Subject | Russian | English |
energ.ind. | А1/А3 комбинированные провода из алюминиевых проволок и проволок из алюминиевого сплава двух типов | conductors A1/A2 (retsenshtein) |
energ.ind. | А1 / АЗ комбинированные провода из алюминиевых проволок и проволок из алюминиевого сплава двух типов | conductors A1/A2 |
progr. | Абсолютное значение многобайтовой величины можно вычислить путём дополнения этого числа и прибавления 1 к каждому байту, содержащему отрицательное целое число | Multibyte absolute value is easily done by complementing and adding 1 to each byte that contains a negative integer (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
Makarov. | активация C3G дрозофилы ведёт к изменению судьбы клеток и избыточной пролиферации в процессе развития, опосредованной путями RAS-MAPK и RAP1 | activation of the Drosophila C3G leads to cell fate changes and overproliferation during development, mediated by the RAS-MAPK pathway and RAP1 |
Makarov. | активация и направленный транспорт прикреплённых к мембране прогормонконвертаз 1 и 2 | activation and routing of membrane-tethered prohormone convertases 1 and 2 |
mus. | джаз. акцентировка 1-й и 3-й иногда 2-й и 4-й долей такта | two beat |
media. | алгоритмы, позволяющие запоминать в интерактивных видеосистемах информацию продолжительностью более 1 ч подвижные изображения на стандартных дисках CD-ROM и воспроизводить её в реальном времени | compression/decompression algorithms |
el. | американский стандарт дуплексной модемной связи с двукратной относительной фазовой модуляцией и частотным разделением каналов со скоростью 1, 2 Кбит/с | Bell 212A |
Makarov. | антипсориатические антроны с модулированными окислительно-восстановительными свойствами: потенциальное ингибирование роста человеческого кератиноцита, индукция кератиноцитной дифференциации и уменьшение повреждения мембраны при помощи новых 10-арилацетил-1, 8-дигидрокси-910H-антраценонов | antipsoriatic anthrones with modulated redox properties: potent inhibition of human keratinocyte growth, induction of keratinocyte differentiation, and reduced membrane damage by novel 10-arylacetyl-1,8-dihydroxy-910H-anthracenones |
biochem. | антитела и антиген к ВИЧ 1 и 2 | HIV Ag/Ab Combo (Natalya Rovina) |
PSP | Аппаратура для измерения радиопомех и помехозащищённости и методы измерения. Технические условия. Часть 4-1. Моделирование погрешностей, статистики и предельных величин. Погрешности при стандартизованных испытаниях электромагнитной совместимости ЕМС. Изменение 2 | CISPR/TR 16-4-12003/Amd.22007 (Shmelev Alex) |
media. | архитектура интеллектуальной сети, включающая обе концепции IN/1 и 1N/2 | advanced intelligent network (см.) |
IT | асинхронные входы установки в состояние 1 и сброса | asynchronous preset and clear inputs (триггера ssn) |
media. | ацетатная полиэфирная или майларовая лента, обычно шириной в 1/4" около 6,3 мм, на одну сторону ленты наносится порошок из магнитного оксида обычно двуокись железа или хрома, что позволяет намагничивать ленту и записывать звуковые сигналы | audio tape |
media. | ацетатная полиэфирная или майларовая лента, обычно шириной в 1/4" около 6,3 мм, на одну сторону ленты наносится порошок из магнитного оксида обычно двуокись железа или хрома, что позволяет намагничивать ленту и записывать звуковые сигналы | audiotape |
Makarov. | WD-белок Rack1 опосредует миграцию клеток, зависимую от протеинкиназы C и интегрина | WD protein Rack1 mediates protein kinase C and integrin-dependent cell migration |
Makarov. | WD-белок Rack1 опосредует миграцию клеток, зависимую от протеинкиназы C и интегрина | the WD protein Rack1 mediates protein kinase C and integrin-dependent cell migration |
geol. | борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карста | clints (MichaelBurov) |
geol. | борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карста | grikes (MichaelBurov) |
geol. | борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карста | rock rill (MichaelBurov) |
geol. | борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карста | rock-rill (MichaelBurov) |
geol. | борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карста | karren (MichaelBurov) |
cartogr., amer. | британская карта на зарубежные территории в масштабе 1 : 25 000, 1 : 50 000 и 1 : 250 000 | Foreign British |
wood. | на английском рынке брусья толщиной более 4 1/2 д. и шириной более 6 д. | timber |
media. | буквенно-цифровой формат, используемый телеграфными агентствами UP1 и АР для передачи новостей по системам кабельного ТВ | Vidnews |
Makarov. | бутен существует в виде четырёх изомеров: бутен-1, цис-бутен-2, его стереоизомер транс-бутен-2 и изобутен | butene exists in four isomers: butene-1, cis-butene-2, its stereo-isomer trans-butene-2, and isobutene |
modern | бутылочка и тюбик 2 в 1 | tottle (The plastic packaging design. Tube + bottle = tottle. Tottle stands on it's top, this product is always primed at the orifice allowing for easy evacuation. Franka_LV) |
Makarov. | было определено, что угол между биссектрисой и любой из оптических осей составляет 1,3 градусов | the angle between the bisectrix and either optic axis was measured to be 1.3 deg. |
progr. | быть те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1 | follow the rules of PL/I |
progr. | в Windows 8.1 встроена поддержка установки и развёртывания на основе образов | Windows 8.1 natively supports image-based installation and deployment (ssn) |
Makarov. | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда | it is being discussed now if and when China would hold the F1event |
media. | в повременной оплате телефонных переговоров — период спустя 1 минуту после снятия трубки и до окончания разговора | overtime period |
Makarov. | known as curvature в пределе статического поля колебательная гиперполяризуемость состоит из двух слагаемых, обусловленных: 1. сдвигом равновесной геометрии <#1>, и 2. изменение формы поверхности потенциальной энергии | in the static field limit, the vibrational hyperpolarizability consists of two contributions due to: 1 the shift in the equilibrium geometry known as nuclear relaxation, and 2 the change in the shape of the potential energy surface (известной как кривизна) |
law | в силу статей 1 – 4, 6, 8 – 16 и 18 – 21 настоящего Приложения | in virtue of Articles 1 to 4, 6, 8 to 16 and 18 to 21 of the present Annex (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
law | в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции | if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
