Subject | Russian | English |
gen. | Агентство по защите окружающей среды и энергосбережению Франции | ADEME (olga garkovik) |
fr. | административное подразделение департамента во Франции | arrondissement |
gen. | административное подразделение департамента во франции | arrondissement |
tech. | Администрация по ядерной безопасности Франции | Autorite de Surete Nucleaire (DSIN) |
Makarov. | американская политика в отношении Франции | US policy vis-a-vis France |
media. | анаморфотная линзовая система, разработанная во Франции в 1920-х годах | hypergonar |
gen. | Англия и Франция были представлены своими послами | Britain and France were represented by their respective ambassadors |
gen. | Англия отделена от Франции Ла-Маншем | England is separated from France by the Channel |
idiom. | Англия против Франции | the rose against the lily (Gabbie) |
rel., christ. | Ассамблея православных епископов Франции | Assembly of Orthodox Bishops of France (browser) |
tech. | Ассоциация инженеров по отоплению и вентиляции Франции | French Association of Heating & Ventilation Engineers (AICVF) |
gen. | Ассоциация студентов-фармацевтов Франции | Association Nationale des Etudiants en Pharmacie de France (Millie) |
avia. | Аэропорт Clermond-Ferrand, Франция по ИКАО | LFLC (Stanislav Okilka) |
EBRD | Банк Франции | Banque de France (центральный банк Франции) |
st.exch. | Банк Франции | Bank of France (dimock) |
gen. | борьба между Францией и Англией из-за Северной Америки | the contest of France and England for North America |
winemak. | бочка для вина из дуба французских сортов, изготовленная во Франции и продаваемая в США | Barrique Bardot French oak barrel |
Makarov. | боюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию | I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britain |
Makarov. | Британия и Франция выразили своё несогласие с предложением | Britain and France have expressed disagreement with the proposal |
lit. | Бурбон, королевская династия во Франции и Испании | Bourbon (кон. 16 — нач. 19 в.) |
gen. | бывали ли вы когда-либо во Франции? | have you ever seen France? |
Makarov. | быть на гастролях во Франции | be on a tour abroad in France |
Makarov. | быть родом из Франции | be of French ancestry |
gen. | в одной только Франции | in France alone |
geogr. | в столице Франции | in the French capital (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | в то время, когда Луизиана принадлежала Франции | during the French domination of Louisiana |
Makarov. | в этой части Франции в изобилии имеются безопасные пляжи и приятный климат | this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate |
gen. | в этой части Франции приятный климат и много безопасных пляжей | this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate |
mil. | ВВС Франции | French Air Force |
gen. | Великобритания воевала на стороне Франции | Great Britain fought with France |
gen. | внешняя политика Франции | Quai d'Orsay |
Makarov. | во Франции | in France |
law | во Франции введён режим чрезвычайного положения | France has been under a state of emergency (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | во Франции действует режим чрезвычайного положения | France has been under a state of emergency (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | во Франции женщины не наследуют престола | the kingdom of France never falls to the distaff |
Makarov. | во Франции не было общественного доверия, не было общности интересов | in France there was no public credit, no communion of interests |
Makarov. | во Франции окна-розетки поначалу делались под округлыми арками | in France the rose was first put under a circular arch |
archit. | во Франции – открытое пространство вокруг собора | parvise (в Англии) |
archit. | во Франции – открытое пространство вокруг собора | parvis (в Англии) |
archit. | во Франции – открытое пространство вокруг церкви | parvise (в Англии) |
archit. | во Франции – открытое пространство вокруг церкви | parvis (в Англии) |
Makarov. | во Франции первым против принципов деспотии выступил Вольтер | in France the first enemy of the principles of despotism was Voltaire |
gen. | во Франции пьют хорошее вино | there is good wine drunk in France |
Игорь Миг | военная разведка и контрразведка Франции | DGSE |
mil., avia. | военно-воздушные силы Франции | French Air Force |
gen. | возникнув во Франции, интернациональный готический стиль получил распространение в Италии, Германии и Богемии | the International Gothic style spread from France into Italy, Germany, and Bohemia |
