DictionaryForumContacts

Terms containing в ... были | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Астроскоп был изобретён В. Шукхардом, бывшим профессором математики в Тюбингене в 1698 годуthe astroscope is the invention of wil. Schukhard, formerly professor of mathematics at Tubingen in 1698
gen.бронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherine
gen.буду иметь в видуI'll keep that in mind (TranslationHelp)
gen.будучи в...while in somewhere
gen.будучи в...while in
gen.бывшие в употреблении строительные материалыsecond-hand materials (The Orlando tiny house cost less than $1,500 to build, including all the materials, which were sourced second-hand. businessinsider.com ART Vancouver)
Makarov.были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтовEntries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds
Makarov.было жарко, температура на солнце в полдень достигала 50 градусовit was hot, nearly 50 degrees in the noonday sun
Makarov.было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противникаbag of POW's was 10,000
Makarov.было уговорено, что мы должны встретиться ровно в 7 часовit was understood we were to meet at 7 o'clock
gen.быть в бегахon the run
gen.быть в бедеbe in hot water (daria_cutiepie)
gen.быть в бедеin a mess
gen.быть в безопасностиstay secure (russiangirl)
gen.быть в беспорядкеin a mess
gen.быть в беспорядкеbe in a mess
Makarov.быть в бешенстве по поводуbe in a rage about something (чего-либо)
gen.быть в чьём-л. владенииbe in possession of
gen.быть в чьём-л. владенииin possession of
gen.быть в чьём-л. владенииin one's possession
gen.быть в чьём-л. владенииbe in one's possession
gen.быть в возбужденном состоянииjump over the moon
gen.быть в возрасте 11-16 летadolesce
Makarov.быть в возрасте от 30 до 39 летbe thirty-something
Makarov.быть в возрасте от 20 до 29 летbe twentysomething
Makarov.быть в восторге отbe enthusiastic over someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe enthusiastic about someone, something (кого-либо, чего-либо)
gen.быть в восхищенииbe delighted (with)
gen.быть в восхищенииbe enthusiastic
gen.быть в выгодном положенииquids in
gen.быть в выгодном положенииbe quids in
gen.быть в выигрышеcash in (в карточных играх)
gen.быть в выигрышном положенииhave the game in one's own hands
Makarov.быть в выигрышном положении1111have the game in one's own hands
gen.быть в выигрышном положенииhave the game in one's hands
gen.быть в высшей точке расцветаin full flow
gen.быть в высшей точке расцветаbe in full flow
gen.быть в грязиin a mess
gen.быть в грязиbe in a mess
gen.быть "в деле"in business
gen.быть "в деле"be in business
gen.быть в долгуin the red
gen.быть в долгу передbe indebted to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передbe greatly indebted to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передbe under obligation to (sb., кем-л.)
gen.быть в долгу передbe under an obligation to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передbe under an obligation to (sb., кем-л.)
gen.быть в долгу передbe under obligation to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передunder obligation to sb. for (sth., кем-л.)
gen.быть в долгу передunder an obligation to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передindebted to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передgreatly indebted to sb. for (sth, кем-л.)
gen.быть в долгу передbe greatly indebted to (sb., кем-л.)
gen.быть "в доле"in business
gen.быть "в доле"be in business
gen.быть в дурном настроенииhave the grumbles
gen.быть в жестких временны́х рамкахpressed for time
gen.быть в жестких временны́х рамкахbe pressed for time
vulg.быть в жопеup shits creek (Yeldar Azanbayev)
gen.быть в здравом умеhave one's wits about one
gen.быть в здравом умеin one's right mind
gen.быть в кодировке UTF-8be UTF-8 encoded (Alexander Demidov)
Makarov.быть в контрах сbe at odds with (someone – кем-либо)
gen.быть в курсеin the picture (событий)
gen.быть в курсеin the know (событий)
gen.быть в курсеbe in the swim (событий)
gen.быть в курсеbe in the picture (событий)
gen.быть в курсеbe alert to something (bookworm)
gen.быть в курсеknow the score (событий)
gen.быть в курсеin the swim (событий)
gen.быть в курсеbe in the know (событий)
gen.быть в курсе делаkeep up to date
Makarov.быть в курсе научных достиженийkeep abreast of scientific developments
gen.быть в курсе происходящих где-л. измененийfeel the pulse of (в чём-л., и т.д.)