media. | в цифровой телефонии — испытательный сигнал, содержащий восемь 8-разрядных слов, соответствующих одному периоду синусоидального сигнала с частотой примерно 1 кГц и мощностью 1 мВт | digital milliwatt (signal) |
media. | венгерско-израильский проект спутниковой системы для Центральной Европы, спутник CERES выводится на GEO-орбиту в ту же точку стояния, что и израильский ИСЗ Amos-1 | Hungarian Central Europian Regional Satellite |
mil., lingo | Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно | slick (Winddancer) |
gen. | вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металлов | fudder |
gen. | вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металлов | fother |
Makarov. | взаимодействие доменов C1 и C2 протеинкиназы C-альфа при связывании с мембраной и активации | interplay of C1 and C2 domains of protein kinase C-alpha in its membrane binding and activation |
media. | video cassette recording system видеокассетная система с шириной ленты 1/2 дюйма, которая разработана и стандартизирована в Западной Европе, имеются различные её варианты: VCR-standard eurostandard 1, VCR-longplay, SVR super-video-recording, все системы между собой не совместимы, несмотря на то, что применяются одинаковые корпуса кассет с расположенными одна над другой катушками, скорость протяжки ленты по мере надобности различна, эти системы в настоящее время не имеют распространения | VCR-system |
media. | видеоплата для ввода, оцифровки и кодирования видеоинформации по стандарту MPEG-1 или AVI в реальном времени | Video NT |
media. | видеоплата на основе видеопроцессора Intel i750 и технологии Intel Video с использованием формата AV1, позволяет осуществить оцифровку аналогового видеосигнала в стандарте NTSC или PAL | video blaster RT-300 |
Makarov. | влияние условий эксперимента и свойств мембраны на производительность разделения композитных мембран из силикалита-1 | effect of operating conditions and membrane quality on the separation performance of composite silicalite-1 membranes |
Makarov. | влияние химических примесей на сорбцию газов в полимерных мембранах. II. использование двух типов замещённых поликарбонатов ПКР-1 и ПКР-2 в качестве мембранных материалов | effects of chemical impurities on gas sorption in polymeric membranes. II. PC-1 and PC-2 |
cartogr., Canada | военно-топографическая карта масштабов 1:506 880 и 1 : 253 440 | National Topographic series |
ocean. | волны с амплитудой от 10 до 25 см и периодом от 1 до 60 минут | surge |
IT | входы установки в состояние 1 и сброса | preset and clear inputs (триггера ssn) |
Makarov. | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах | elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds |
Makarov. | газотранспортные свойства сшитых полимеров. ч. 1. клеи на основе алифатического полиуретана и акрилата | gas-transport properties in crosslinked polymers. I. aliphatic polyurethane-acrylate-based adhesives |
mil., WMD | главный комплекс гистосовместимости человека, определяющий специфичность антигенов 1 класса HLA-A, HLA-B, HLA-Cи 2 класса | HLA (HLA-Dr) |
oil | глинистый раствор с удельным весом 1,20 и более | mud laden fluid |
transp. | головка торцового ключа с приводом под рукоятку с квадратом ½ и резиновой прокладкой для удержания свечей зажигания | socket with rubber gasket and ½ square drive for retaining spark plugs |
O&G, sakh. | граница между категориями С1 и С2 | C1 and C2 boundary |
med. | грудные позвонки 1,2 и т.д. | T 1,T 2,etc. |
med. | грудные спинномозговые нервы 1,2 и т.д. | T 1, T 2, etc. |
telecom. | группа разнопрофильного оборудования эталонной модели взаимодействия открытых систем уровня 1 и выше | terminal-endpoint functional group (Рекомендации X.200 МККТТ) |
Makarov. | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow |
math. | данное уравнение имеет ту же форму, что и уравнение 1 | this has the same form as equation 1 |
O&G, molikpaq. | датчик аварийного останова при понижении уровня в насосах # 1 и 2 резервуара-хранилища кессона | TG-55-040 Caisson Holding Tank L. Level Stop Pumps 1/ 2 |
electr.eng. | Два контактных вывода катушки с электромагнитным управлением должны иметь маркировку А1 и А2 | the two terminals of a coil for an electromagnetically operated drive shall be marked by A1 and A2 |
Makarov. | действие мутаций в гликопротеине E1 вируса краснухи на взаимодействие E1-E2 и активность мембранного слияния | effects of mutations in the Rubella virus E1 glycoprotein on E1-E2 interaction and membrane fusion activity |
wood. | деревянная пластинка длиной от 5 до 10 футов 1,52–3,05 м, сечением от 1 1/4 х7 дюймов 31,7 х 177,8 мм до 2 1/2 х 12 дюймов 63,5 х 304,8 м с верхней кромкой эллиптической формы и обработанными на конус боковыми сторонами | lamella (Англия) |
wood. | диаграммный способ определения кубатуры брёвен по кубатуре выпиливаемых из них пиломатериалов при толщине их 1 д. 2,5 см и величине пропила 1/4 д. | Brunswick rule (6,3 мм) |
wood. | диаметры бревна измеряются с точностью до 1 д2,5 см в верхнем и нижнем отрубах и определяется средний диаметр | Brereton scale |
IT | дискретные триггеры с асинхронными входами установки в состояние 1 и сброса | discrete flip-flops with asynchronous preset and clear inputs (ssn) |
IT | дискретный триггер с асинхронными входами установки в состояние 1 и сброса | discrete flip-flop with asynchronous preset and clear inputs (ssn) |
chem. | 2-Дициклогексилфосфино-2',6'-ди-и-пропокси-1,1'-бифенил | RuPhos (eugeene1979) |
chem. | 2-Дициклогексилфосфино-2',4',6'-три-и-пропил-1,1'-бифенил | XPhos (C33H49P eugeene1979) |
chem. | 2-Дициклогексилфосфино-2',4',6'-три-и-пропил-1,1'-бифенил | X-PHOS (eugeene1979) |
Makarov. | длины рассеяния для столкновений атомов водорода в состояниях 1S и 2S | scattering lengths for collisions of 1S and 2S hydrogen atoms |
progr. | Windows 8.1 для малых сенсорных экранов вместе с Office для дома и учёбы 2013 | Windows 8.1 Small Screen Touch with Office Home & Student 2013 (ssn) |
goldmin. | добыча и переработка руды на 1т руды | ore mining and processing, total per 1 ton of ore (Leonid Dzhepko) |
UN | договор ОСВ-1 и ОСВ-2 | SALT I & II: Strategic Arms Limitation Talks |
bank. | c долями на рынке кредитования и депозитном рынке в размере 17,6 % и 16,1 % соответственно | with lending and deposit market shares of 17.6% and 16.1% respectively (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
med. | 2 доношенные беременности и 1 аборт | full-term pregnancies 2, abortions 1 (в анамнезе) |