Makarov. | Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона | Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton |
polit. | "Вставай, Франция" | Debout la France (французская политическая партия A.Rezvov) |
Makarov. | второй доклад был о реках Франции | the second paper was on the rivers of France |
Makarov. | второй доклад был о реках Франции | second paper was on the rivers of France |
gen. | вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции? | have you calculated what a holiday in France would cost? |
gen. | вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию? | have you calculated what a trip to France would cost? |
gen. | вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию? | have you calculated what a holiday in France would cost? |
Makarov. | высадить войска во Франции | land troops in France |
law | Высший административный суд Франции | France's highest administrative court (Alex_Odeychuk) |
media. | высший совет по радио и телевидению франции | Superior Council of the Audiovisual (Conseil supérieur de l'audiovisuel Евгений Челядник) |
EU. | выход Франции из ЕС | Frexit (Beforeyouaccuseme) |
Makarov. | гастролировать во Франции | be on a tour abroad in France |
Makarov. | главные реки Франции | the chief rivers of France |
Makarov. | главные реки Франции | chief rivers of France |
energ.ind., fr. | Глобальной Фонд защиты окружающей среды Франции | Fonds Francais pour l'environnement Mondial |
gen. | годы, когда складывался его характер, он провёл во Франции | he spent his formative years in France |
gen. | горы, разделяющие Францию и Испанию | the mountains that divide France from Spain |
energ.ind., fr. | Государственная электроэнергетическая компания Франции | Electricite de France |
energ.ind. | Государственное энергетическое управление Франции | Electricite de France (MichaelBurov) |
energ.ind. | Государственное энергетическое управление Франции | EDF (MichaelBurov) |
Makarov. | граница Италии с Францией | Italy's French frontier |
Makarov. | граница между Францией и Италией | the frontier between France and Italy (Примечание. Более предпочтительно выражение France’s Italian frontier) |
relig. | гугенотские войны во Франции | French Wars of Religion |
relig. | гугенотские войны во Франции | French Religious Wars |
econ. | Движения предпринимателей Франции / Медеф | Mouvment des Enterprises de France/MEDEF (gogolesque2) |
gen. | действие происходит во Франции | the scene is laid in France |
gen. | делегат из Франции | delegate from France |
Gruzovik, econ. | денежная единица в тихоокеанских территориях Франции | FPC franc (French Pacific Community Franc; имеет твёрдый курс по отношению к французскому франку) |
Makarov. | Джим решил махнуть во Францию на пару дней | Jim decided to skip across to France for two days |
fr., ling. | диалекты центральной и северной франции в средние века | langue d'oil (по обозначению слова "да") |
ling. | диалекты южной франции в средние века | langue d'oc (по обозначению слова "да") |
proverb | для Франции попутный ветер дует | fair blows the wind for France |
polit. | Договорённость между СССР и Францией об установлении линии прямой связи | French-Soviet Agreement on the Establishment of a Direct Communications Line, French-Soviet Hot-Line Agreement (подписана в Москве 30 июня 1966 г., signed in Moscow on 30 June 1966) |
gen. | Его превосходительство посол Франции | His Excellency the French Ambassador |
gen. | его увезли во Францию | he was got away to France |
relig. | Его христианское королевское величество, король Франции | Most Christian King (The title of the king of France since 1429) |
mil. | жезл Маршала Франции | the baton of a Marshal of France (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | жезл маршала Франции | the truncheon of a Marshal of France |
Makarov. | жители Франции были фанатичными католиками | the populace of France were fanatically catholic |
gen. | жить во Франции | live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at N 20, etc., и т.д.) |
Makarov. | завод был построен совместно Францией и Германией | the plant was built jointly by France and Germany |
gen. | заморские владения Франции | French Overseas Department (bigmaxus) |
gen. | заморские регионы Франции | French Overseas Department (bigmaxus) |
geogr. | заморские сообщества Франции | French Overseas Departments (bigmaxus) |
gen. | заморский департамент Франции | French Overseas Department (bigmaxus) |
