Subject | Russian | English |
Makarov. | быть не доказанным | lack substantiation |
gen. | быть необоснованным или не доказанным | lack substantiation |
lit. | Задача Бэкона заключалась, можно сказать, в том, чтобы доказать: естествознание есть дар Прометея, а не порождение Мефистофеля. | Bacon's task, it may be said, was to prove that natural science was Promethean, and not Mephistophelean. (B. Willey) |
scient. | объяснения, такие как ..., никогда не были доказаны ... | explanations such as have never been proved |
gen. | он был не в состоянии доказать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
gen. | пока не будет доказано обратное | until proven otherwise (I. Havkin) |
scient. | пока не было доказано, что | as yet it has not been proved that |
gen. | сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
gen. | это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения | it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt |
gen. | это не может быть доказано | it is not capable of proof |