Subject | Russian | English |
pack. | агрегат для создания вакуума до запрессовки клапана в крышку аэрозольной банки | air blow-out (aerosol package) |
Makarov. | аннулировать счёт в банке | extinguish a bank account |
fr. | Арабский банк экономического развития в Африке | BADEA |
fr. | Арабский банк экономического развития в Африке | Arab Bank for Economic Development in Africa (ABEDA) (BADEA) |
fr. | Арабский банк экономического развития в Африке | ABEDA (Arab Bank for Economic Development in Africa) (BADEA) |
law | арест на денежные средства на счетах в банках | seizure of money/funds in bank accounts (Alex Lilo) |
busin. | арест счета в банке на неопределённый срок | sequestration |
Makarov. | бандиты, ограбившие банк, скрываются в Чикаго | the bank robbers are holed up in Chicago |
Makarov. | бандиты, ограбившие банк, скрываются в Чикаго | bank robbers are holed up in Chicago |
gen. | банк аккумуляторов, ИБП 24 в пост. тока | battery bank, 24V DC UPS (eternalduck) |
gen. | банк в игре фараон | faro bank |
gen. | банк, входящий в систему евробанков | Eurobanker |
gen. | банк, выступающий в качестве маркет-мейкера | market-maker bank ('More) |
Makarov. | банк данных и информационная сеть по химическим веществам в банк данных и информационная сеть по химическим веществам в окружающей среде | environmental chemicals data and information network (Европейский союз) |
water.suppl. | банк данных и информационная сеть по химическим веществам в окружающей среде | Environmental Chemicals Data and Information Network (США) |
ecol. | банк данных и информационная сеть по химическим веществам в окружающей среде | environmental chemicals data and information network (Европейский союз) |
energ.ind. | Банк данных и информационная служба по содержанию химических веществ в окружающей среде | Environmental Chemicals Data and Information Networks (США) |
amer. | банк или магазин, обслуживающий клиентов непосредственно в автомобиле | drive-in |
econ. | банк, имеющий счёт в другом банке | account owner bank |
econ. | банк, не входящий в Ассоциацию расчётных палат | nonmember bank |
econ. | банк, не входящий в состав расчётной палаты | non-member bank |
econ. | банк, не входящий в состав расчётной палаты | nonmember bank |
econ. | банк, обслуживающий клиентов в автомашинах | drive-in bank |
econ. | банк, обслуживающий клиентов непосредственно в автомобиле | drive-in |
econ. | банк, обслуживающий клиентов прямо в автомобиле | drive-in bank |
econ. | банк №2 по работе с инструментами, номинированными в евро | #2 most impressive bank in EUR |
Makarov. | банк предоставил мне ссуду в сто фунтов | the bank accommodated me with a loan of £100 |
gen. | банк предоставил мне ссуду в сто фунтов | the bank accommodated me with a loan of &100 |
dig.curr. | банк, проводящий операции с криптовалютами в интересах клиента | a bank handling cryptocurrencies for a client (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | банк проявил несговорчивость в вопросе о займе | the bank was very sticky about the loan |
Makarov. | банк проявил несговорчивость в вопросе о займе | bank was very sticky about the loan |
econ. | банк, расположенный в зоне Персидского залива | Gulf bank |
brit. | банк, расположенный в одной из стран континентальной Европы | continental bank |
inf. | банк уведомил меня о том, что я вернул три чека в прошлом месяце | the bank notified me that I had bounced three checks last month (Yeldar Azanbayev) |
econ. | банк, указанный в аккредитиве как плательщик | domiciled bank (teterevaann) |
radioeng. | банк характерных признаков цели в ИК области спектра | infrared signatures bank |
amer. | банк – член Федеральной резервной системы, уполномоченный принимать суммы в пользу казначейства | general depositary |
water.res. | банка в уровень с водой | bank awash |
pack. | банка с концами, припаянными к корпусу, снабжённая наливным отверстием в крышке, запаиваемым после наполнения | can with capped-on end or solder lid and filling aperture |
pack. | банка с концами, припаянными к корпусу, снабжённая наливным отверстием в крышке, запаиваемым после наполнения | snap-end vent hole can |
pack. | банка с продольным швом корпуса "в замок" | lockseamed can |
pack. | банка с продольным швом корпуса "в замок" | lockseam can |
gen. | банки гремели в кузове | the cans beat in the van |
gen. | банки громыхали в кузове | the cans beat in the van |
gen. | банки, оперирующие в международном масштабе | internationally active banks (inn) |
amer. | банки, расположенные в центральных резервных городах | central reserve city banks |
gen. | банкноты, выпущенные в обращение национальными банками | bank currency |
busin. | безопасное хранение ценностей клиента в банке | custodianship |
law | берглэри, совершенное в банке | bank burglary |
gen. | билет на деньги, находящиеся в каком-нибудь банке | policy |
gen. | большие деньги в банке | fat bank account |
Makarov. | брать кредит в банке | arrange a credit with a bank |
gen. | брать ссуду в банках | borrow from the banks |
cards | бросать фишки в банк | push chips into the pot (в покере, также throw chips into the pot, используется также в переносном смысле – делать ставки на что-либо Beforeyouaccuseme) |