Makarov. | здешний климат похож на климат Франции | the climate here is like that of France ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения) |
gen. | здешний климат похож на климат Франции | the climate here is like that of France |
Makarov. | знатные дома Франции | the great houses of France |
gen. | избежать беспорядков, подобных тем, которые не так давно произошли во Франции | avoid unrest similar to that experienced recently in France (bigmaxus) |
progr. | имя последовательности для французского языка, используемого во Франции | collation name for French as used in France (последовательности сортировки ssn) |
fin. | ИНН во Франции | SIRET (Naduwes) |
hist. | история Европы и Франции раннего нового времени | early modern European and French history (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | история Франции | the history of France |
sec.sys. | источник в контртеррористических органах Франции | French counterterrorism source (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | Италия лежит к югу от Франции | Italy lies south of France |
gen. | Италия расположена к югу от Франции | Italy lies south of France |
energ.ind. | кабель, соединяющий электрические системы Англии и Франции, проложенный под Ла-Маншем | Cross-Channel cable |
tech. | кабель, соединяющий энергосистемы Великобритании и Франции | cross-channel cable |
electr.eng. | кабель, соединяющий энергосистемы Великобритании и Франции, проложенный под Ламаншем | Cross-Channel cable |
Makarov. | как многие студенты, я объехал Францию автостопом | like many students I had thumbed my way through France |
Makarov. | как принято во Франции | after the mode of France |
gen. | Кале служил входными воротами во Францию | Calais served as a key to France |
Makarov. | Кале служило входными воротами во Францию | Calais served as a key to France |
Makarov. | капитан сборной Франции был удалён с поля | the French captain got his marching orders |
gen. | климат там похож на климат Франции | the climate there is like that of France |
gen. | Кожа телёнка из региона Chamonix в Monte Bianco на востоке Франции | veau chamonix (Анна Ф) |
trav. | Комплекс природных достопримечательностей Франции | Grand Site de France |
fig.of.sp. | конкурентное давление со стороны Франции | the thrust of competition from France |
for.pol. | консультант МИД Франции | consultant to the French Foreign Ministry (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | контртеррористическое подразделение Национальной полиции Франции | French National Police's antiterror unit (New York Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | королевский двор Франции | French royalty |
hist. | король Франции и Наварры | king of France and Navarre (Alex_Odeychuk) |
gen. | краткий очерк истории Франции | epitome of French history |
gen. | крупнейшая левая партия во Франции | the biggest party of the French Left |
Makarov. | Ла-Манш отделяет Англию от Франции | the Channel severs England from France |
Makarov. | Ла-Манш отделяет Англию от Франции | the Channel severs England and France |
gen. | Ла-Манш отделяет Англию от Франции | the Channel severs England from and France |
obs. | "лоретка", куртизанка, термин появился во времена Второй Империи во Франции | lorette (См. также Вебстер "a sumptuous scene where lorettes, actresses, respectable women … could satisfy their curiosity as to each other" – Arnold Bennett Eugenev) |
gen. | лучшие плоды Франции | the best growths of France |
gen. | махнуть во Францию на недельку | skip across to France for a week |
notar. | метрополия Франции | metropolitan France |
gen. | Министерство иностранных дел Франции | Quai d'Orsay |
gen. | Министерство культуры и коммуникации Франции | Ministry of Cultural Affairs and communication of France (Andy) |
energ.ind., fr. | Министерство экономики, финансов и промышленности Франции | Ministere de l'economie des finances et de l'industrie |
polit. | министр внутренних дел Франции | French Interior Ministry (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | министр иностранных дел Великобритании и его коллега из Франции | British Foreign Minister and his French analogue |
gen. | министр иностранных дел Великобритании и его коллега из Франции | British Foreign Minister and his French analogy |
polit. | министр Франции по делам ЕС | France's EU affairs minister (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | мой приёмник может поймать Францию | my radio can pick up France |
gen. | монархия во Франции до революции 1789 г. | the ancient regime |
Makarov. | морские резерваты во Франции | marine nature reserves in France |