gen.быть в курсе происходящих где-л. событийfeel the pulse of (в чём-л., и т.д.)
gen.быть в ложной уверенностиhave some false faith (that ... – ..., что ... cio.com Alex_Odeychuk)
gen.быть "в минусе"in the red
gen.быть "в минусе"be in the red
gen.быть в модеbe popular (Abysslooker)
gen.быть в модеbe the rage
Makarov.быть в наличииbe
gen.быть в напряженииbe on the defensive (КГА)
gen.быть в настроенииoff to a great start (сделать что-л. Taras)
gen.быть в настроенииoff to a good start (сделать что-л. Taras)
Makarov.быть в начале спискаbe at the top of the list
gen.быть в неведенииin the dark
gen.быть в невыгодном положенииon back foot (microfuchs)
gen.быть в неприятной ситуацииbe in trouble
gen.быть в обвалеtank (бирж. oliversorge)
gen.быть "в облаках"be in the clouds
gen.быть "в облаках"be up in the clouds
gen.быть "в облаках"be over the moon about (sth)
gen.быть "в облаках"float on air
gen.быть "в облаках"on the top of the world
gen.быть "в облаках"up in the clouds
gen.быть "в облаках"over the moon about (sth)
gen.быть "в облаках"on top of the world
gen.быть "в облаках"in the clouds
gen.быть "в облаках"flying high
gen.быть "в облаках"fly high
gen.быть "в облаках"be flying high
gen.быть в ожиданииbe in for (часто - чего-л. плохого)
gen.быть в очень трудном финансовом положенииbe in great dire straits (в стеснённых обстоятельствах, в большой нужде)
gen.быть в очень удобномquids in
gen.быть в очень удобномbe quids in
gen.быть в паникеrun around like a chicken with its head cut off
gen.быть в плачевном состоянииbe in a sorry state (Andrey Truhachev)
Makarov.быть в плохих отношениях сbe at odds with (someone – кем-либо)
gen.быть в плохом настроенииkeep tail down
gen.быть в подпитииin the wind
gen.быть в подпитииbe warm
gen.быть в подпитииbe in the wind
gen.быть в полном разгареbe in full swing
gen.быть в полном разгареbe in high gear
gen.быть в полном разгареbe in full riot
gen.быть в полном разгареbe in full play
gen.быть в полном разгареin full riot
gen.быть в полном разгареin high gear
gen.быть в полном разгареin full swing
gen.быть в полном разгареin full play
gen.быть в полном разгареin full blast
gen.быть в полном разгареbe in full blast
gen.быть в полном умеhave one's wits about one
gen.быть в почётеbe in favour
gen.быть в почётеin favour
gen.быть в почётеin favor
gen.быть в почётеbe in favor
gen.быть в прекрасном состоянииin full feather
gen.быть в прекрасном состоянииbe in high feather
gen.быть в прекрасном состоянииbe in the groove
gen.быть в прекрасном состоянииin high feather
gen.быть в прекрасном состоянииin the groove
gen.быть в прекрасном состоянииbe in full feather
gen.быть в продажеbe for sale (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.быть в ... раз больше, чем уbe ... times somebody's (the contest for influence looks like an unequal one – America's GDP is 13 times Russia's.)
gen.быть в ... раз выше, чем уbe ... times somebody's (In economic terms, the contest for influence looks like an unequal one – America's GDP is 13 times Russia's.)