math. | в банк | on deposit |
gen. | в банке | at the bank (You'll have to change some money (= buy some foreign money) at the bank. – cambridge.org dimock) |
Makarov. | в будущем советую тебе держать свои алмазы в банке | you had better confide your jewels to the bank in future |
gen. | в пересчёте в рубли по курсу Банка России на дату покупки | translated into roubles at the Bank of Russia exchange rate current at the date of purchase (ABelonogov) |
gen. | вексель выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой | banker's draft |
busin. | вексель, могущий быть переучтённым в банке | eligible bill |
busin. | вексель, могущий быть учтённым в банке | eligible bill |
bank. | взять в банке кредит | take out a loan with a bank (Hence we might rely on a contractor to assist as the premium is often well worth it. Or we may take out a builders loan with a Bank, shop around for loyalty discounts and enjoy the process. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | вклад в банк | bank deposit |
gen. | вклад в банк | demand deposit |
Makarov. | вклад в банке | account |
gen. | вклад в банке | deposit |
Makarov. | вклад в банке приносит в настоящее время 710 фунтов в год | the deposit currently earns £710 per annum |
law | вклад в сберегательном банке | savings bank deposit |
law | вклады граждан в банке | bank deposits of citizens |
gen. | вклады физических лиц в банках | deposits held by physical persons with banks (ABelonogov) |
gen. | вклады физических лиц в банках | deposits of physical persons with banks (ABelonogov) |
gen. | вкладывать свои деньги и т.д. в банк | put one's money capital, etc. into a bank (in business, into land, into property, in an undertaking, into a company, into real estate, etc., и т.д.) |
gen. | вкладывать свои деньги и т.д. в банк | put one's money capital, etc. in a bank (in business, into land, into property, in an undertaking, into a company, into real estate, etc., и т.д.) |
gen. | вкладывать деньги в банк | bank |
econ. | владелец счета в банке | depositor |
econ. | владелец счета в банке | keeper of account |
econ. | владелец счёта в банке | account holder |
econ. | владелец счёта в банке | holder of account |
bank. | владелец счёта в банке-нерезиденте | non-resident bank account holder (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Makarov. | влейте в смесь банку томатной пасты и хорошенько размешайте | add a tin of tomato to the mixture and stir them well |
Makarov. | влейте в смесь банку томатной пасты и хорошенько разотрите | add a tin of tomato to the mixture and stir them well |
busin. | внесение в банк | depositing with bank (ssn) |
Makarov. | внести деньги в банк | place money on deposit |
Makarov. | внести деньги в банк | pay into a bank |
Makarov. | внести деньги в банк | place money upon deposit |
gen. | внести деньги в банк | deposit money in a bank |
Makarov. | вносить деньги в банк | deposit money in a bank |
gen. | вносить деньги в банк | pay money into the bank (a sum into your account, taxes into the treasury, etc., и т.д.) |
busin. | вносить деньги в банк на текущий счёт | pay in |
agric. | вносить деньги на счёт в банке | bank |
comp. | возможность одновременного чтения и записи в разные банки памяти | simultaneous read-write (Alex Lilo) |
Makarov. | всем банкам в будущем запрещено давать кредиты этому человеку | all banks are forbidden to trust this man any more |
Makarov. | выдать чек на какой-либо банк на сумму в 100 долларов | check upon a banker for $100 |
Makarov. | выдать чек на сумму, которой нет на счёту в банке | fly a kite |
Makarov. | выпеченные и консервированные в банках хлебобулочные изделия | canned baked products |
Makarov. | выписать чек на банк на сумму в 100 фунтов | draw a cheque on a bank for &100 |
Makarov. | выписать чек на банк на сумму в 100 фунтов | draw a cheque on a bank for L100 |
Makarov. | выписать чек на счёт в банке | draw a cheque on a bank |
tech. | выписывать чек в ... банк | draw a cheque on the... bank |
anim.husb. | высаживать в банку | plant in bed |
law | гарантия исполнения, выпущенная первоклассным банком в пользу Продавца | performance bond drawn on a first class bank in favour of the Seller (Andy) |
Makarov. | герметичный элемент в стеклянной банке | sealed glass-jar cell |
Makarov. | главный зал в банке | the main hall in a bank |
amer., Makarov. | город, в котором находится федеральный резервный банк | reserve city |
amer. | город, в котором находится федеральный резервный банк | Federal reserve city |
econ. | город, в котором находится федеральный резервный банк или его отделение | Federal Reserve city (США) |
econ. | дебетовые списания по депозитным счетам в банке | bank debits (Пахно Е.А.) |
busin. | денежная наличность в банках | cash holdings in banks |
busin. | денежная наличность в банках | cash holding in bank |
gen. | денежная наличность в банке | cash with bank |
gen. | денежная наличность в банке | cash in bank |
gen. | денежные средства в банке | cash in bank |
gen. | денежные средства в кассе и на расчётных счетах в банках | cash on hand and cash at bank (Alexander Demidov) |
gen. | денежные средства на расчётных счетах в банках | cash at bank (Alexander Demidov) |
