov. | пересечение автомобильных дорог в разных уровнях по типу неполного клеверного листа | partial cloverleaf |
construct. | пересечение в одном уровне со смещением одной из пересекающихся дорог в правую сторону по ходу движения | right-hand splay junction |
construct. | пересечение дорог в виде буквы Т | T-type intersection |
construct. | пересечение дорог в нескольких уровнях | multiple-bridge intersection |
construct. | пересечение дорог в нескольких уровнях | multilevel junction |
O&G, sakh. | пересечение дорог в одном уровне | grade crossing (except for timber crossing boards and road ways) |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | at-grade junction |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | intersection |
auto. | железнодорожный пересечение дорог транспортная развязка в одном уровне | level crossing |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | at-grade intersection |
Makarov. | пересечение дорог в одном уровне | level crossing |
construct. | пересечение дорог в одном уровне под прямым углом | right-angle intersection |
construct. | пересечение дорог в различных уровнях | elevated crossing |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях | grade-separated junction |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях | cloverleaf junction (по типу клеверного листа) |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях | flyover interchange |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях | flyover junction |
mil., tech. | пересечение дорог в разных уровнях | grade separation (посредством путепровода) |
auto. | пересечение дорог в разных уровнях | overhead crossing |
auto. | пересечение дорог в разных уровнях | separate grade crossing |
Makarov. | пересечение дорог в разных уровнях | interchange |
Makarov. | пересечение дорог в разных уровнях | flyover crossing |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях по типу "турбина" | turbine interchange |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях типа "клеверный лист" | cloverleaf interchange |
construct. | пересечение дорог в разных уровнях типа "неполный клеверный лист" | half-cloverleaf interchange |
gen. | пересечение дороги в неположенном месте | jaywalking (Vasanser) |
auto. | переходные пути в узле пересечения дорог при движении с повышенной скоростью | speed transition ramps |
austral., slang | пиво, выпиваемое в период вождения автомобилем или в дороге | roadie |
construct. | площадь в месте скрещения дорог | area |
Makarov. | по дороге в Вашингтон он остановился в Балтиморе | he tarried in Baltimore on his way to Washington |
gen. | по дороге в Париж он познакомился с Джонсом | on the way to Paris he picked up with Jones |
gen. | по дороге в-на | on one's way to (on his way to work – по дороге на работу • on her way to the train – по дороге на поезд • on our way to the store – по дороге в магазин ART Vancouver) |
Makarov. | по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот | I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music |
gen. | по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час | on such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour |
gen. | по этой дороге ходят пять поездов в день | this road operates five trains a day |
auto. | поворачивание задней оси в плоскости дороги относительно кузова | rear-axle steering |
mil., tech. | поддержание дорог в исправном состоянии | road upkeep |
mil., tech. | поддержание дороги в исправном состоянии | road upkeep |
Makarov. | поддерживать дороги в порядке | maintain roads |
railw. | подъём дороги в гору серпантинами | lacet |
Makarov. | поехать по дороге в лес | take the road to the forest |
gen. | поехать по дороге , ведущей в Лондон | take the road to London (to the North, etc., и т.д.) |
Makarov. | пожертвование в полмиллиона на завершение строительства железной дороги | the devotion of half a million to the carrying out of railway construction |
fig. | позвать в дорогу | prompt a journey (Abysslooker) |
Makarov. | пойти по дороге в лес | take the road to the forest |
gen. | показать дорогу в-до | point the way to (... And if it's directions you want, speak up -- anyone will be proud to point the way to city centre. youtube.com ART Vancouver) |
gen. | покормить лошадь в дороге | bait a horse |
construct. | полное ромбовидное пересечение дорог в разных уровнях | full diamond interchange |
gen. | Пора в дорогу | Time to hit the road (Taras) |
gen. | посёлок в нескольких километрах от большой дороги | a village some kilometers off the main road |
media. | предупредительный сигнал об уровне линии связи в местах пересечения дороги | level crossing signal |
gen. | прежде, чем пуститься в дорогу, мы проштудировали карту | we studied the map before we started |
gen. | привести в порядок дороги | take care of roads (smooth выровнять неровности lulic) |
mil. | пригодная для использования в любую погоду дорога | all-weather road |
mil. | пригодная для использования только в сухую погоду дорога | fair-weather road |
Makarov. | примерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки | about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together |
construct. | примыкание дорог в одном уровне | at-grade junction |
auto. | пробег в милях, совершённый по дорогам с твёрдым покрытием | surfaced road mileage |