media. | дополнительные скорости протяжки ленты: 15,3% и 1 7/8 дюймов в секунду | supplementary tape speeds |
media. | дополнительные скорости протяжки ленты: 15, 3 3/4 и 1 7/8 дюймов в секунду | fifteen ips |
wood. | доска длиной 8 ф и более, толщиной 1 1/2–4 1/2 д., шириной 6–12 д. | joist (английский рынок) |
wood. | доски толщиной 1–1, 5 д. и шириной 2–5 д. | flooring |
media. | драйвер цифрового магнитного диска, обеспечивающего замену классического метода озвучивания 35-мм кинофильма с магнитной звуковой дорожкой на киноленте, представляет собой 8-канальный рекордер и 16-канальный плейер на базе сменных магнитных дисков ёмкостью 1 Гбайт с возможностью записи и хранения свыше 45 мин аудиосигналов по восьми каналам с разрешением в 20 бит | Dolby drive |
weap. | дульное сужение 1 мм и более | full choke (ABelonogov) |
industr. | 1-е и 2-е дробление зерна | front end (Ася Кудрявцева) |
gen. | 1-е и 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. wit | wot |
relig. | 1-е и 3-е л. прошедшего времени вышедшего из употребления глагола | quoth |
arch., poetic | 1-е и 3-е л. прошедшего времени вышедшего из употребления глагола quethen сказала | quoth |
media. | Европейская организация спутниковой связи осуществляет свою деятельность на трёх уровнях: Ассамблея Сторон, Совет Участников и Исполнительный орган, создана в 1977 г., её членами являются 47 европейских стран, штаб-квартира расположена в Париже, зона обслуживания охватывает регионы Европы, Северной Африки, Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии, на орбите также находятся спутники Atlantic Bird 1 запуск 2001 г., Atlantic Gate, Telecom 2А, Telecom 2D, DFS Kopernikus и Eurobird | EUTELSAT (запуск 2001 г.) |
comp., net. | Европейский стандарт для высокоскоростной 34.368 Мбит / с передачи цифровых данных, обеспечивающий поддержку 16 каналов CEPT1 и канала управления | E3 (Другое название-CEPT3) |
forestr. | единица измерения кубатуры лесоматериалов, равная 2,26 м3 пилёного леса и 1,82 м3 круглого леса | riga-last |
forestr. | единица измерения кубатуры лесоматериалов, равная 2,26 м3 тёсаного леса и 1,82 м3 круглого леса | riga-last |
math. | если u=1 аппроксимируется достаточно хорошо, то и суперпозиция u v также аппроксимируется ... | when u=1 is approximated closely, the composition u v is also approximated |
nautic. | Если судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью | When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual density (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
wood. | железный стержень длиной около 1, 8 м с крюком на одном конце и ручкой на другом | canary |
O&G, molikpaq. | Задвижки # 1 и 2 Т-образные на входе вентиляционного воздуха в кожух | Cabinet Ventilation Air Inlet Tee Dampers #1& #2 |
O&G, sahk.s. | законченные сооружения и скважины на 1-м этапе ПВП | completed facilities & wells SGP first increment |
O&G, sahk.s. | законченные сооружения и скважины на1-м этапе наращивания ПВП | completed facilities & wells SGP first increment |
el. | замена 1 на 0 и 0 на 1 в двоичном коде | inverting |
el. | заменять 1 на 0 и 0 на 1 в двоичном коде | invert |
IT | запись с двойными импульсами с чередованием полярности для обозначения 0 и 1 | double-pulse recording |
fish.farm. | Заявление от 5 сентября 1986 года относительно осуществления резолюции II [LOS / PCN / L.41 / Rev.1, приложение, и | Statement on the implementation of resolution II of 5 September 1986 |
polit. | Заявление правительства Монгольской Народной Республики от 22 октября 1979 г. в поддержку решения Советского Союза по согласованию с Германской Демократической Республикой и другими участниками Варшавского Договора о выведении в одностороннем порядке 20 тысяч советских военнослужащих, 1 тысячи танков и другой военной техники с территории Германской Демократической Республики | Statement of the Government of the Mongolian People's Republic of 22 October 1979 in support of the decision by the Soviet Union, by agreement with the German Democratic Republic and other Parties to the Warsaw Treaty to unilaterally withdraw 20, 000 Soviet troops, 1, 000 tanks and other military materiel from the territory of the German Democratic Republic (док. ООН А/С. 1/34/5 от 1 ноября 1979 г., UN Doc. A/C. 1/34/5 of I November 1979) |
el. | "земля" и нейтраль объединены в 1 проводнике | TNС (Oleksandr Spirin) |
electr.eng. | "земля" и нейтраль объединены в 1 проводнике | TNС (Один из вариантов схемы заземления TN. Источник: xn--80aacyeau1asblh.xn--p1ai Oleksandr Spirin) |
bank., BrE | золотые монеты достоинством 1, 1/2, 1/4 <-> и 1/10 унции, выпускаемые с 1987 г. в тезаврационных целях | Britannia |
invest. | золотые монеты достоинством 1, 1/2, 1/4 и 1/10 унции, выпускаемые с 1987 г. в тезаврационных целях | Britannia (Великобритания) |
med. | ¹ и / б | medical record number (номер истории болезни) |
math. | и окончательно, A > B, что и заканчивает доказательство Теоремы 1 | ... and finally A > B, which finishes the proof of Theorem 1 |
genet. | F1, F2 и т.д. | F1, F2, etc. |
conv.notation. | 1, 2, 3 и т.д. поколения, полученные инбридингом | I1, I2, I3, etc. |
chess.term. | играть как 1. e4, так и 1. d4 | play both 1 e4 and 1 d4 |
math. | из данного факта и Теоремы 1 вытекает следующее следствие | this fact together with Theorem 1 implies the following corollary |
goldmin. | измельчение хвостов отсадки 1 до крупности 0.4 мм с последующей отсадкой и перечисткой концентрата 11 | grinding of tailings afterjigging 1 to 0.4mm class followed by jigging and cleaning of concentrate 11 (Leonid Dzhepko) |
ocean. | изменение скорости ветра с периодом в 1 минуту и более | surge |
media. | инверсия состояния битов из «0» <-> в «1» и из «1» в «0» | bit flipping |
O&G, molikpaq. | Индикатор устройства гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydro Iron Roughneck Man Torque Indicator |
transp. | индикатор часового типа с контактной головкой и точностью до 1/100 мм | dial indicator to 1/100 mm with contact stylus |
Makarov. | индукция экспрессии интегральной РАМ в клетках AtT-20 изменяет процессы накопления и транспорта POMC и РС1 | induction of integral membrane PAM expression in AtT-20 cells alters the storage and trafficking of POMC and PC1 |
gen. | Инженер по контрольно-измерительным приборам и автоматике 1 категории | Senior Control and Automation Engineer (Dude67) |
cartogr., amer. | иностранная карта в масштабе 1 : 25 000 и 1 : 50 000 с сеткой прямоугольных координат | Foreign Mercator |