Gruzovikбыть в разъездахbe traveling
gen.быть в разъездахbe travelling
gen.быть в разы большеoutnumber (Перевод выполнен inosmi.ru • Clinton has actually had women outnumber men at times among her senior staff. – А среди старшего персонала, работавшего под началом Клинтон, женщин было даже в разы больше, чем мужчин. dimock)
gen.быть в растерянностиnot to know what way to turn
Игорь Мигбыть в растущем дефицитеbe in increasingly short supply
gen.быть с кем-либо в расчётеbe square with
gen.быть в расчётеquits with (sb.)
gen.быть в чьих-либо рукахlie in one's hands (Abysslooker)
gen.быть в свитереhave a sweater on (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.быть в своей лучшей формеbe on top of one's form
gen.быть в своей лучшей формеbe on the top of one's form
gen.быть в связи с...be in touch with
Gruzovikбыть в сговореbe in cahoots with (с кем-либо)
gen.быть в ситуации, когда время поджимаетpressed for time
gen.быть в ситуации, когда время поджимаетbe pressed for time
gen.быть в составеbe on the rolls (чего-л.)
gen.быть в составеon the rolls (чего-л.)
gen.быть в составеon a roll (чего-л.)
gen.быть в составеbe on a roll (чего-л.)
gen.быть в состояние пройти испытаниеhold water
gen.быть в состоянииbe in a position (сделать что-либо A.Rezvov)
gen.быть в состоянии выносить многоеhave broad shoulders
gen.быть в состоянии делатьcapable of doing (sth., что-л.)
gen.быть в состоянии делатьbe capable of doing (sth, что-л.)
Makarov.быть в состоянии поднять этот каменьbe able to lift the stone
gen.быть в состоянии принять этоcan live with it
gen.быть в состоянии справитьсяget a handle on (с чем-л.)
gen.быть в состоянии тошноты отget sick and tired of
gen.быть в состоянии тошноты от...be sick and tired of
gen.быть в состоянии тошноты отbe fed up with (sb., sth.)
gen.быть в спискеon a roll
gen.быть в спискеon the rolls
gen.быть в спискеbe on a roll
gen.быть в сравнении с кем-л. как небо и земляnot fit to hold a candle to (sb.)
gen.быть в ссореbe at odds with (someone – с кем-либо)
gen.быть в ссореbe at odds (с кем-либо)
gen.быть в ссореat odds with (sb., sth)
Makarov.быть в ссоре сbe at odds with (someone – кем-либо)
Makarov.быть в ссоре с президентомbe at odds with the president
Makarov.быть в ссоре с руководствомbe at odds with the leadership
gen.быть "в струе"in the running
gen.быть "в струе"be in the running
Makarov.быть в таком состоянииbe that way
gen.быть в тяжёлом положенииbe on the beach (DrHesperus)
gen.быть в ужасной формеin rotten shape
gen.быть в ужасной формеbe in rotten shape
gen.быть в унынииbe down in the dumps (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru dimock)
gen.быть в отличной формеin the groove
gen.быть в формеscratch
gen.быть в формеon one's toes
gen.быть в отличной формеbe in the groove
gen.быть в хорошем настроенииbe in high feather
gen.быть в хорошем настроенииin high feather
gen.быть в хорошем настроенииin full feather
gen.быть в хорошем настроенииbe in full feather
gen.быть в хороших отношенияхkeep fair quarters with (sb, с кем-л.)
gen.быть в хороших отношенияхkeep good quarters with (sb., с кем-л.)
gen.быть в хороших отношенияхkeep good quarter with (sb, с кем-л.)
gen.быть в хороших отношенияхkeep fair quarter with (sb., с кем-л.)
gen.быть в цейтнотеbe pressed for time
gen.быть в цейтнотеhave no time
gen.быть в цейтнотеhard pressed for time
gen.быть в цейтнотеpressed for time
gen.быть в цейтнотеbe hard pressed for time
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe in the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the best performer (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the cynosure (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the man of the moment (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbecome the focus of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияget all the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияhave all eyes on her him (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияcommand attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the star of the show (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the focal point be the focus of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияbe the belle of the ball (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияhave all eyes on one (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияown the stage (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияsteal one's thunder (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияattract the most attention at an event (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияstar (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияhold the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре всеобщего вниманияattract the most attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в честиbe in favour
gen.быть в честиin favor
gen.быть в честиin favour
gen.быть в честиbe in favor
gen.быть в чём-то похожимbe somewhat similar (to ... – на ... что-л. Alex_Odeychuk)
gen.быть в яростиbe apoplectic (e.g., following fracas Anglophile)
gen.быть в яростиbe infuriated
gen.быть виновным вguilty of
gen.быть вовлечённым в...be wrapped up in (sb., sth)
gen.быть вовлечённым вget involved in
gen.быть вовлечённым вget involved into
gen.быть вовлечённым вinvolved into
gen.быть вовлечённым в...wrapped up in (sb., sth.)