auto. | пробег в милях, совершённый по дорогам с твёрдым покрытием | surfaced mileage |
auto. | пробег по автомобильным дорогам в милях | highway mileage |
tech. | пробел в милях по испытательному треку, воспроизводящему плохую дорогу | rough track mileage |
gen. | пробивать дорогу в жизни | push way |
gen. | пробивать дорогу в жизни | battle through life |
fig. | пробивать себе дорогу в будущее | carve out a fortune (Andrey Truhachev) |
Makarov. | пробивать себе дорогу в дом | make one's way into the house |
gen. | пробивать себе дорогу в жизни | shove oneself forward |
Makarov. | пробивать себе дорогу в жизни | fight way in the world |
Gruzovik, fig. | пробивать себе дорогу в жизни | make one's way in the world |
Makarov. | пробивать себе дорогу в жизни | make one's way in the world |
gen. | пробивать себе дорогу в жизни | fight way in life |
gen. | пробивать себе дорогу в жизни | make way in life |
gen. | пробить дорогу и т.д. в горах | cut a road a tunnel, etc. through a mountain |
Игорь Миг | пробить себе дорогу в | worm one's way into |
fig. | пробить себе дорогу в будущее | carve out a fortune (Andrey Truhachev) |
gen. | пробить себе дорогу в жизни | fight one's way in life |
gen. | пробить себе дорогу в жизни | fight one's way in the world |
gen. | пробить себе дорогу в жизни | make one's way in the world (Anglophile) |
gen. | провести дорогу и т.д. в горах | cut a road a tunnel, etc. through a mountain |
gen. | провести дорогу в горы | carry the road into the mountains |
gen. | проводить в дорогу | send off (At the pier along Yokohama Harbor about 250 of our classmates, carrying the school flag before them, came to send off Uchimura and me. 4uzhoj) |
fig. | прокладывать себе дорогу в будущее | carve out a fortune (Andrey Truhachev) |
gen. | прокладывать себе дорогу в жизни | push one's way in life (in the world, etc., и т.д.) |
Makarov. | прокладывать себе дорогу в толпе | elbow one's way through the crowd |
gen. | прокладывающий себе в жизни дорогу локтями | sharp-elbowed (Alex_Odeychuk) |
gen. | проложить дорогу и т.д. в горах | cut a road a tunnel, etc. through a mountain |
fig. | проложить себе дорогу в будущее | carve out a fortune (Andrey Truhachev) |
mil., tech. | пропускная способность автомобильной дороги в количестве машин | highway vehicle capability |
mil., tech. | пропускная способность автомобильной дороги в тоннах полезного груза | highway tonnage capability |
construct. | протяжение дороги в милях | mileage |
econ. | протяжённость дорог в милях | highway mileage |
construct. | протяжённость дороги в милях | mileage |
gen. | прямая дорога в город | direct route to town |
gen. | пуститься в дорогу | set feet on the path |
media. | радиосистема данных, внедрённая в УКВ-радиовещание с конца 80-х годов, она облегчает поиск интересующей пользователя программы в условиях, когда в УКВ ЧМ диапазоне работают одновременно десятки различных радиостанций, оснащённый этой системой радиоприёмник анализирует информацию, которая незаметно для слушателя передаётся в излучаемом радиостанцией сигнале, затем эта информация представляется на специальном дисплее, существует несколько разновидностей такой информации, им соответствуют различные функции RDS: альтернативные частоты AF, функции сетей EON, сообщения об обстановке на дорогах ТА, тип программы РТУ, точное время СТ, также прогноз погоды, курс доллара и др. | Radio Data System |
Makarov. | расходы по поддержанию дорог в хорошем состоянии несёт город | the upkeep of the roads is defrayable by the town |
mil. | регулирование движения на дорогах в чрезвычайной обстановке | emergency highway traffic regulation |
construct. | регулируемое пересечение в одном уровне с приоритетом для одной из пересекающихся дорог | priority controlled junction |
construct. | регулируемое пересечение дорог в одном уровне | single controlled junction |
Makarov. | реконструкция дороги в плане | realignment |
construct. | ромбовидное пересечение дорог в разных уровнях | grade-separated diamond junction |
construct. | ромбовидное пересечение дорог в разных уровнях | diamond interchange |
Makarov. | сбегай в магазин через дорогу и принеси мне пачку чая | pop across the road to the shop and bring me a packet of tea |
econ. | сбор в правительственный фонд строительства шоссейных дорог | highway tax |
gen. | сборы в дорогу | travel arrangements (Alexander Matytsin) |
relig. | Священная дорога в Риме | Via Sacra |
Makarov. | сеть железных дорог была создана по плану, который уже был успешно реализован в других странах | the railway system was patterned after the successful plan used in other countries |
gen. | система государственных железных дорог в США | Consolidated Rail |
Makarov. | система железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странах | the railway system was patterned after the successful plan used in other countries |
gen. | скончаться по дороге в больницу | pass away on the way to hospital (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров) |
gen. | скончаться по дороге в больницу | die on the way to the hospital (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj) |
construct. | скрещение дорог в форме четырёхлистника | quatrefoil crossing |
gen. | смело отправиться в дорогу по нехоженому пути | strike out boldly into uncharted sea |