Makarov. | мужское население Франции | the manhood of France |
Makarov. | мы хотели поехать во Францию, но передумали | we were going to France but we changed our minds |
gen. | мы хотим посетить Францию уже много лет | we've been wishing to visit France for ages (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие Alex_Odeychuk) |
Makarov. | на закате своей жизни он работал в основном над историей Франции | he spent most of his twilight years working on a history of France |
geogr. | на юге Франции | in the South of France (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | на юге Франции делают вино | the south of France produces wine |
gen. | на юге Франции производят вино | the south of France produces wine |
winemak. | название сорта Верментино на юге Франции | Malvoisie de Corse |
gen. | назвать границы Франции | bound France |
Makarov. | намерения Франции | designs of France |
gen. | намерения Франции | the designs of France |
gen. | нас отправили во Францию через Дувр | we were routed to France by way of Dover |
Makarov. | население Франции было фанатичными католиками | the populace of France were fanatically catholic |
energ.ind., fr. | National Radioactive Waste Management Agency Национальное агентство Франции по обращению с радиоактивными отходами | Agence Nationale pour la Gestion des Dechets Radioactifs (включая переработку, хранение и удаление отходов с предварительным обезвреживанием) |
avia. | Национальный институт статистики и экономических исследований Франции | the National Institute of Statistics and Economic Studies |
media. | Национальный центр космических исследований Франции | CNES |
scient. | Национальный центр научных исследований Франции | CNRS (ведущее научное учреждение Франции ННатальЯ) |
hist. | Непокорённая Франция | France Unbowed (staunch leftist movement in France Alex_Odeychuk) |
geol. | нижняя часть апта Франции | Bedoulian substage |
gen. | новая акция Франции | a new move on the part of France |
tech. | Нормы безопасности промышленных установок Франции | Regles Fondamentales de Surete |
polit. | О запрещении атомного оружия и о сокращении на одну треть вооружений и вооружённых сил постоянных членов Совета Безопасности: США, Англии, СССР, Франции и Китая | Prohibition of the Atomic Weapon and the Reduction by One-Third of the Armaments and Armed Forces of the Permanent Members of the Security Council: United States of America, United Kingdom, Union of Soviet Socialist Republics, France and China (предложения делегации СССР внесены на третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 25 сентября 1948 г.; док. А/658 от 28 сентября 1948 г., proposals of the delegation of the Union of Soviet Socialist Republics submitted to the UN General Assembly at its 3-rd session on 25 September 1948; Doc. A/658 of 28 September 1948) |
Makarov. | обведите на карте Францию красным карандашом | outline France on this map with a red pencil |
econ. | обесценение денег во Франции, связанное с выпуском ассигнатов | assignat inflation |
ecol. | Обмен письмами между министрами иностранных дел СССР и Франции о предупреждении случайного или несанкционированного применения ядерного оружия | French-Soviet Agreement on the Prevention of the Accidental or Unauthorized Use of Nuclear Weapons (1976) |
gen. | общественные беспорядки во Франции | the rioting in France (bigmaxus) |
gen. | объехать галопом всю Францию | rush through France |
police | ОГРН во Франции | SIRET (traductrice-russe.com) |
Makarov. | он завтра уезжает во Францию | he is off to France tomorrow |
gen. | он приехал из Франции | he came out of France |
gen. | он переправился во Францию | he went over to France |
gen. | он побывал во Франции и Испании | he has visited France and Spain |
gen. | он побывал во Франции и Испании | he has been to France and Spain |
gen. | он поехал куда-то во Францию | he went to some place in France |
Makarov. | он покинул Британию ради солнечного юга Франции | he left Britain for the sunnier climes of Southern France |
Makarov. | он приехал из Франции | he came out of France |
gen. | он прожил во Франции в общей сложности десять лет | he lived in France ten years off and on |
Makarov. | он решил махнуть во Францию на пару дней | he decided to skip across to France for two days |
gen. | он родом из Франции | he is a Frenchman by birth |
gen. | он родом из Франции | he is a native of France |
Makarov. | она была членом сестринской общины в северной Франции | she is a member of a sisterhood in northern France |