law | денежные средства на счетах в банках | cash in bank (Alexander Demidov) |
gen. | деньги в банке лежат без движения | money lies idle in the bank |
gen. | деньги в банке лежат мёртвым капиталом | money lies idle in the bank |
gen. | деньги лежали в банке без движения | the money lay idle in the bank |
gen. | депозитные счета в банках | bank deposits |
econ. | депонировать деньги в банке | deposit money with a bank |
Makarov. | держать большие суммы на счетах в банке | keep large cash balances in accounts at the bank |
gen. | держать в банке | bank (деньги) |
Makarov., fin. | держать деньги в английском банке | bank with the Bank of England |
Makarov., fin. | держать деньги в Английском банке | bank at the Bank of England |
Makarov. | держать деньги в банке | have a bank account |
Makarov. | держать деньги в банке или сберкассе | bank |
gen. | держать деньги на счетах в швейцарских банках | salt money away in Swiss banks (Anglophile) |
Makarov. | держать свои сбережения в банке | keep one's savings in a bank |
Makarov. | держать счёт в банке | keep an account with a bank |
Makarov. | держать ценности в банке | keep one's values in a bank |
gambl. | добровольный вклад денег в банк-% от общего числа игр в покере | vpip (Voluntarily put money into the pot IlyaMart) |
econ. | договор об участии банка в ссуде, выданной другим банком | loan participation agreement |
Makarov. | долговременные изменения в трофической сети Джорджес-банки | long-term changes in the Georges Bank food web |
econ. | должностное лицо в банке | bank officer |
Makarov. | его ежедневные визиты в банк | his daily trip to the bank |
econ. | забронированные средства на счетах в иностранных банках | earmarked balances at foreign banks |
busin. | задолженность в банке | bank overdraft |
gen. | законсервированный в банку, закатанный в банку | jarred (Чернявская) |
Makarov. | закрывать счёт в банке | close an account with a bank |
Makarov. | закрыть свой счёт в банке | close one's account at the bank |
gen. | закрыть свой счёт в банке | close one's account |
econ. | заложенная в банке недвижимость | pledged assets |
gen. | заложенное в банке имущество | pledge to a bank (Lavrov) |
econ. | заложенное в банке имущество | collateral |
econ. | заложенное в банке имущество | property pledged to the bank as security |
gen. | заложенное в банке имущество | collateral on a bank loan (Lavrov) |
econ. | запас наличных денег в банке | vault money |
econ. | запас наличных денег в банке | till money |
pack. | запрессовывать клапан в крышку аэрозольной банки | crimp |
gen. | ИБП 230 в перем. тока, банк аккумуляторов | battery bank, 230V AC UPS (eternalduck) |
gen. | ИБП 110 в пост. тока, банк аккумуляторов | battery bank, 110V DC UPS (eternalduck) |
gen. | играть в банк | bank |
cards | Игроки, вошедшие в банк коллом, т.е. уравняв большой блайнд. | limpers (Andy) |
econ. | избыточные резервные фонды в коммерческих банках, предлагаемые в качестве займов другим банкам | federal funds |
gen. | издержки для общества от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств | shoe leather costs |
gen. | издержки от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств | shoe leather cost |
Makarov. | изымать имущество в пользу банка для полного погашения задолженности | take property by bank in full satisfaction of indebtedness |
Makarov. | изымать имущество в пользу банка для частичного погашения задолженности | take property by bank in partial satisfaction of indebtedness |
gen. | иметь вклад в банке | have money upon deposit |
Makarov. | иметь вклад в банке | have money deposit |
gen. | иметь вклад в банке | have money on deposit |
gen. | иметь деньги в банке | bank |
gen. | иметь деньги в банке или сберкассе | bank |
Makarov. | иметь кредит в банке | be in credit with a bank |
Makarov. | иметь открытый счёт в банке | keep one's account open at a bank |
gen. | иметь открытый счёт в банке | keep account open at a bank |
gen. | иметь сотни в банке | have hundreds in the bank |
Makarov. | иметь счета в двух разных банках | have accounts with two different banks |
Makarov. | иметь счёт в банке | keep an account in a bank |
Makarov. | иметь счёт в банке | maintain an account |
Makarov. | иметь счёт в банке | account in a bank |
gen. | иметь счёт в банке | carry an account with a bank (sankozh) |
gen. | иметь счёт в банке | have an account with a bank |
gen. | иметь счёт в банке | keep an account at a bank |
busin. | иметь счёт в банке | have an account in a bank |
gen. | иметь счёт в банке | be a creditor on the bank-books |
Makarov. | иметь счёт в государственном банке | keep an account with the National Bank |
gen. | иностранцы, хранящие деньги в американских банках | foreigners with deposits in U.S. banks (A.Rezvov) |
inf. | как кильки в банке | like sardines in a can (в ужасной тесноте crowded or jammed tightly in a small space) |
idiom. | как пауки в банке | like rats in a shoe (Vadim Rouminsky) |
inf. | как сардины в банке | like sardines in a can (в ужасной тесноте crowded or jammed tightly in a small space) |
inf. | как сельди в банке | like sardines in a can (в ужасной тесноте crowded or jammed tightly in a small space) |
obs. | как селёдка в банке | as close as herrings in a barrel |