gen.быть вовлечённым вinvolved in
gen.быть вовлечённым вbe involved into
gen.быть вовлечённым вbe involved in
Makarov.быть вовлечённым в переговорыbe embroiled in negotiation
gen.быть впутанным вget involved in
gen.быть впутанным вget involved into
gen.быть впутанным вinvolved into
gen.быть впутанным вinvolved in
gen.быть впутанным вbe involved into
gen.быть впутанным вbe involved in
gen.быть втянутым в войнуbe sucked into war (The country could be sucked into Israel war. ArcticFox)
gen.быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночкуleft holding the baby
gen.быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночкуbe left holding the baby
gen.быть зажатым в уголwalls are closing in (Taras)
Makarov.быть замешанным вhave a hand in the dish (чем-либо)
gen.быть замешанным вbe concerned with (чём-либо)
gen.быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
gen.быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиbe in the trade
gen.быть идолом в кинобизнесеbe idolized as a movie star
Makarov.быть избранным в комитетbe elected into the committee
gen.быть искусным в чём-либоbe handy in doing something
Makarov.быть лучшим в своей деятельностиbe top of the league
Makarov.быть лучшим в своей профессииbe top of the league
Makarov.быть лучшим в своём классеbe top of the league
Makarov.быть лучшим учеником в классеbe at the top of one's class
gen.быть не в восторгеbe not overwhelmed (от... – by Anglophile)
gen.быть не в ладахbe at odds with (sb., sth.)
Makarov.быть не в ладахbe at odds (с кем-либо)
gen.быть не в ладахat odds with (sb., sth)
gen.быть не в ладахat loggerheads
Makarov.быть не в ладах сbe at odds with
gen.быть не в настроенииin no mood to do (sth., делать что-л.)
gen.быть не в настроенииin no mood (делать что-л.)
gen.быть не в настроенииbe in no mood to do (sth, делать что-л.)
gen.быть не в настроенииbe in no mood (делать что-л.)
gen.быть не в своём умеout of one's mind
gen.быть не в себеout of one's mind
gen.быть не в состоянииnot to be in a position to (Unfortunately, we're not in a position to help you Рина Грант)
gen.быть не в состоянии больше сопротивлятьсяhave no kick left in
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's leg
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the leg
gen.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the arm
gen.быть не в формеnot to feel the thing
gen.быть немного не в себеbe a little messy (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.быть неспособным в какой-л. областиweak at
gen.быть неспособным в какой-л. областиbe weak at
gen.быть обвинённым в преступленииcharged with a crime
gen.быть обвинённым в преступленииbe charged with a crime
gen.быть обращённым в определённую сторонуface
gen.быть обращённым в определённую сторонуface (to face page 20 – к странице 20the man now facing me – человек, который находится передо мнойmy windows face the sea – мои окна выходят на море)
gen.быть одетым вdon (или облачённым, напр., в спецодежду, защитный костюм, скафандр • The astronauts were essentially shooting their chest-mounted Hasselblad cameras blind, and could make no adjustments to focus, shutter speed, or aperture while donning an awkward space suit and gloves, he revealed. "How many times would you expect to be able to take a good photograph, correctly exposed, correctly focused, with the right shutter speed, pointing it with your body, and not cut heads off or not get things out of focus," he questioned. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.быть осмотрительнее в выраженияхchoose one's words more carefully (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.быть отданным в ученьеbound apprentice (ремеслу)
gen.быть очень сильно влюблённым в какую-то женщинуdizzy with a dame
gen.быть очень сильно влюблённым в какую-то женщинуbe dizzy with a dame
gen.быть по уши в...up to one's ears in
gen.быть по уши в...be up to one's ears in
gen.быть по уши в долгахdeep in debt
gen.быть по уши в долгахbe deep in debt
gen.быть полностью погруженным в...wrapped up in (sb., sth.)