gen. | она Б. Бардо внесла большой вклад в популярность французского кино за пределами Франции | she did much to popularize French cinema internationally |
Makarov. | она обычно проводила осень с друзьями на юге Франции | she used to spend her autumns with friends in southern France |
Makarov. | она представляла Францию на Олимпийских Играх | she represented France in the Olympic Games |
Makarov. | она родилась в Германии, но сейчас постоянно живёт во Франции | she is German by birth but is now a French citizen |
gen. | сначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию | they were in France and then they went to Spain |
Makarov. | основные реки Франции | main French rivers |
gen. | особое издание классиков для дофина Франции | delphine editions |
gen. | остров был отвоёван у Франции в восемнадцатом веке | the island was regained from the French in the eighteenth century |
tenn. | Открытый чемпионат Франции | French Open (jagr6880) |
gen. | в сложных словах имеет значение относящийся к Франции | Gallo |
gen. | отправиться со своим батальоном во Францию | go out to France with his battalion |
nucl.pow. | парк ядерных реакторов Франции | France's nuclear reactor fleet (Alex_Odeychuk) |
law | паспорт гражданина Франции | French Passport (Leonid Dzhepko) |
patents. | патент Франции | French patent (igisheva) |
Makarov. | перебрасывать войска из Великобритании во Францию | transport troops from Great Britain to France |
Makarov. | перевезти свою семью во Францию | transplant family to France |
gen. | переправляться из Англии во Францию | cross from England to France (from Dover to Calais, from one bank to the other, etc., и т.д.) |
Makarov. | переселить свою семью во Францию | transplant family to France |
Makarov., hist. | период консульства во Франции | the Consulate (1799-1804 гг.) |
Makarov. | плыть вдоль берегов Франции | sail along the French coast |
econ. | по тройной ставке от размера установленной законодательно во Франции процентной ставки | at three times the French legal rate (Dimash) |
Makarov. | поездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого | the round trip from France to Australia is very expensive |
Makarov. | поехать во Францию | go to France |
fin. | получать государственное финансирование во Франции | receive funding from the French state (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | попытав счастья во Франции и Германии, он осел в Голландии | after trying his fortune in France and Germany, he eventually settled in Holland |
agric. | порода кролика, выращиваемая только во Франции | orylag (Вадим Бабаев) |
econ. | порты, расположенные на южном побережье Великобритании и на севере Франции | channel ports |
gen. | посетить Францию | tour France |
hist. | посол Франции в Османской империи | French ambassador to the Ottoman Porte (Alex_Odeychuk) |
hist. | посол Франции в Османской империи | French Ambassador to the Ottoman Empire (Alex_Odeychuk) |
hist. | посольство Османской империи во Франции | Ottoman embassy to France (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | появляться на юге Франции | appear in the south of France |
hist., fr. | право французского короля на наследство иностранного подданного, умершего во Франции | aubaine |
fr., hist. | право французского короля на наследство иностранного подданного, умершего во франции | aubaine |
polit. | Предложение о договорённости о сокращении вооружённых сил США, Великобритании и Франции, размещённых на территории стран-участниц НАТО, и вооружённых сил СССР, размещённых на территории стран-участниц Варшавского Договора | Proposal for an agreement to reduce the armed forces of the United States, the United Kingdom and France stationed in the territory of NATO countries and the armed forces of the Soviet Union in the territory of the Warsaw Treaty countries (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, presented by the USSR to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55) |
polit. | Предложение Советского Союза к Англии и Франции о готовности начать переговоры с каждой из них с целью договориться о взаимном поэтапном и эквивалентном сокращении ядерных потенциалов на принципах равной безопасности и под надёжным контролем | Proposal by the Soviet Union to the United Kingdom and France on its readiness to enter into negotiations with each of them with a view to reaching agreement on mutual stage-by-stage and commensurate reductions of nuclear forces on the principles of equal security and under secure control (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым в речи в Чепеле, Венгрия, 9 июня 1986 г.; "Правда", 10 июня 1986 г., announced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S.. Gorbachev in his statement at Czepel, Hungary, on 9 June 1986; Pravda, 10 June 1986) |