inf. | как селёдка в банке | like sardines in a can (в ужасной тесноте crowded or jammed tightly in a small space) |
inf. | как селёдки в банке | like sardines in a can (в ужасной тесноте crowded or jammed tightly in a small space) |
gen. | какие-то люди в масках обчистили банк | some masked men held up the bank |
econ. | капитал, вложенный в банк | assets held in bank |
busin. | касса в банке | cash department |
gen. | кассир в банке | bank teller (makhno) |
busin. | кассир в банке | teller |
econ., amer. | квитанция о депонировании ценностей в банке | custodianship receipt |
econ., BrE | квитанция о депонировании ценностей в банке | custody receipt |
gen. | класть в банк | deposit |
gen. | класть в банк | bank (деньги) |
gen. | класть в банк деньги | bank |
gen. | класть в банк или в сберегательную кассу | deposit |
econ. | класть деньги в банк | deposit money with a bank |
Makarov. | класть деньги в банк | deposit to money in a bank |
Makarov. | класть деньги в банк | place money into a bank |
Makarov. | класть деньги в банк | deposit to money with a bank |
Makarov. | класть деньги в банк | deposit one's money in a bank |
gen. | класть деньги в банк | bank money |
gen. | класть деньги в банк | bank |
econ. | класть деньги в банк на срочный вклад | put money on term deposit |
Makarov. | класть деньги в швейцарский банк | salt away one's money in Switzerland |
Makarov. | класть деньги на процентный счёт в банке | put money into a savings account |
Makarov. | класть деньги на процентный счёт в банке | deposit money into a savings account |
Makarov. | класть на хранение деньги в банк | deposit money |
bank. | книга счетов частных лиц в банке | personal ledger |
gen. | кодированный счёт в банке | numbered account (A bank account, especially in a Swiss bank, identified only by a number and not bearing the owner's name. EXAMPLE SENTENCES There are no exchange controls; numbered accounts are used and although money laundering legislation is designed to stop criminal activity, tax evasion is not a crime in Andorra. Often, the name associated with a numbered account was a mere formality: ‘Banks didn't ask for ID,' Staley says. But I'm happy with our one joint account – and the Swiss numbered account that I must tell her about some day. OD Alexander Demidov) |
cards | Комбинация карт, имеющая возможность выиграть Хай High и Лоу Low половины банка в играх с разделяемым банком | two way hand (Andy) |
bank. | комиссионные за ведение текущего счёта в банке | maintenance fee |
bank. | Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяц | the Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month |
econ. | комиссия за ведение текущего счёта в банке | maintenance fee |
gen. | комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банку | balance inquiry not-on-us (например: ATM balance inquiry fee – domestic not on-us (в банкомате, не принадлежащем банку, в пределах Украины или др.) 4uzhoj) |
gen. | комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банку | Foreign ATM Balance Inquiry Fee (иногда пишут так: Foreign ATM – Balance Inquiry 4uzhoj) |
explan. | комиссия за снятие наличных либо запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банку | Foreign fee (4uzhoj) |
chem. | консервирование в банках | potting |
Makarov. | консервированный в банках сок | canned juice |
chem. | консервировать в банках | pot |
meat. | консервировать в жестяных банках | tin |
gen. | консервировать в стеклянной банке | glass (о консервах и т. п.) |
Makarov. | консервировать мясо в банки | can meat |
gen. | консервы в банке | jarred food (напр., стеклянной Чернявская) |
adv. | консервы в жестяных банках | canned foods |
account. | контрольная выверка счёта в банке | bank reconciliation statement |
econ. | кредит в банке | credit with the bank |
econ. | кредит в банке | credit with bank |
econ. | кредит в банке | credit at bank |
econ. | кредит в банке | credit at the bank |
gen. | кредит в банке | cash credit |
gen. | кредит в банке | bank loan (Alexander Demidov) |
econ. | кредитная линия, согласно которой банк обязуется учитывать векселя в пределах оговорённой суммы | discount credit line |
gen. | кредитный счёт в банке | credit account |
bank. | кредитовое сальдо по счетам в банках | credit balance of bank accounts |
econ. | крупный банк в одном из мировых финансовых центров | money center bank |
econ. | крупный счёт в банке | wholesale account (обычно компании) |
busin. | курсы девиз в европейских банках | continental rates |
econ. | линии кредита, предоставляемые банками клиентам в евровалюте | eurolines |
gen. | лицо, владеющее счётом в банке | bank account holder (Alexander Demidov) |
gen. | мальчишки бросали камни в банку | the boys were flinging stones at a tin |
meat. | машина для запрессовки окороков в консервные банки | ham pressing machine (или формы) |
Makarov. | машина для запрессовки окороков в формы или консервные банки | ham pressing machine |
Makarov. | место в банке | opening in bank |
gen. | место в банке | opening in a bank |
gen. | мои деньги находятся в банке | my money is held at the bank |
gen. | мои деньги хранятся в банке | my money is held at the bank |
gen. | на чьём-то счёте в банке | on someone's account |