gen.быть полностью погруженным в...be wrapped up in (sb., sth)
gen.быть посаженным в тюрьмуget put in prison (dimock)
gen.быть постоянно в курсеmonitor (Alexander Matytsin)
Makarov.быть приблизительно в пятнадцати минутах езды от домаbe about 15 minutes' drive from home
gen.быть признанным виновным в...be convicted of
gen.быть признанным виновным в...convicted for
gen.быть признанным виновным в...convicted of
gen.быть признанным виновным в...be convicted for
gen.быть принятым в ВУЗmatriculate
gen.быть принятым в университетmatriculate
gen.быть прочным в носкеwear for years (for a short time, etc., и т.д.)
gen.быть пущенным в ходbe actioned (sankozh)
gen.быть с нехваткой шариков в головеbe a couple of bricks short
gen.быть сильным в какой-л. областиgood at (sth.)
gen.быть сильным в какой-л. областиbe good at (sth)
gen.быть слабым в какой-л. областиweak at
gen.быть слабым в какой-л. областиbe weak at
gen.быть совершенно не в курсе какого-л. делаbe out of it
gen.быть совершенно не в курсе какого-л. делаout of (sth.)
gen.быть совершенно не в курсе какого-л. делаout of it
gen.быть совершенно не в курсе какого-л. делаbe out of (sth)
gen.быть стеснённым в деньгахshoot one's wad
gen.быть стеснённым в деньгахshort of cash
gen.быть стеснённым в деньгахhard up
gen.быть стеснённым в деньгахbe hard up
gen.быть стеснённым в средствахshoot one's wad
gen.быть стеснённым в средствахshort of cash
gen.быть стеснённым в средствахhard up
gen.быть стеснённым в средствахbe hard up
gen.быть уверенным вbe sure about
gen.быть уверенным в...be sure about
gen.быть уверенным в...be sure of
gen.быть уверенным вconfident in
gen.быть уверенным вhave confidence in
gen.быть уверенным в...have confidence in
gen.быть уверенным вsure about
gen.быть уверенным вsure of
gen.быть уверенным в...bet on
gen.быть уверенным вbe confident in
Makarov.быть уверенным в том, чтоbe sure that
gen.быть уверенным в успехеhave a lock on (sth., чего-л.)
gen."быть хозяином в доме"run the store
Makarov.в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат9 soldiers were killed and 15 wounded in action
gen.в 1904 году ему была присуждена Нобелевская премияhe was awarded a Nobel prize in 1904
Makarov.в 1990-е годы на основе этого романа был снят телесериалthe novel was serialized for TV back in the 1990s
gen.в итоге было подано 517 голосовthe exact count was 517 votes
gen.в какой-то момент в будущемat some point in the future (ART Vancouver)
Makarov.в музее будет постоянная выставка 60 старинных, классических и гоночных автомобилейthe museum will have a permanent exhibition of 60 vintage, classic and racing cars
gen.в ней есть что-то особенноеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.в ней есть что-то такоеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.в обхвате былits girth was (“Captain Drevar, of the barque Pauline, bound with coals for her Majesty’s naval stores at Zanzibar, when in lat. 5 deg. 13 min. S., long. 35 deg. W., on July 8 last, observed three very large sperm whales, and one of them was gripped round the body, with two turns, by what appeared to be a huge serpent. Its back was of a darkish brown and its belly white, with an immense head and mouth, the latter always open; the head and tail had a length beyond the coils about 30 ft.; its girth was about 8 ft. or 9 ft ...” (‘Illustrated London News’ on 20 November 1875) ART Vancouver)
Makarov.в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel
Makarov.в покое её пульс был равен всего 55 ударам в минутуher heartbeat is only 55 at rest
gen.в проект могут быть внесены измененияthe design is subject to alterations
Makarov.в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать егоyou'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it
gen.в текст могут быть внесены поправкиthe text is subject to amendments
Makarov.в толпе было примерно 10000 человекthe size of the crowd has been put as over 10000
Makarov.в толпе было примерно 10000 человекthe size of the crowd has been put as over 10,000
gen.в феврале было 24 торговых дня, на один меньше, чем в том же месяце 2008 г.February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008 (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
Makarov.в 9 часов он был в воздухеhe was airborne at 9 o'clock
gen.в этом году был большой урожай фруктовit was a fat year for fruit
Makarov.во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомбduring the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings
Makarov.во всяком случае, разрушения были больше, чем в 1547if anything, the destruction was greater than in 1547
gen.возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктовconsider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word
Makarov.впервые этот метод был опробован в 1923 годуthe procedure was first essayed in 1923
Makarov.вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделкиwe expect to run into a few snags before the machine is ready for production
gen.всё с ним будет в порядкеit'll keep (неформально о еде • Don’t worry about putting it in the fridge right now; it'll keep vogeler)
gen.вы можете предвидеть, что будет в 2100 году?can you see ahead to the year 2100?