amer. | иностранная карта масштаба 1:25 000 и 1:50 000 с сеткой прямоугольных координат | Foreign Mercator |
oil | Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак" | Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq (Seregaboss) |
gen. | Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак" | Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq |
transp. | инструмент для фильтров дизельного топлива Multijet с ½″ приводом от динамометрического ключа и переходником для захвата | tool for Multijet diesel filters with ½″ drive torque wrench and adapter for vice |
media. | инструментальное средство для профессиональных разработчиков приложений «клиент/сервер» под Windows 3.1, 95 и NT, содержит встроенные средства группового программирования, которые позволяют команде программистов работать согласованно | Centura Team Developer |
Makarov. | интегрины альфа3бета1 и альфа6бета1 физически и функционально ассоциированы с CD36 в клетках меланомы человека: необходимость наличия внеклеточного домена CD36 | the integrins alpha3beta1 and alpha6beta1 physically and functionally associate with CD36 in human melanoma cells: requirement for the extracellular domain of CD36 |
Makarov. | интегрины альфа3бета1 и альфа6бета1 физически и функционально ассоциированы с CD36 в клетках меланомы человека: необходимость наличия внеклеточного домена CD36 | integrins alpha3beta1 and alpha6beta1 physically and functionally associate with CD36 in human melanoma cells: requirement for the extracellular domain of CD36 |
media. | интервал между 1%-ным и 5%-ным доверительными уровнями | doubtful range |
media. | интерфейс G.703 стандарт ITU-T Rec. G.703, обеспечивает соединение различных элементов цифровых сетей с целью формирования международных линий связи или соединений, основан на трёх стандартах ITU-T: G.702 (скорости передачи цифровой иерархии), G.704 структура синхронных фреймов, основанных на первичном и вторичном иерархических уровнях, 1.430 пользовательский интерфейс сети ISDN, использующий основную скорость — протокол сигнализации D-канала, интерфейс обслуживает сети с иерархией PDH и SDH | G.703 |
progr. | ISO / IEC 11179-1:1999 Информационные технологии. Спецификация и стандартизация элементов данных. Часть 1. Структура спецификации и стандартизации элементов данных | ISO/IEC 11179-1 (ISO/IEC 11179-1:1999 Information technology – Specification and standardization of data elements – Part 1: Framework for the specification and standardization of data elements) |
progr. | ISO / IEC 11179-1:1999 Информационные технологии. Спецификация и стандартизация элементов данных. Часть 1. Структура спецификации и стандартизации элементов данных | ISO/IEC 11179-1:1999 Information technology – Specification and standardization of data elements – Part 1: Framework for the specification and standardization of data elements |
law | 1-100 иных лиц, имена которых неизвестны на настоящий момент и скрыты под псевдонимом Доу | does 1 through 100 (описательный перевод avvo.com) |
comp., net. | Используемая в Европе цифровая сеть передачи данных с полосой 2.048 Мбит / с, поддерживающая 30 каналов голоса или данных с полосой 64 Кбит / с и 1 канал 64 Кбит / с для кадрирования и управления | E1 (Другое название-CEPT1) |
Makarov. | 1-й Всемирный Конгресс по химическому и биологическому терроризму, апрель, 2001 г. | the First World Congress on Chemical and Biological Terrorism, April 2001 |
invest. | 1-й тезис Модильяни и Миллера | Modigliani and miller proposition |
media. | кабель, используемый во многих линиях передачи, содержащий две пары проводов с полиэтиленовой изоляцией и выполненный по стандарту длин в 1/4 мили | spiral-4 cable |
media. | канал вещания с AM, в котором несколько станций работают с мощностью не более 1 кВт в ночное время и не более 250 Вт — днём | local channel |
media. | ISDN-канал 1,920 Мбит/с или 2,048 Мбит/с, то же, что и Е1 | H12 (для Европы) |
media. | ISDN-канал 1,544 Мбит/с, то же, что и Т1 | H11 (для Америки и Японии) |
cartogr., amer. | карта в масштабе 1 : 25 000, 1 : 50 000 и 1 : 250 000 с сеткой прямоугольных координат на территорию США и зарубежные территории | Domestic Foreign Mercator |
cartogr., amer. | карта в масштабе 1 : 25 000, 1 : 50 000 и 1:250000 с сеткой прямоугольных координат на территорию США и зарубежных стран | Domestic Foreign Mercator |
PSP | Картон и бумага, прессованные гофрированные электротехнического назначения. Часть 2. Методы испытания. Изменение 1 | IEC 61628-21998/Amd.12007 (Shmelev Alex) |
media. | карточка памяти, подобная Memory Stick см., размер 32x24x2,1 мм, ёмкость 64, 128, 256 и 512 Мбит | SD memory card (в перспективе — до 1 Гбит) |
media. | карточка памяти, подобная Memory Stick см., размер 32x24x2,1 мм, ёмкость 64, 128, 256 и 512 Мбит | Secure Digital memory card (в перспективе — до 1 Гбит) |
media. | категория систем связи, в которых используется архитектура Т-1 в частных и общественных сетях с централизованной коммутацией, а также структура кадров D3/D4 для переключения DS-0 каналов на другие каналы DS-0 | digital access and cross connect system (скорость 64 кбит/с) |
media. | категория систем связи, в которых используется архитектура Т-1 в частных и общественных сетях с централизованной коммутацией, а также структура кадров D3/D4 для переключения DS-0 каналов на другие каналы DS-0 | access and cross connect system (скорость 64 кбит/с) |
Makarov. | келоиды у чёрных южноафриканцев сельской местности. Ч. 1. общий обзор и гипотезы о роли эссенциальных жирных кислот в образовании и предотвращении келоида | keloids in rural black South Africans. Pt 1. general overview and essential fatty acid and hypotheses for keloid formation and prevention |
O&G, molikpaq. | Клапан модифицированный вращающийся регулировки расхода гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Diverter FCV |
O&G, molikpaq. | Клапан предохранительный гидравлической системы двигателя устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydro Iron Roughneck Feet Motors PSV |
O&G, molikpaq. | Клапан регулировки давления на зажиме трубозахватного устройства гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydro Iron Roughneck Man Torque Clamp PCV |
O&G, molikpaq. | Клапан регулировки давления на зажиме трубозахватного устройства гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Torque Clamp PCV |
O&G, molikpaq. | Клапан регулировки расхода гидравлической системы балансировки устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck C/Balance FCV |