tech. | набивать рыбу в консервные банки | stuff fish in cans |
tech. | набивать рыбу в консервные банки | stuff cans with fish |
gen. | надёжный, как в банке | tighter than a virgin's daughter (КГА) |
busin. | наличность в банке | vault cash |
law | наложение ареста на счёт в банке | garnishment of account |
busin., Makarov. | наплыв в банк требований о возвращении вкладов | a run on the bank |
gen. | наплыв в банк требований о возвращении вкладов | run on the bank |
gen. | наплыв в банк требований об уплате и возврате вкладов | run |
tech. | Национальный банк ядерных данных в Брукхейвене | National Nuclear Data Center |
bank. | не имеющий счёта в банке | unbanked (Alexander Matytsin) |
Makarov. | не помещённые в банк деньги | unbanked money |
gen. | не помещённый в банк | unbanked |
econ. | неактивный депозитный счёт в банке | unclaimed balance |
gen. | недостаток ликвидных средств в банках | liquidity crises (ABelonogov) |
busin. | нетто-остаток средств банка в иностранной валюте | position |
bank. | номер счёта банка получателя в банке-корреспонденте | account number of the beneficiary's bank with the correspondent bank (the ~ Alex_Odeychuk) |
bank. | номер счёта в банке | account with institution (Alex_Odeychuk) |
law | номер счёта в банке | account number |
bank. | номер счёта в банке получателя | account with beneficiary's bank (Alex_Odeychuk) |
gen. | о банках и банковской деятельности в РСФСР | Concerning Banks and Banking Activities in the RSFSR (E&Y) |
gen. | о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | Concerning the Insurance of Deposits of Physical Persons with Banks of the Russian Federation (E&Y) |
gen. | о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | on Insurance of Deposits of Individuals with Banks of the Russian Federation |
law | о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | on insuring natural persons' deposits with the banks of the Russian Federation |
gen. | о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | Concerning the Insurance of Deposits Held by Physical Persons with Banks of the Russian Federation (E&Y) |
biol. | неприкреплённый образец в банке с фиксирующей жидкостью | demosection specimen |
law | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки | file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки | file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property |
busin. | обращаться в другой банк | approach some other bank |
tax. | обращение взыскания на денежные средства на счетах в банках | collection of taxes due by seizure of cash on bank accounts |
gen. | общий счёт в банке | joint account |
econ. | обычаи в банке | banking custom |
law | обязательство перед Всемирным банком не передавать заложенное имущество в залог третьим лицам | World Bank negative pledge aspect (Leonid Dzhepko) |
gen. | обязательство предоставить заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | standby |
gen. | обязательство предоставить заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | stand-by |
busin. | обязательство предоставлять заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | stand-by |
Makarov. | он выплюнул табак в старую банку из-под кофе | he spat tobacco into an old coffee can |
gen. | он обратился в банк за ссудой | he asked the bank for a loan |
Makarov. | он открыл счёт в этом банке | he opened an account with the bank |
gen. | он хранит деньги в этом банке | he has a deposit with the bank |
gen. | он шёл в банк | he was on his way to the bank |
gen. | операции по счетам в банках | bank account transactions (Alexander Demidov) |
law | освобождение товара, заложенного в банке | bank release |
econ. | остатки на счетах в банках | Balances with banks (Petrus55) |
econ. | остатки на счетах в заграничных банках | balances with foreign banks |
bank. | остатки счетов в банке | banks' balances |
econ. | остаток кассовой наличности, хранящейся в банке | cash balances held in the bank |
econ. | остаток на корреспондентских счетах в данном банке | due to banks |
gen. | остаток счёта в банке | bank balance |
Makarov. | отвёрткой она пробила две дырки в крышке банки с краской | she had used a screwdriver to puncture two holes in the lid of a paint tin |
econ. | отдавать на хранение в банк | lodge with a bank |
tech. | открывать аккредитив в банке | open a letter of credit with a bank |
Makarov. | открывать аккредитив в банке | establish a letter of credit with a bank |
Makarov. | открывать счёт в банке | open an account at a bank |
Makarov. | открывать счёт в банке | open an account in a bank |
Makarov. | открывать счёт в банке | establish an account |
Makarov. | открыть аккредитив в банке | establish a letter of credit with a bank |
Makarov. | открыть аккредитив в банке | open a letter of credit with a bank |
Makarov. | открыть аккредитив в банке | open a letter of credit in a bank |
Makarov. | открыть аккредитив в банке | establish a letter of credit in a bank |
gen. | открыть счёт в банке | open an account with a bank |
commer. | открыть счёт в банке | open an account |
torped. | открыть счёт в банке | open a check account |
busin. | открыть счёт в банке | open a credit with a bank |