polit. | Предложение СССР о его готовности сохранить в Европе лишь столько ракет средней дальности, сколько их имеют Англия и Франция | Proposal by the USSR to reduce medium-range missiles in Europe and to retain only as many Soviet missiles as the total maintained by Britain and France (выдвинуто 21 декабря 1982 г.; "Правда", 22 декабря 1982 г., advanced on 21 December 1982; Pravda, 22 December 1982) |
polit. | Предложение СССР относительно принятия обязательства Францией, США, Англией и Советским Союзом о неприменении первыми атомного или водородного оружия против любой страны | Proposal by the USSR concerning an obligation to be assumed by the Soviet Union, the United States, the United Kingdom and France not to be the first to use atomic or hydrogen weapons against any country (док. <-> DC/71, приложение 18 от 21 июля 1955 г., Doc. DC/71, Annex 18 of 21 July 1955) |
polit. | президент Франции | French president (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Президент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войны | the President of France conferred the Legion of Honour on seven war veterans |
gen. | привезённые морем во Францию товары | goods brought over to France |
polit. | программа "Аден" Франции | France's Aden |
polit. | Программа дальнейшего развития сотрудничества между Советским Союзом и Францией в пользу разрядки и мира | Programme for the Further Development of Cooperation Between the Soviet Union and France for Détente and Peace (подписана в Москве 28 апреля 1979 г., signed in Moscow on 28 <-> April 1979) |
hist. | продвигать интересы Франции по расширению своей территории | further the territorial interests of France (Alex_Odeychuk) |
polit. | Проект декларации правительств США, Англии, Франции, Китайской Народной Республики и Союза Советских Социалистических Республик о безоговорочном отказе от применения атомного, водородного и других видов оружия массового уничтожения | Draft declaration of the Governments of the United States of America, the United Kingdom, France, the Chinese People's Republic and the Union of Soviet Socialist Republics concerning unconditional renunciation of the use of atomic, hydrogen and other types of weapons of mass destruction (вручён государственному секретарю США в Берлине 30 января 1954 г.; док. ООН А/2738 № 3 от 27 сентября 1954 г., presented to the US Secretary of State in Berlin on 30 January 1954; UN Doc. A/2738 No. 3 of 27 September 1954) |
polit. | Проект резолюции о сокращении военных бюджетов СССР, США, Англии и Франции на 10—15 процентов и об использовании части сэкономленных средств на оказание помощи слаборазвитым странам | Draft resolution on the reduction of the military budgets by the USSR, USA, United Kingdom and France by 10 to 15 per cent and the use of a part of the savings so effected for assistance to the under-developed countries (внесён СССР на рассмотрение тринадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 сентября 1958 г.; док. А/3925 от 18 сентября 1958 г.; док. А/С. <-> 1/L. 204 от 10 октября 1958 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 13-th session on 18 September 1958; Doc. A/3925 of 18 September 1958; Doc. A/C. 1/L. 204 of 10 October 1958) |
gen. | проживать во Франции | live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at N 20, etc., и т.д.) |
met. | Процесс донной продувки с охлаждением струи кислорода жидким топливом, разработанный компаниями Loire, Wendel, Spriunck во Франции | LWS process (25banderlog) |
hist. | путешествие по Франции, Италии, Швейцарии и другим странам для завершения образования | the grand tour |
hist. | путешествие по Франции, Швейцарии, Италии | the grand tour (и др. странам для совершенствования образования) |
gen. | путешествовать по Франции | tour France |
media. | разновидность английской системы Viewdata, принятая во Франции | Tic-tac |
oil.proc. | регион Франция | FRA region (MichaelBurov) |
oil.proc. | регион Франция | FRA (MichaelBurov) |
econ. | регион Франция | France (MichaelBurov) |
Makarov. | резиденция президента Франции | Elysee |
Игорь Миг | резиденция президента Франции | the Elysee |
relig. | религиозные войны во Франции | French Wars of Religion |
gen. | решить поехать во Францию | decide on going to France (on parting with his library, etc., и т.д.) |