O&G, molikpaq. | Клапан регулировки расхода гидравлической системы двигателя устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Feet Motors FCV |
O&G, molikpaq. | Клапан регулировки расхода гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Lift/ Tilt FCV |
O&G, molikpaq. | Клапан регулировки расхода на зажиме трубозахватного устройства гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Torque Clamp FCV |
O&G, molikpaq. | Клапан ручной регулирующий гидравлической системы двигателя устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Feet Motors HCV |
O&G, molikpaq. | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении В1 теплообменников | GA-61-011a Heat Exch Rm B1,Louvers O/C Solenoid Vlv |
O&G, molikpaq. | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М1 теплообменников | GA-61-011c Heat Exch Rm M1,Louvers O/C Solenoid Vlv |
O&G, molikpaq. | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении M1 теплообменников | GA-61-014 Heat Exch Rm M1,Louvers O/C Solenoid Vlv |
O&G, molikpaq. | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении U1 теплообменников | GA-61-011e Heat Exch Rm U1,Louvers O/C Solenoid Vlv |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе вращающиеся гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Spinning Vlv Assem |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе гидравлической системы балансировки устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck C/Balance Vlv Assem |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Feet Valve Assem |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе зажимного устройства гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck T.W. Clamp Vlv Assem |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе модифицированные вращающиеся регулировки расхода гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Diverting Vlv Assem |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе регулировки крутящего момента гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Torque Adjust Xv |
O&G, molikpaq. | Клапаны в сборе фиксации крутящего момента гидравлической системы устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydraulic Iron Roughneck Torque Lock Xv |
transp. | ключ для гаек колёс крестообразного типа с шестигранным отверстием и ½″ выступающим квадратом для сменных головок | cross-type wheel nut wrench with hexagonal opening and ½″ interchangeable square male |
media. | КМОП-технология с 1,2-мкм проектными нормами и двухуровневой металлизацией | Process-86 (фирма Inmos, США) |
media. | код без возвращения к нулю, в котором состояния двоичных единиц, соответствующие «0» и «1», представляются переходами напряжений, а не их уровнями | modified nonreturn to zero level code |
O&G, tengiz. | Код 1 принят и утверждён инженерной тех группой | Code 1 means accepted by Engineering (Code 3 not accepted Burkitov Azamat) |
el. | кодовое наименование процессоров и ядра фирмы Via Technologies с рабочей частотой до 1, 5 ГГц | Ezra |
Makarov. | количественное определение 36-аминокислотного пептидного ингибитора встраивания мембран ВИЧ-1 в плазму крови животных и человека с применением высокоэффективной жидкостной хроматографии и флуоресцентного детектирования | quantitation of a 36-amino-acid peptide inhibitor of HIV-1 membrane fusion in animal and human plasma using high-performance liquid chromatography and fluorescence detection |
media. | коммутационная панель для временного соединения и проверки несимметричных цифровых схем на скоростях до 1 Мбит/с | D patch bay |
HR | компания, преимущественно выполняющая заказную разработку для клиента. Может иметь собственные проекты turn-key projects для последующей продажи на свободном рынке. Нередко спонсирует визы Н1В и нанимает сотрудника-иностранца на Permanent position для р | consulting (Метран) |
drug.name | комплекс вальпроата натрия и вальпроевой кислоты в соотношении 1:1 | valproate semisodium (wikipedia.org iwona) |
pharm. | комплексное соединение вальпроевой кислоты и вальпроата натрия в молярном соотношении 1:1 | divalproex (препарат "дивалпрекс натрия" в РФ не зарегистрирован Dimpassy) |
pharm. | комплексное соединение вальпроевой кислоты и вальпроата натрия в молярном соотношении 1:1 | divalproex sodium (препарат "дивалпрекс натрия" в РФ не зарегистрирован Dimpassy) |
media. | комплект интегрированного Java-инструментария для функционального тестирования клиентов и проверки нагрузки на серверные приложения, к которым обращается множество пользователей, комплект совместим с Java Development Kit 1.2 и Java Foundation Classes 1.1 | TestSuite (разработчик комплекта фирма Mercury Interactive) |
media. | комплект программ, используемый для согласования видеомагнитофона формата D-1 и системы записи на киноплёнку Solitare | TVWare |
med. | компоненты комплемента С1, С2, С3 и др. | C1, C2, C3 |
PSP | Конденсаторы постоянной ёмкости для электронной аппаратуры. Часть 4. Групповые технические условия: Алюминиевые электролитические конденсаторы MnO2 с твёрдым и нетвёрдым электролитом. Поправка 1 | IEC 60384-42007/Cor.12007 (Shmelev Alex) |
media. | контейнер уровня n = 1, 2, 3 и 4 С/А code | C-n (container С-1, 2, 3, 4, см. coarse/acquisition code) |
O&G, sakh. | контролёры и дефектоскописты по неразрушающими испытаниям 1 и 2-го уровней квалификации | NDE Level I and II personnel |
inet. | Концентратор и коммутатор Frame relay T1 / E1 компании MICOM для использования в больших общедоступных или частных сетях | FrameRunner |
dipl., amer. | крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в 1 доллар | one-dollar-a-year man |
media. | лазер диапазона от 1, 4 до 1, 6 микрон, длительность и форма импульса на выходе которого стабилизируются одномодовым оптическим волокном, включённым в цепь обратной связи | soliton laser |
gen. | Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней | License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic) |
media. | логическая последовательность из 6 бит в составе бит кадровой синхронизации, включаемая в 1-й, 3-й, 5-й, 7-й, 9-й и 11-й кадры кадрированной цепи D4 или канала Т-1 | frame synchronization sequence (имеет вид 101010, в Европе состоит из 7 бит и имеет вид 0011011) |
gen. | 1 ЛОТКЗМИ им. ак. И.П.Павлова | I. P. Pavlov First Leningrad Order of the Red Banner of Labor Medical Institute (Jasmine_Hopeford) |