construct. | смещённое пересечение дорог в одном уровне | offset junction |
construct. | смещённое пересечение дорог в одном уровне | offset intersection |
gen. | снарядить в дорогу | fit out for a trip |
gen. | снаряжать в дорогу | fit out for a trip |
Makarov. | снег на дорогах сейчас превратился в жижу | the snow on the roads has now turned to slush |
Makarov. | снежные заносы на дорогах, предприятиях и в посёлках | snowdrift spreading over roads, structures and settlements |
gen. | собирать минимальное количество вещей в дорогу | pack light (Hand Grenade) |
gen. | собираться в дорогу | get ready for a trip |
gen. | собрать в дорогу | pack off (4uzhoj) |
gen. | собрать вещи в дорогу | pack (The vehicle was packed full, with our suitcases in the back and our snowboards bagged and bungee-strapped to the roof. We were already packed and ready to go. When we returned from sightseeing at around 8:30 p.m., the car was gone. – мы уже собрали все вещи и приготовились уезжать ART Vancouver) |
amer. | собраться в дорогу | hit the road (It's getting late – I'd better hit the road.) |
gen. | собраться в дорогу | get ready for a trip |
auto. | содержание дорог в зимний период | winter maintenance (Complete measures taken in order to ensure road safety, mobility and transport efficiency during the winter. EN 15144:2007 r313) |
mil. | содержание дорог в исправном состоянии | route maintenance |
auto. | содержание дорог в исправности | road upkeep |
mil. | содержать дорогу в исправном состоянии | maintain a road |
construct. | сопротивление движению в зависимости от уклона дороги | grade resistance |
mil., tech. | специальные данные, характеризующие дорогу в системе дорожной классификации | attributes (длина дороги, ширина проезжей части, уклоны, дефиле, материал покрытия) |
gen. | спортивная тренировка в виде бега вдоль дороги | roadwork (angerran) |
Makarov. | степень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках | extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlements |
Makarov. | степень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках; степень подверженности данного объекта снежным заносам | extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlements |
gen. | стоять в пятнадцати ярдах от дороги | stand 15 yards from the road (10 feet from the ground, etc., и т.д.) |
mil. | схема установки мин в заграждении на дороге | road-block pattern |
gen. | США дороги в масштабе одного штата | state-highways |
Makarov. | съезд на пересечении дорог в разных уровнях, направление которого в начале незначительно отклоняется от направления основной дороги | direct connection |
Makarov. | тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет | you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life |
tech. | транспортная развязка при пересечении автомобильных дорог в разных уровнях | grade-separated interchange |
tech. | трасса дороги в плане | horizontal alignment of road |
gen. | тронуться в дорогу | move slowly off |
Makarov. | у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England |
adv. | удобно брать в дорогу | travel-friendly (We're excited to work with a local artisanal confectionary brand! Their bite-sized version of the iconic Nanaimo Bar is travel-friendly and made with premium ingredients by a dedicated team of artisans! twitter.com ART Vancouver) |
mil., tech. | условное обозначение в виде дроби, характеризующее основные параметры и состояние дороги | road classification fraction |
construct. | устройство переходов через автомобильные дороги в защитных футлярах | road / highway cased crossover (Linera) |
construct. | участок дороги у скрещения в виде петли | intersection leg |
construct. | уширение дороги в туннеле | lay-by |
construct. | уширение дороги для входа транспорта в общую полосу движения | speed change area |
mil. | центр регулирования движения на дорогах в чрезвычайной обстановке | emergency highway traffic regulation center |
Makarov. | церкви расположены в четырёх милях друг от друга по ближайшей дороге | the churches are within four miles of one another by the nearest road |
gen. | что взять с собой в дорогу | travel arrangements (как название раздела 4uzhoj) |
gen. | эксплуатация дорог в зимних условиях | winter road maintenance (Andrey Truhachev) |
gen. | эта дорога ведёт в | this road leads to |
Makarov. | эта дорога ведёт в Лондон | this road goes to London |
gen. | эта дорога ведёт обратно в деревню | this road leads back to the village |
Makarov. | эта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю | the road is passable today for the first time in a week |
Игорь Миг | это дорога в никуда | this is a no-win situation |
gen. | этого тебе хватит на дорогу в школу | this will cover your carfare to school |
gen. | этот указательный столб показывает дорогу в... | the signpost tells the way to... |
gen. | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу | I couldn't get through the gate because you car was in the way |
gen. | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу | I couldn't get through the gate because you car was in the way |
Makarov. | я переправил свою машину в Шотландию по железной дороге | I railed my car to Scotland |
Makarov. | я пробыл три дня в дороге | the journey took me 3 days |