Makarov. | родом из Франции | ancestry of French |
gen. | родом из Франции | of French ancestry |
geol. | роракский ярус верхней юры Франции | Rauracian stage |
mil. | СВ Франции | French Army |
hist. | Свободная Франция | Free France (патриотическое движение французов за национальную независимость Франции в 1940–1945 годах (позднее – "Сражающаяся Франция") I. Havkin) |
lit. | "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" | A Sentimental Journey Through France and Italy (1768, роман Лоренса Стерна) |
gen. | собираться во Францию | design for France |
NGO | Совет бывших мусульман Франции | Council of Ex-Muslims of France (Alex_Odeychuk) |
gen. | Совет избранных представителей евреев Франции | CRIF (Conseil Representatif des Institutions Juives de France scherfas) |
relig. | Совет мусульман Франции | French Council of the Muslim Faith (Alex_Odeychuk) |
polit. | Соглашение между Советским Союзом и Францией о предупреждении случайного или несанкционированного применения ядерного оружия | French-Soviet Agreement on the Prevention of the Accidental or Unauthorized Use of Nuclear Weapons, French-Soviet Nuclear Accidents Agreement (достигнуто и вступило в силу 16 июля 1976 г. в результате обмена письмами между министрами иностранных дел СССР и Франции, concluded through an exchange of letters on 16 July 1976 between the foreign ministers of France and the USSR. Entered into force on 16 July 1976) |
gen. | сооружение тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Великобританией | construction of the tunnel under the English Channel from France to Great Britain (ssn) |
relig. | специалист по исламу во Франции | expert on French Islam (Washington Post Alex_Odeychuk) |
astronaut. | спутник Соединённых Штатов / Франции "Топекс / Посейдон" | Topex/Poseidon satellite (USA/France) |
gen. | сравниться с Францией в области вин | match France for good wine (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
gen. | сравниться с Францией по части вин | match France for good wine (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
hist. | Сражающаяся Франция | Fighting France (патриотическое движение французов за национальную независимость Франции в 1940–1945 годах (первоначальное название – "Свободная Франция") I. Havkin) |
geogr. | Средиземноморье Франции | Mediterranean France (MichaelBurov) |
geogr. | Средиземноморье Франции | Med. France (MichaelBurov) |
fin. | средства из государственного бюджета Франции | French public funds (Alex_Odeychuk) |
gen. | столкновение между Францией и Англией из-за Северной Америки | the contest of France and England for North America |
gen. | стремительно пересечь Францию | tear through France |
gen. | суд над еретиками во Франции | star chamber (в Средние века) |
gen. | суд над еретиками во Франции | ecclesiastical chamber (в Средние века) |
gen. | съездить во Францию на недельку | skip across to France for a week |
gen. | съездить во Францию на недельку | skip over to France for a week |
gen. | сыны Франции | sons of France |
media. | ТВ-система, которая была принята во Франции, Бельгии и некоторых других странах 819 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 5 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 7 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения +5,5 МГц, звук с AM | F system (в настоящее время не действует) |
media. | ТВ-система, принятая во Франции и Бельгии | L system (625 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 6 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 8 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения +6,5 МГц, звук с AM) |
media. | телевизионная система, принятая во Франции, Люксембурге и Монако | Е system (число строк в кадре 819, номинальная ширина полосы видеочастот 10 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 14 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения 11,5 МГц, звук с AM) |
astr. | телескоп Канада-Франция-Гавайи | Canada-France-Hawaii Telescope (CFHT; Mauna Kea peak, Hawaii, US MichaelBurov) |
gen. | Торговый кодекс Франции | French Commercial Code (VictorMashkovtsev) |
econ. | трёхстороннее США Франция и Великобритания соглашение о валютном сотрудничестве | Tripartite Currency Agreement (1936 г.) |
gen. | трёхцветный флаг Франции | the French tricolour |
mil. | тяжёлый бронетранспортёр производства Франции | AMX-10 RC (wikipedia.org) |
Makarov. | у берегов Франции | off the French coast |
Makarov. | у него была пылкая любовная история во Франции | he had a torrid love affair in France |