progr. | Любая сеть диаграммы функциональных блоков, порождающая логический результат вычислений, может быть связана с переходом. В этом примере, MotorChecks-функция, которая устанавливает логический сигнал Go продолжать в 1 истина, когда значения входов Vibration вибрация, Fuel топливо и Pressure давление находятся в заданных пределах | Any Function Block Diagram network that generates a boolean output can be connected to a transition. In this example, MotorChecks is a function that sets a boolean signal Go to 1 true, when values of inputs Vibration, Fuel and Pressure are within operating limits (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3 ssn) |
mech.eng., obs. | магнитный сплав, содержащий 74% никеля, 20% железа, 5% кобальта и 1% марганца | mumetal |
O&G, molikpaq. | Манометр на линии подачи устройства подвески и развинчивания труб при спускоподъёмных работах, система # 1 | System 1 Hydro Iron Roughneck Supply Press Indicator |
winemak., ital. | марочное вино "Вальполичелла" не менее 1 года выдержки и крепостью 12% об. | Valpolicella superiore |
sport. | махи в направлении вперёд и назад на 90 град и выше через 1 позицию | grand battement jete balance |
sport. | махи в направлении вперёд и назад на 90° и выше через 1 позицию | grand battement jete balance |
media. | международный стандарт кодирования сигналов для пейджеров, разработан в 1978 г. Почтовым ведомством Великобритании, в 1982 г. получил официальное название RPCN1 Radio Paging Code N1, для кодирования передаваемых сообщений применяется частотная манипуляция, скорость передачи до 2400 бит/с, для повышения скорости передаваемых сообщений и увеличения числа пользователей разработан более совершенный вариант этого стандарта — S-POCSAG Super POCSAG, диапазоны используемых частот: 146-174 МГц и 403-470 МГц | Post Office Code Standardization Advisory Group |
gen. | Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. Москве | Moscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам № 1 по Сахалинской области | Interdistrict Inspectorate No. 1 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | мембранная топология АТФ-связывающего кассетного транспортёра ABCR и взаимосвязь с ABC1 и родственными ABCA транспортёрами: идентификация N-связанных центров гликозилирования | membrane topology of the ATP binding cassette transporter ABCR and its relationship to ABC1 and related ABCA transporters: identification of N-linked glycosylation sites |
polit. | Меморандум правительства СССР о некоторых неотложных мерах по прекращению гонки вооружений и разоружению от 1 июля 1968 г. | Memorandum by the Government of the USSR on some urgent measures for stopping the arms race and for disarmament, 1 July 1968 (внесён на двадцать третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 16 сентября 1968 г.; док. А/7189, <-> DC/231 от 4 сентября 1968 г.; ENDC/227 от 16 июля 1968 г., submitted to the UN General Assembly at its 23-rd session on 16 September 1968; Doc. A/7189, DC/231 of 4 September 1968; ENDC/227 of 16 July 1968) |
PSP | Менеджмент надёжности – Часть 1: Руководство по менеджменту и применению | IEC 60300-1 Ed.3.0 (Shmelev Alex) |
PSP | Менеджмент надёжности Часть 1: Руководство по менеджменту и применению | IEC 60300-1 Ed.3.0 (Shmelev Alex) |
IT, inf. | метод представления чисел в виде суммы степеней двойки, в котором используются только две цифры: 0 и 1 | binary |
cartogr., amer. | метод составления карт по группам из 1 планового и 2-х перспективных аэроснимков, полученных аэрофотоаппаратом "триметрогон" | trimetrogon method |
media. | минимальный промежуток времени между ТВ-изображениями, выбираемый для кодирования, обычно значения интервалов составляют 1/29, 97, 2/29, 97, 3/29, 97 и 4/29, 97 секунд на изображение | minimum picture interval |
media. | многоканальная система пространственного звуковоспроизведения с дополнительным центральным тыловым каналом для зрителей, сидящих на крайних левых и правых местах в зале кинотеатра разработка компаний Dolby Laboratories и LucasFilm THX, данная система полностью совместима с существующими вариантами стандарта «5.1» и существующим оборудованием, для организации дополнительного канала нужно приобрести адаптер Dolby SA10, один усилитель и перекоммутировать акустическую систему на задней стене зала | Dolby Digital-Surround EX |
comp., net. | Многопротокольный маршрутизатор / мост Bay Networks с фиксированной конфигурацией, имеющий 1 или 2 интерфейса ЛВС и 2 синхронных интерфейса | Access Feeder Node (В настоящее время не выпускается) |
comp., net. | Многопротокольный маршрутизатор-мост Bay Networks с фиксированной конфигурацией, имеющий 1 или 2 интерфейса ЛВС и 2 синхронных порта | Access Feeder Node (В настоящее время не выпускается) |
media. | модуль в операционной системе DOS 3.1 и более поздних версий | redirector (позволяет пользователю получить доступ к ресурсам удалённого файла, если эти ресурсы были непосредственно подключены к компьютеру пользователя) |
Makarov. | молекулярно-динамическое моделирование конформаций цепей Sn-1 и Sn-2 в дипальмитоилфосфатидилхолиновых мембранах | molecular dynamics study of Sn-1 and Sn-2 chain conformations in dipalmitoylphosphatidylcholine membranes |
Makarov. | молекулярное клонирование и характеристика нового, повтор-содержащего гена ppg1 Leishmania major, который кодирует мембрано-ассоциированную форму протеофосфогликана с предполагаемым якорем гликозилфосфатидилинозита | molecular cloning and characterization of a novel repeat-containing Leishmania major gene, ppg1, that encodes a membrane-associated form of proteophosphoglycan with a putative glycosylphosphatidylinositol anchor |
media. | мощность, выдерживаемая громкоговорителем в течение 1 мин без необратимых механических повреждений, испытания проводятся 10 раз с интервалами 2 мин согласно Рекомендациям МЭК 268-5 и 581-7 | long term input power |
progr. | на рис. 9.1 пакет B владеет классом X, пакет C владеет пакетом D, пакет E владеет пакетом F и пакет F владеет классами Y и Z | in Figure 9-1, Package B owns Class X, Package C owns Package D, Package E owns Package F, and Package F owns Class Y and Class Z (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | на рис. 7.1 показана функциональная схема стандартного конечного автомата, состоящего из комбинационной логики и регистров, которые хранят состояние системы | Figure 7.1 shows a block diagram of a generic finite state machine that consists of combinational logic and registers, which hold the system state (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