law | открыть счёт в банке | set up a bank account (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
gen. | открыть счёт в банке | open an account in a bank |
torped. | открыть счёт в банке | open an account at a bank |
Makarov. | открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account in someone's name with a bank |
Makarov. | открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account with the bank in someone's name |
Makarov. | открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account in someone's name at a bank |
gen. | отчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации | statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
econ. | партнёр в банке | partner in bank |
Makarov. | пастеризация в банках | can pasteurization |
inf., fig.of.sp. | пауки в банке | viper's nest (e_mizinov) |
idiom. | Пауки в банке | rats in a shoe (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём | the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank |
Makarov. | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём | first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank |
Makarov. | переводить деньги в банк | transfer money to the bank |
gen. | переводить деньги в банк | wire (Taras) |
Makarov. | переводить на счёт в банке | transfer to the account in a bank |
Makarov. | переводить на счёт в банке | transfer to the account with a bank |
Makarov. | переводить на счёт в банке | transfer to an account |
inf. | переводить незаконно полученные деньги в другой банк, чтобы скрыть их источник | launder |
econ. | передавать ценные бумаги на хранение в банк | deposit securities in custody |
gen. | перерасход денег на счёте в банке | overdraft |
tech. | пиво в банках | canned beer |
Makarov. | пиво, разлитое в жестяные банки | canned beer |
invest. | платёжный приказ с использованием средств со сберегательного счёта клиента в банке | negotiable order of withdrawal (NOW) |
econ. | платёжный приказ с использованием средств со сберегательного счёта клиента в банке | negotiable order of withdrawal |
bank. | по которой банки в Китае кредитуют друг друга | seven-day reverse-repurchase rate (Ставку ежемесячно устанавливает НБК и с ее помощью регулирует ликвидность в банковской системе. В августе 2022 ставка была понижена до 2% и остается на этом уровне в феврале 2023 года. snowleopard) |
bank. | по которой банки в Китае кредитуют друг друга | DR 007 (Ставку ежемесячно устанавливает НБК и с ее помощью регулирует ликвидность в банковской системе. В августе 2022 ставка была понижена до 2% и остается на этом уровне в феврале 2023 года. snowleopard) |
gen. | положенная в банк сумма в конце концов удвоится | money left in the bank will double itself in the long run |
gen. | положить в банк | deposit |
gen. | положить в банк | bank |
econ. | положить в банк или сберегательную кассу | deposit |
gen. | положить деньги в банк | deposit the money with the bank |
gen. | положить деньги в банк | put money in a bank |
gen. | положить деньги в банк | deposit money in a bank (Franka_LV) |
gen. | положить деньги в банк | deposit money with a bank (Anglophile) |
econ. | положить деньги в банк | deposit with a bank |
busin. | положить деньги в банк | put money into a bank |
gen. | положить деньги в банк | deposit the money in the bank |
Makarov. | положить деньги в банк под | put out (at; проценты) |
gen. | положить сбережения в банк | place savings with a bank (Anglophile) |
Makarov. | получать деньги в банке | draw money from the bank |
gen. | получать деньги в банке | draw money from a bank |
Makarov. | получать зарплату в банке | draw one's salary from the bank |
busin. | получать ссуду в банке | raise debt |
gen. | получать ссуды в банках | get bank loans (Croco) |
Makarov. | получить деньги в банке | draw money from the bank |
Makarov. | поместить деньги в банк | place one's money with a bank |
Makarov. | поместить деньги в банк | place one's money in a bank |
gen. | помещать деньги в банк | deposit money in a bank |
Makarov. | помещать сумму в банк | deposit an amount |
Makarov. | помещать ценные бумаги в банк | lodge securities with a bank |
bank. | Поправки к закону о борьбе со взяточничеством в банке 1985 г | Bank Bribery Amendments Act of 1985 (Пахно Е.А.) |
gen. | последний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банке | that last holiday has seriously depleted my bank account |
busin. | пост в банке | bank post |
Makarov. | поставлять чеки в банк плательщика | deliver cheques to a playing bank |
gen. | поступило в банк плательщика | receipt to payer's bank (ABelonogov) |
law | поступление в банк | bank receipt |
econ. | поступления на счёт в банке | receipts to an account |
gen. | превысить кредит в банке | overdraw |
gen. | превысить кредит в банке | overdraw the badger |
busin. | превышать остаток счета в банке | overdraw |
commer. | превышать свой кредит в банке | overdraw |
Makarov. | превышать свой кредит в банке | overdraw one's bank account |
busin. | превышение остатка счета в банке | overdrawing of account |
commer. | превышение своего кредита в банке | overdraft |
busin. | превышение своего кредита в банке | deposit |
gen. | представляемая в банк карточка с образцами подписей | bank signature card (Alexander Demidov) |