Makarov. | у него сегодня гость из Франции | he has a visitor from France today |
gen. | у Франции и Испании общие границы | France and Spain border each other |
Makarov. | увезите её во Францию | waft her hence to France |
gen. | укрепить свою позицию на переговорах с Францией | strengthen hand in dealings with France |
nucl.pow. | Управление по ядерной безопасности Франции | ASN (Luxuria) |
mining. | Управление угольной промышленностью Франции | Charbonnages de France |
Makarov. | уроженец Юга Франции | native of Southern France |
gen. | уроженец юга Франции | a native of Southern France |
wood. | условное название чартер-партии 1924 г. для перевозки пропсов из Франции в порты Бристольского канала | pitwoodcon (Англия) |
fr. | Федерация аэронавтики и астронавтики Франции | AAAF (Association Aéronautique et Astronautique de France – Aeronautic and Astronautic Association of France Углов) |
relig. | Федерация мусульман юга Франции | Federation of Muslims in the South (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Филипп IV был настоящей чумой для Франции | Philippe IV was the pest of France |
audit. | финансово-экономический департамент посольства Франции в России | financial and economic mission, Embassy of France |
commer. | флаг заморского сообщества Франции | overseas collectivity flag (bigmaxus) |
gen. | флаг Франции | the French tricolour |
bank. | франк тихоокеанских владений Франции | franc CFP |
bank. | франк тихоокеанских территорий Франции | French Pacific community franc |
bank. | франк тихоокеанских территорий Франции | CPF franc |
Makarov. | франций соединения | francium compounds |
gen. | Франция – ближайший сосед Англии | England's nearest neighbour is France |
gen. | франция - наш союзник | France is our ally |
gen. | франция - наша союзница | France is our ally |
fig.of.sp. | Франция не резиновая | France can't host everyone (French President Emmanuel Macron, 2019 Alex_Odeychuk) |
cook. | Франция производит лучшее вино | France produces the best wine |
gen. | Франция славится своими винами | France is famous for its wine |
footb. | Франция сравняла счёт перед перерывом благодаря прекрасному удару с 20 метров Самира Насри | France were level before the interval with a fine 20-yard finish from Samir Nasri. (Alexey Lebedev) |
Makarov. | Французская революция превратила Францию из монархии в республику | the French Revolution changed France from a monarchy to a republic |
progr. | французский язык, используемый во Франции | French as used in France (ssn) |
gen. | французы, родившиеся во Франции | native Frenchmen |
cinema | художественное направление в игровом кино Франции 60-х гг. | nouvelle Vague (New Wave, Жан-Люк Годар, Франсуа Трюффо, Клод Шаброль, Ален Рене) |
gen. | часть Германии, граничащая с Францией | the side of Germany conterminal to France |
gen. | часть Германии, граничащая с Францией | the side of Germany conterminate to France |
gen. | часть Германии, граничащая с Францией | the side of Germany conterminous to France |
Makarov. | Шотландия впервые стала считаться нахлебницей Франции | Scotland was for the first time treated as hanger-on of France |
energ.ind. | Электроэнергетическая компания Франции | Electricite de France (MichaelBurov) |
energ.ind. | Электроэнергетическая компания Франции | EDF (MichaelBurov) |
mil., navy | эсминец ВМФ Франции "Примоге" | French navy D644 Primauguet (denghu) |
gen. | эта проблема гораздо острее ощущается во Франции | this problem is a lot acute in France (bigmaxus) |
Makarov. | это находит покупателя во Франции | this appeals to the French market |
gen. | это находит покупателя хорошо идёт во Франции | this appeals to the French market |
gen. | это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции | that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency (Taras) |
gen. | это стало центральным пунктом его борьбы за президентскую должность во Франции | that was a central plank of his campaign for the French presidency (bigmaxus) |
Makarov. | это хлынуло во Францию через Авиньон | it invaded France by way of Avignon |
Makarov. | это хорошо идёт во Франции | this appeals to the French market |
Makarov. | этот новый метод впервые был разработан во Франции | the new technique was pioneered in France |
gen. | юг Франции | the south of France |
gen. | я договорился, чтобы меня высадили во Франции | I have bargained to be landed in France |
gen. | я поеду во Францию | I shall go to France |
energ.ind., fr. | Ядерное общество Франции | Societe Fragaise d'Energie Nucleaire |