gen.вы можете предвидеть, что будет в 2020 году?can you see ahead to the year 2020?
gen.выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных странthe New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world
gen.границы в том виде, в каком они были до 1991 годаpre-1991 borders (Anglophile)
avia.Должен быть разработан документ, в котором чётко определены должности и требуемое обучение для каждой должностиShould be produced a document wherein job positions and required training for each job position clearly defined (Uchevatkina_Tina)
gen.Принцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом годуPrincess Diana would've turned 50 years old this year (ew.com betelgeuese)
Makarov.дом был построен в начале 19 векаthe house was built in the early 19th century
gen.е-2260 будет использоваться в зимний периодe-2260 will be utilized during winter season (eternalduck)
gen.е-2260 будет утилизирован в зимнее времяe-2260 will be utilized during winter season (eternalduck)
Makarov.его начальная зарплата составляет 13000 фунтов в год и ежегодно будет пересматриватьсяhis starting salary is £13000 per annum and will be reviewed annually
gen.его обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертахhis duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated
gen.его отвели в театр, когда ему было 8 летhe was first taken to the theatre when he was eight
Makarov.если вы не будете участвовать в конференции, я тоже не будуif you do not take part in the conference, neither shall I
gen.есть ещё порох в пороховницахthere's life in the old dog yet
gen.есть ещё порох в пороховницахthere is life in the old dog yet
gen.залог будет возвращён в 60-дневный срокguarantee will be released 60 days at the latest (multitran.ru)
gen.заём был предоставлен на 40 лет в рассрочкуthe loan was spaced out over 40 years
gen.игра, в которой было три положения вне игры или трижды из игры были выведены игрокиtriple play
gen.имейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 днейplease note that the bill must be paid withing 10 days
gen.имейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 днейplease note that the bill must be paid within 10 days
gen.К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
gen.кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверитьI think there is a train at 5.15 but you'd better make sure
Makarov.кворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clock
Makarov.книга была опубликована в 1925 году, и, судя по всему, пришлась как нельзя кстатиthis book, quite opportunely it seems, was published in 1925
Makarov.когда ей было 19 лет, у неё было прослушивание в Консерватории святой Цецилииwhen she was nineteen she was given an audition at the Santa Cecilia Conservatoire
Makarov.когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock
gen.когда-нибудь в будущемat some point in the future (ART Vancouver)
gen.когда-нибудь в далёком будущемin the womb of time
gen.компания была учреждена в 1777 г.the company was founded in 1777
Makarov.концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме кровиamino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma
Makarov.концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.the concept of a molecular graph was first conceived by Sir arthur Cayley in 1847
gen.концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.concept of a molecular graph was first conceived by Sir Arthur Cayley in 1847
Makarov.концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1the concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1
Makarov.концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитeavesdroppers never hear any good of themselves
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитtoo much curiosity lost paradise
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитcurious Varvara's nose was torn off
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.лишь то немногое, что можно было сделать в этом случаеjust so much that one can do in such a case
Makarov.любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
Makarov.любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
Makarov.10 милликюри криптона было выпущено в атмосферуa total of 10 millicuries of krypton was vented to the atmosphere
gen.мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30
gen.мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как богиgolden age
Makarov.мы были приятно удивлены, узнав, что он даст концерт в нашем городеwe were thrilled that he would give a concert in our town
Makarov.мы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычнымwe were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard
Makarov.мэр был в полном церемониальном одеянииthe mayor was dressed in full ceremonial array
Makarov.на складе будет храниться 90000 поддонов, содержащих в общей сложности 30 миллионов пасхальных яицthe warehouse will hold more than 90000 pallets storing 30 million Easter eggs
gen.на случаи, когда может возникнуть потребность в будущемfor any future needs (sankozh)
gen.находиться в соответствии с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.не быть в восторге отbe not thrilled about (denghu)
gen.не быть в первых рядахout of (sth.)