inf. | приличный счёт в банке | well-padded bank account (Olegus Semerikovus) |
cards | Принудительный взнос в банк перед игрой. Взимается за организатором за проведение игры. 2) Игрок по левую руку от дилера в играх с ante. | ante |
gen. | приостановление операций по счетам в банке | suspension of operations on bank accounts (ABelonogov) |
invest. | программа Экспортно-импортного банка США выдачи коммерческим банкам ссуд в размере до 100 % кредитных обязательств | discount loan facility |
gen. | программа экстренного выделения банкам нецелевых долгосрочных кредитов в условиях пандемии коронавируса | PELTRO (Ремедиос_П) |
gen. | программа экстренного выделения банкам нецелевых долгосрочных кредитов в условиях пандемии коронавируса | pandemic emergency longer-term refinancing operations (Ремедиос_П) |
gen. | продлевать счёт в банке | continue keeping a bank account (sankozh) |
nautic. | пространство в нос от носовой банки | head sheets |
nautic. | пространство в нос от носовой банки | fore sheets |
gen. | Процедуры по финансовому управлению в отношении инвестиционной деятельности, финансируемой Всемирным Банком | Financial Management Practices in World Bank financed Investment Operations (Divina) |
gen. | проценты и выигрыши по вкладам в банках | interest and gains on deposits with banks (ABelonogov) |
gen. | проценты по кредитной линии в банке | bank overdraft interest (Oksana-Ivacheva) |
commer. | прочие счёта в банках | other bank accounts |
gen. | работать в банке | work in the bank (stajna) |
chem. | разливать в банки | camphylamine |
chem. | разливать в банки | can |
chem. | разливать в бидоны или банки | can |
busin. | размер процентов по вкладам в банк | banker's deposit rate |
Makarov. | размещать чек в банке для последующего инкассирования | deposit a cheque |
tech. | расход воды в банках | cell water usage |
busin. | резерв, создаваемый банком в соответствии с законодательством | legal reserve |
commer. | реквизиты в системе банк жиро | Bankgiro (набор цифр, входит в реквизиты фирмы наряду с адресом и пр. ignoila) |
agric. | рисовый банк в индонезийских деревнях | lamburg desa (rice bank; INS) |
adv. | розлив в банки | tin filling |
busin. | руководитель высшего звена в инвест-банке | investment banker |
econ. | сберегательные депозиты в банках и других организациях | private savings deposits held by institutions |
media. | сведения о частных лицах, не попадающие в банки данных | privacy (их спектр постоянно сужается) |
gen. | сдать свои ценности в банк на хранение | give valuables to the bank to look after |
gen. | сдать свои ценности на хранение в банк | lodge valuables in the bank |
Makarov. | сделать вклад в банке | deposit a cheque |
gen. | сейф для депозитов, предоставляемый частным лицам в банке | safety deposit box |
busin. | сейф для хранения ценностей в банке | safe-deposit box |
gen. | сейф, сдаваемый банком в аренду клиенту | safe-deposit box (4uzhoj) |
cards | Семикарточный стад Seven Card Stud, в котором самая низкая пятикарточная комбинация выигрывает банк. | razz (Andy) |
bank. | сервис переводов между своими счетами в других банках | me2me pull (MichaelBurov) |
gen. | система обязательного страхования вкладов физических лиц в банках | statutory deposit insurance system (Alexander Demidov) |
gen. | система обязательного страхования вкладов физических лиц в банках | system of the compulsory insurance of deposits held by physical persons with banks (ABelonogov) |
Makarov. | снимать деньги со счёта в банке | withdraw one's savings from a bank |
gen. | снять деньги в банке | draw money out of the bank (Anglophile) |
Makarov. | со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонам | from April 2 imported tinned marmalade will be available on points |
econ. | согласованное превышение кредита в банке | agreed overdraft |
adv. | сок в банках | canned juice |
adv. | сок в консервных банках | canned juice |
bank. | средства в банках и других кредитных организациях | Deposits with banks and other financial institutions (Александр Стерляжников) |
bank. | средства в банках и других финансовых учреждениях | Deposits with banks and other financial institutions (Александр Стерляжников) |
bank. | средства в форме текущих счетов в банке | resources in current bank accounts |
gen. | Средства на депозитном счёте в банке | Money on Deposit (Lavrov) |
busin. | средства помещённые в банк или другой финансовый институт | advisory funds |
tech. | срок годности краски, хранящейся в банке | ink-can stability |
econ., BrE | срочные депозиты в банках | period money |
gen. | срочный счёт в банке | savings account |
gen. | страхование вкладов физических лиц в банках | insurance of bank deposits of physical persons (ABelonogov) |
econ. | сумма дебетовых списаний по депозитным счетам в банке | bank debits |
econ. | счета в банках | accounts with banks |
gen. | счета граждан в банках | private bank accounts (Alexander Demidov) |
econ. | счёт банка одной страны, открытый в иностранном банке | nostra account (напр., счёт американского банка во французском банке) |
bank. | счёт банка получателя в банке-корреспонденте | account of the beneficiary's bank with the correspondent bank (Alex_Odeychuk) |
