DictionaryForumContacts

Terms containing в домике | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
hockey."в домик"between-the-legs (шайба, пущенная и забитая между щитков вратаря maystay)
inf.в домикеbe immune (быть "в домике" – быть неуязвимым для чего-либо • I'm immune platon)
gen.в своём скромном домике он жил припеваючиhe was happy as a clam in his modest house
Makarov.в этом домике есть некий шармthe house has a certain charm
Makarov.в этом домике мы все никак не сможем разместитьсяthis cottage will never house us all
nat.res.вегетационный опыт в вегетационном домикеgreenhouse trial
nat.res.вегетационный опыт в вегетационном домикеgreenhouse experiment
Makarov.давай заглянем в его летний домик, вдруг он тамlet's drop down to his summer home and see if he's there
fr.дача, домик в деревнеgite (gîte [zheet] a self-catering holiday home in France, often in a rural or village setting Anglophile)
Makarov.две недели он жил в небольшом домике в горахhe stayed in a cabin in the mountains for two weeks
gen.домик в Альпахski chalet (Taras)
fr.домик в деревне gîte [zheet] a self-catering holiday home in France, often in a rural or village setting <> <<<1189074138>>>gite (Anglophile)
gen.домик в деревнеfarm house (q3mi4)
gen.домик в пригородеlittle suburban home
gen.домик в швейцарском стилеSwiss cottage
gen.домик переделан в загон для овецthe house is turned over for a shelter to sheep
Makarov.домик построили из деревьев, срубленных в близлежащем лесуthe hut was constructed from trees that grew in the nearby forest
Makarov.домик, стоящий глубоко в долинеhouse deep in the valley
Makarov.домик, стоящий глубоко в долинеa house deep in the valley
Makarov.его домик располагался в идиллической сельской местностиhis cottage is in an idyllic rural setting
Makarov.его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний об этой прекрасной рекеits quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river
Makarov.из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горахwe were snowed up for three days in our cottage in the mountains
relig.ковчег в форме домикаaedicule
mil., tech.маска-перекрытие в форме домикаdummy house (парусиновая объёмная раскрывающаяся маска в виде постройки с двускатной крышей для маскировки зенитного орудия)
gen.набор контейнеров для специй в форме керамических домиковspice village set (evene)
gen.набор контейнеров для специй в форме керамических домиковspice village (evene)
construct.небольшой домик в садуgarden-house
gen.небольшой домик, расположенный в садуgarden-house
Makarov.он решил провести отпуск в домике на озереhe fixed on a cabin by the lake to spend his vacation
Makarov.она выросла в маленьком домике, который давно снеслиshe was brought up in a little house that has since been pulled down
Makarov.она остановилась у своих друзей, живших в маленьком домике на улице Эдисон-Роудshe was settled with her friends at their bijou house in the Addison Road
Makarov.опыт в вегетационном домикеgreenhouse experiment
Makarov.опыт в вегетационном домикеcage experiment
gen.отдалённый пастуший домик в Альпахchalet
gen.отдалённый пастуший домик в Альпахchalet (в Швейцарии ВВладимир)
hockey.попасть в "домик"hit the five-hole (VLZ_58)
construct.постройка в стиле японского чайного домикаJapanese style tea house
gen.расположенный в саду небольшой домикgarden house
Makarov.система доения в передвижных доильных домикахopen-air system of milking
wareh.система складирования в виде карточного домикаcard system (в верхнем ряду 1 элемент, во втором 2, в 3-м 3 и т.д. Katejkin)
wareh.система складирования на паллету в виде карточного домика или пирамидыPcard (в верхнем ряду 1 элемент, во втором 2, в 3-м 3 и т.д. Katejkin Katejkin)
wareh.система складирования на паллету в виде карточного домика или пирамидыcard system (в верхнем ряду 1 элемент, во втором 2, в 3-м 3 и т.д. Katejkin)
anim.husb.система содержания птицы в переносных домикахfold system
anim.husb.система содержания птицы в переносных домикахfolding system
poultr., Makarov.система содержания в переносных домикахfolding system
poultr., Makarov.система содержания в переносных домикахfold system
gen.стоящий в ряду стандартных домиковterraced
gen.у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешкеthe hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry
gen.этот домик воскресил в памяти былоеthe little house awoke old memories
slangв домике"quitsies (Babadeda)

Get short URL