gen.не быть в первых рядахout of it
gen.не быть в первых рядахbe out of it
gen.не быть в первых рядахbe out of (sth)
gen.не быть в состоянии прекратить делатьcannot help doing (sth., что-л.)
gen.не быть в состоянии прекратить делатьcan't help doing (sth, что-л.)
gen.не быть в числе лидеровout of (sth., какого-л. соревнования)
gen.не быть в числе лидеровout of it (какого-л. соревнования)
gen.не быть в числе лидеровbe out of it (какого-л. соревнования)
gen.не быть в числе лидеровbe out of (sth, какого-л. соревнования)
Makarov.обожествление Александра Великого, когда он впервые был провозглашён богом в храме Юпитера в 322 году до н.э.the apotheosis of Alexander the Great when he was first acclaimed as God in the temple of Jupiter in 322 BC
gen.оборонительная доктрина Японии была изменена в июле 2014 годаJapan's self-defense stance was changed in July 2014 (Dude67)
gen.одноэтажный дом шириной в одну комнату с дверями, расположенными на одной линии. этот тип жилья был распространён на юге США во второй половине 18 векаshotgun house
Makarov.он будет в городе через 5 минутhe shall reach town in 5 minutes
gen.он был в Англии, а также в некоторых других странахhe has been to England and also to some other countries
gen.он был готов предоставить средства в пределах 10 000 долларовhe has prepared to supply money to the extent of $10,000
Makarov.он был категоричным в своём отрицанииhe was categorical in his denial
gen.он был не в силах идти дальшеhe was not able to walk any farther
Makarov.он был призван в армию в 18 летhe was conscripted into the army at the age of 18
gen.он был признан виновным в передаче секретных документов другому государствуhe was found guilty of passing on secret papers to a foreign power
gen.он был произведён в генералы в 1939 годуhe was commissioned a general in 1939
gen.он был ростом в 6 футовhe was six feet in height
Makarov.он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школуhe was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day
Makarov.он вынужден был уйти с вечеринки в 10 часовhe had to tear himself away from the party at 10 o'clock
Makarov.он находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларовhe is being held in jail in lieu of $100,000 bond
gen.он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.there is no question of him having been in London in 1958
Makarov.она была в ужасе от его сверхъестественной силыshe was terrified of his superhuman strength
Makarov.она была избрана президентом в 1990 годуshe was elected President in 1990
Makarov.она была удивлена, что он не произнёс ни одного слова упрёка в её адресshe was surprised that he had no words of accusation for her
Makarov.она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компанииshe and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company
Makarov.она сама была удивлена, что в забеге пришла первойshe surprised herself by finishing the race first
Makarov.опера была представлена вновь в 1964 годуthe opera was given again in 1964
gen.опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
Makarov.по-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ногиin the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straights
gen.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утраthe train was timed to reach London at 8 a.m.