progr. | на рис. 1.1 представлена типичная установка, состоящая из объекта и связанной с ним управляющей системы. Её функции заключаются в преобразовании команд человека-оператора в соответствующие воздействия и представлении оператору информации о состоянии объекта | Figure 1.1 is thus a representation of a typical installation, consisting of a plant connected to a control system. This acts to translate the commands of the human operator into the required actions, and to display the plant status back to the operator |
comp., net. | Набор стандартных телекоммуникационных интерфейсов, определяемых T-1, ATM Forum и ITU | asynchronous transfer mode (Спецификации ATM разрабатываются Форумом ATM (ATM Forum)-независимой ассоциацией производителей и пользователей. Метод передачи ячеек фиксированной длины с коммутацией на основе соединений, предназначенный прежде всего для высокоскоростного трафика различных типов (включая голос, данные, видео) при значительной протяжённости линий связи. ATM использует выделенные соединения со средой передачи, обеспечивающие возможность одновременной организации многочисленных соединений через один коммутатор.Эта технология предназначена для передачи данных со скоростью от 1.5 Мбит/сек до 2 Гбит/сек. Режим ATM является асинхронным в том смысле, что ячейки от отдельных пользователей передаются апериодически) |
media. | наборы видеосюжетов на DVD-диске в количестве от 1 до 99, содержащие аудио- и видеоданные | video title sets |
media. | название группы спутниковых ТВ каналов спутник Astra 2А, 28° в.д., частоты вещания от 11,720 до 12,480 ГГц, видеосигнал MPEG-2, также спутники Astra 2B/1D и Eutelsat I1-F4, 28,2° в.д. | SKY Digital (Package) |
media. | название спутникового телеканала спутник Apstar 1А, 134° в.д., несущая частота 12,734 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания английский, также вещание ведётся со спутника PAS 4/7, 68, 5° в.д. на той же несущей частоте и на частоте 12,637 ГГц видеосигнал MPEG-2, Irdeto, также спутник Intelsat-602, несущая частота 4,013 ГГц, поляризация левая круговая, видеосигнал MPEG-1, 5 | SABC1 |
media. | название спутникового телеканала спутник Hot Bird, 13° в.д., несущая частота 11,322 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания французский, также спутник Telecom 2В и 2D, 5° з.д., несущая частота 12,648 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, также спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 12,245 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2 | TV5 Europe |
media. | название спутникового телеканала спутник Astra 1A-1D, 19,2° в.д., несущая частота 11,082 ГГц и 11,259 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания английский, на частоте 11,259 ГГц — английский, немецкий, голландский, также спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 11,390 ГГц, языки вещания немецкий и английский | Quantum Channel (транслируются презентации новинок производства, демонстрируется их качество, способы и возможности применения, их преимущества) |
law | настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами | this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it |
IT | настоящий стандарт определяет основы и структуру административного управления ВОС способом, который дополняет и поясняет описание административного управления, определённого в ИСО / МЭК 7498-1 | this standard provides a description of the framework and structure of OSI Management in a way that supplements and clarifies the description of management contained in ISO/IEC 7498-1 (ISO/IEC 7498-4) |
media. | национальный спутниковый оператор Турции, в его распоряжении находятся два спутника Turksat-1В и Turksat-1C, компания обеспечивает примерно 200 млн. телефонных линий для 63-миллионного населения страны | Turk Telecom |
comp., net. | Недорогой маршрутизатор Bay Networks с 8 или 12 портами Ethernet в одном разделяемом сегменте и 1 маршрутизируемым портом для небольших сетей | Access Node Hub |
comp., net. | Недорогой маршрутизатор Bay Networks с 8 или 12 портами в одном сегменте Ethernet и 1 маршрутизируемым портом | Access Node Hub |
progr. | необходимо проверять корректность работы с помощью поочерёдной подачи логических "0" и "1" | check for correct operation by introducing in turn a logic "0" and a logic "1" (ssn) |
wood. | номер сетки сита, примерно соответствующий числу ниток отверстий на 1см а в Англии и США на 1 д | number of the wire |
energ.syst. | нормальный режим по условиям надёжности как в текущем состоянии, так и при возможных аварийных нарушениях по критерию "n-1" | normal insecure working state |
org.name. | Нормы и правила снижения содержания афлатоксина В1 в сырых кормах и дополнительных пищевых веществах, предназначенных для животных молочного направления | Code of Practice for the Reduction of Aflatoxin B1 in Raw Materials and Supplemental Feedingstuffs for Milk-Producing Animals |
Makarov. | область слоёв F1 и F2 ионосферы | Appleton layer |
bank., BrE | облигации со сроком 1 год, выпускаемые местными органами власти и государственными организациями | yielding bonds |
quant.el. | обнаружительная способность излучения с длиной волны 5,3 мкм, частотой модуляции 800 Гц и шириной полосы 1 Гц | detectivity (5,3 μm, 800, 1) |
quant.el. | 500 °К, 800, 1 обнаружительная способность излучения чёрного тела с температурой 500 °К, частотой модуляции 800 Гц и шириной полосы 1 Гц | detectivity |
gen. | обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP / BSPF и JIS PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel , после неё идут цифры размера в дюймах от 1 / 8 до 6 | G (mdmetric.com) |
media. | обозначение УКВ вещательного диапазона от 65 до 108 МГц, содержит два поддиапазона: OIRT/FMI частоты 65—72 МГц и CCIR/FMI1 частоты от 87,5 до 108 МГц, первый из них традиционно называется «восточным», второй — «западным» | frequency modulation |
Makarov. | образование промежуточных комплексов сборки вируса в цитоплазме вирусом иммунодефицита человека типа 1 дикого типа и дефектным по сборке мутантом и их ассоциация с мембранами | formation of virus assembly intermediate complexes in the cytoplasm by wild-type and assembly-defective mutant human immunodeficiency virus type 1 and their association with membranes |
media. | общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документ | data container |
media. | общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документ | container |
media. | общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документ | compound document |