econ. | счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке | safe custody account |
gen. | счёт в банке | Account With Bank (на который должна быть переведена сумма комиссий; SWIFT WiseSnake) |
gen. | счёт в банке | cash in bank (На 31 января активы и обязательства составляют: Активы: Автофургон $500, Принадлежности $200, Запасы – Дебиторы $300, Счет в банке $1,300. = On 31 January the assets and liabilities have become: Assets: Motor van $500, Fixtures $200, Stock -, Debtors $300, Cash in Bank $1,300. Alexander Demidov) |
law | счёт в банке | balance |
econ. | счёт в банке | account with bank |
amer. | счёт в банке | deposit account |
Makarov. | счёт в банке | account |
gen. | счёт в банке | bank account |
econ. | счёт в банке, все операции по которому отражаются в специальной именной книжке | savings book account |
busin. | счёт в банке-корреспонденте | account with correspondent bank |
econ. | счёт в банке-корреспонденте за рубежом | account with a correspondent bank abroad |
busin. | счёт в банке-корреспонденте за рубежом | account with correspondent bank abroad |
busin. | счёт в другом банке | nostro |
econ. | счёт в федеральном резервном банке | Federal Reserve bank account |
law | счёт предприятия в банке | capital account (Право международной торговли On-Line) |
media. | телефонные номера, которых нет в банке данных номеров, записанных в телефонных книгах | unlisted sample |
Makarov. | трассировать чек на банк на сумму в 100 фунтов | draw a cheque on a bank for &100 |
Makarov. | трассировать чек на банк на сумму в 100 фунтов | draw a cheque on a bank for L100 |
gen. | у меня в банке лежат деньги | I've got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.) |
gen. | у меня в банке лежат деньги | I have got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.) |
gen. | у него в банке 25000 долларов | he his credit is good for $ 25000 |
gen. | у него в банке накопились деньги | his money was piled up at the banker's |
Makarov. | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | his credit is good for &25 000 |
Makarov. | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | he is good for £25 000 |
Makarov. | у него в банке 25000 фунтов стерлингов | he is good for L25000 |
Makarov. | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | his credit is good for £25 000 |
gen. | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | he is good for &25 000 |
gen. | у него есть счёт в этом банке | he has an account with the bank |
gen. | у него крупный вклад на счету в этом банке | he deposited a large sum in the bank |
chem. | укупоривать в банки | can |
chem. | укупоривать в банки | camphylamine |
cinema | упаковать снятую плёнку в металлическую банку | tin up a film (As soon as possible after exposure tin the film up) |
construct. | упаковывать в банки | pack in jaws |
pack. | упаковывать в жестяные банки | can |
pack. | упаковывать в консервные банки | can |
adv. | употреблять не более 1 банки в сутки | should be consumed up to one jar per day (Konstantin 1966) |
O&G, sahk.r. | условный счёт в банке | escrow |
amer. | участие банка в ссуде, выданной другим банком | loan participation |
gen. | храните деньги в банке | deposit money in the bank for safety |
Makarov. | хранить в банке | keep in a bank |
gen. | хранить в швейцарском банке | stash away in a Swiss bank (His wealth had been stashed away in Swiss banks. – спрятано / хранится ART Vancouver) |
gen. | хранить деньги в банке | have money upon deposit |
Makarov. | хранить деньги в банке | have money deposit |
gen. | хранить деньги в банке | have money on deposit |
Makarov. | хранить свои деньги в банке | hold one's money at the bank |
gen. | хранить свои сбережения в банке | keep savings in a bank |
gen. | хранить ценности в банке | keep valuables in safe-deposit |
gen. | чек выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой | banker's draft |
Makarov. | чек, выписанный на банк, в котором получатель по чеку имеет счёт | self check |
brit. | чек на банк в Лондонском Сити | town cheque |
bank. | чек на банк, расположенный в другом городе | CC (country check) |
gen. | чек, оплачиваемый банком в присутствии владельца чека | counter cheque |
gen. | чек, предъявленный в банк | self check |
gen. | чеки, поступившие в банк из расчётной палаты | in clearing |
gen. | что может быть дисконтировано в банке | bankable |
gen. | что может быть принято в банке | bankable |
econ. | штаты, в которых запрещено создание банками своих филиалов | unit banking states (США) |
Makarov. | эти банки объединились в одну большую организацию | these banks were merged into one large organization |
Makarov. | эти банки слились в одну большую организацию | these banks were merged into one large organization |
gen. | этот суп продаётся в жестяных банках | this soup comes in a can |
gen. | этот суп расфасован в жестяные банки | this soup comes in a can |
Makarov. | я всегда держал свои деньги в Королевском банке | I have always banked with the Royal Bank |
gen. | я держу свои деньги в банке | my money is held at the bank |
Makarov. | я доставил чеки в банк | I delivered the checks to the bank |
gen. | я хочу вложить деньги в этот банк | I wish to place some money in this bank |