gen.полёт был трудный, и его сильно укачало в самолётеhe was badly shaken up by the rough flight
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.право адвоката быть выслушанным прежде других в заседанииpreaudience
gen.предсказание по трещинам лопатки животного, которая была нагрета в огнеscapulimancy (xmoffx)
gen.представлять, какой бы была её жизнь, если бы она трагически не погибла в 1997 годуimagine what her life would be like had she not died tragically in 1997 (ew.com betelgeuese)
Makarov.примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимсяthe examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent
gen.работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляровthe work is to be issued in an edition limited to 100 copied
Makarov.работа кипела / была в разгаре / шла полным ходомthe work was in full swing
gen.реактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в часairliners will be jetting through the sky at 500 miles an hour
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing you success in your future endeavors
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing sb. success in one's future endeavors
Makarov."салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октябряSalyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October
gen.Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 г.St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
gen.Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 годуSt. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
gen.Санкт-Петербург был основан Петром Первым в 1703 г.St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
gen.серебро 17 в. является редкостью, так как много его было расплавленоthe 17th century silver is rare as much has been melted down
Makarov.следующая посадка будет в 8:15the next pickup will be at 8:15
Makarov.со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонамfrom April 2 imported tinned marmalade will be available on points
gen.со мной всё будет в порядкеI am going to be ok
Makarov.содержание аминокислот может быть увеличено в 2-3 раза по сравнению с ранее полученными величинамиamino acid contents may be increased to 2 or 3-fold their former values
Makarov.стена вокруг сада была воздвигнута в 18 векеthe garden was walled in during the 18th century
gen.строительство здания было закончено в 1962 годуthe building was finished in 1962
Makarov.строительство собора было завершено в 1240 годуthe cathedral was completed in 1240
gen.структура 2-норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических формstructure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical species
Makarov.сумма в 400 миллионов рублей в год должна быть выплачена в конвертируемой валютеa sum of 40 million roubles a year must be paid in convertible currencies
gen.существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 годуneutron stars were postulated as long ago as 1934
avia.Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего годаRates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year (Your_Angel)
gen.территория была освобождена только в 1943 годуthe territory was not liberated until 1943
gen.только в 1950 эта гипотеза была окончательно отвергнутаit was not until 1950 that the hypothesis was finally abandoned
Makarov.традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка"the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement
Makarov.у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-мhis only jail time was a two year bit for arson in 1972
zool.Ужасный волк лат. Canis dirus – вид рода волки, жил в эпоху позднего плейстоцена на территории Северной Америки. Особи этого вымершего около 16 тыс. лет назад вида были самыми крупными из всего семейства псовых, поэтому вид прозвали "ужасным"direwolf (Wikipedia)
gen.учтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 днейplease note that the bill must be paid within 10 days
gen.фирма была учреждена в 1777 г.the firm was founded in 1777
gen.фирма была учреждена в 1777 существует с 1777 г.the firm was founded in 1777
Makarov.фуллеренсодержащая сажа была получена испарением графита в электрической дуге постоянного тока при силе тока 100 А в атмосфере гелияfullerene-containing soot was prepared by evaporation of graphite in a dc arc at the current 100 A in a helium atmosphere
gen.цены авиабилетов были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезонprices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak
Makarov.церковь была освящена в 1853 г.the church was consecrated in 1853
Makarov.церковь была освящена в delete this entry4 годуthe church was consecrated in 1234
Makarov.численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницыthe numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises
gen.эта больница была построена на деньги жителей Страсбурга в 16-м векеthis hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th century
gen.эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
Makarov.эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностьюthese fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time
gen.это было, вероятно, в 1910 годуit would be in the year 1910
gen.это было во время голода в 1933 годуit happened during the famine of 1933
gen.это было длинное, на 600 страниц, повествование о рабстве в 18 векеit was a 600 page saga about 18th century slavery
gen.это здание было построено в 1857 г.the building dates from 1857
gen.это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможностьthis is not to say that we are anywhere near to being able to
gen.я буду в институте от 9 до 3I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clock
Makarov.я должен идти, я должен в 7 часов быть у мистера БI must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock
Makarov.я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждутI must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me
gen.Ли́нукс – ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 годуLinux Linux (Skaarj)
Showing first 500 phrases

Get short URL