gen. | одежда и изделия 1-го, 2-го и 3-го слоев | underwear, midwear and outerwear (Alexander Demidov) |
media. | один из видов журналов, ведётся держателем лицензии на радиотелефон 1-го класса, отражает результаты процедур по обслуживанию и проведённых наблюдений | maintenance log |
media. | один из методов шумопонижения улучшения отношения сигнал-шум звукового сигнала, при котором частоты в двух диапазонах участки средних и высоких частот предыскажаются и затем декодируются с получением сигналов требуемого качества, снижение шумов на частотах более 1 кГц составляет не менее 18—20 дБ, а на частотах 500—1000 Гц — около 15 дБ | Dolby C |
progr. | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом классом, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения | one of refactoring targets is called large class a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering; Фаулер, 1999) |
progr. | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
media. | одномодовое оптическое волокно, имеющее длину волны с нулевой номинальной дисперсией 1,3 мкм и кривую дисперсии, монотонно возрастающую от одного пересечения с осью нулевой дисперсии вблизи 1,30 мкм | dispersion-unshifted optical fiber |
media. | одномодовое оптическое волокно, имеющее длину волны с нулевой номинальной дисперсией 1,3 мкм и кривую дисперсии, монотонно возрастающую от одного пересечения с осью нулевой дисперсии вблизи 1,30 мкм | dispersion-unshifted single mode optical fiber |
media. | одномодовое оптическое волокно, имеющее длину волны с нулевой номинальной дисперсией 1,3 мкм и кривую дисперсии, монотонно возрастающую от одного пересечения с осью нулевой дисперсии вблизи 1,30 мкм | dispersion-unmodified optical fiber |
O&G, sakh. | одноочковые и двухочковые удлиняемые прямоугольные трубы отверстием 1м | single and double rectangular pipes with 1 m opening |
biochem. | определение антител к ВИЧ типов 1 и 2 и антигена p24 | HIV 1,2 Ag/Ab Combo (Natalya Rovina) |
media. | оптическая несущая третьего уровня иерархии SONET — 155,52 Мбит/с, то же, что и STM-1 для SDH | optical carrier of level 3 |
media. | оптический кабель, у которого внешняя оболочка имеет примерно тот же показатель преломления, что и сердечник, а внутренняя оболочка — примерно на 1% больше | deeply depressed cladding optical fiber (внешняя оболочка служит для защиты внутренней, такой кабель обычно работает в одномодовом режиме) |
int.transport. | 1 оригинал и 2 копии | 3-fold (LC; в аккредитивах voronxxi) |
progr. | Основная технология программирования, предназначенная для разрушения циклов между классами и по этой причине приводящая к устранению циклов между пакетами и уровнями, использует концепцию интерфейса. Поддерживающей технологией является целевое использование обработки событий, возможно, на основе использования интерфейсов. Две технологии объясняются в разделах 9.1.6 и 9.1.7, после того, как будут описаны зависимости между методами | the main programming technique to break cycles between classes, and therefore contribute to the elimination of cycles between packages and between layers, involves the use of the interface concept. A supporting technique is a targeted use of event processing, possibly on top of the use of interfaces. the two techniques are explained in Sections 9.1.6 and 9.1.7, after the dependencies between methods are described (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка | remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand |
med. | остеопетроз и почечный канальцевый ацидоз 1 типа | osteopetrosis autosomal recessive type 3 (Игорь_2006) |
med. | остеопетроз и почечный канальцевый ацидоз 1 типа | marble brain syndrome (Игорь_2006) |
med. | остеопетроз и почечный канальцевый ацидоз 1 типа | osteopetrosis with renal tubular acidosis (Игорь_2006) |
med. | остеопетроз и почечный канальцевый ацидоз 1 типа | Guibaud-Vainsel syndrome (Игорь_2006) |
med. | остеопетроз и почечный канальцевый ацидоз 1 типа | carbonic anhydrase II deficiency syndrome (Игорь_2006) |
media. | отдельно адресуемая секция звукового компакт-диска, её минимальная продолжительность 4 с. и максимальная — 72 мин., один звуковой компакт-диск может содержать от 1 до 99 аудиодорожек, но общая продолжительность воспроизведения не может превышать 72 мин | audio track |
goldmin. | отчисления в фонд для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций – в сумме 1, 5% от валового дохода предприятия | deductions for a fund of extraordinary situations prevention and liquidation, 1.5% of the enterprise gross income (Leonid Dzhepko) |
polit. | Официальное представление Советским Союзом Организации Объединённых Наций данных о Военно-Морском Флоте СССР по состоянию на 1 июля 1988 г. в качестве важного шага доверия и предпосылки для начала серьёзных переговоров о военно-морских вооружениях сделано советской делегацией в Первом комитете Генеральной Ассамблеи ООН на её 43-й сессии 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. | An official presentation by the Soviet Union to the United Nations of data on the composition of the Soviet Navy as of 1 July 1988 as an important confidence-building measure and a precondition for the beginning of serious talks of the question of naval armaments Made by the Soviet delegation to the First Committee of the UN General Assembly at its 43-rd session on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. |
O&G, molikpaq. | Панель силовая и управления системой # 1 отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха | Hvac Unit #1 Power And Control Panel |
telecom. | панель D-типа для коммутации и контроля несимметричных каналов с пропускной способностью до 1Мбит / с | D-type patchbay |
textile | партия с преобладанием шерсти 3/8 крови и 1/4 крови | medium wool |
media. | первичный цифровой канал со скоростью передачи 1,544 Мбит/с, стандартный в американской и японской иерархии PDH | T1 (двухпунктовое соединение на больших расстояниях, содержащее 24 канала с пропускной способностью по 64 кбит/с каждый (т.е. полная пропускная способность составляет 1,544 Мбит/с), стандартный кадр Т1 состоит из 193 битов, куда входят 24 восьмибитовых блока, используемых для передачи речи и один бит синхронизации, магистраль Т1 обеспечивает передачу 8000 кадров в секунду, если используются не все каналы, то такое соединение называется дробным соединением Т1 (fractional Т1), данный канал совместим с европейским стандартом Е1, который обеспечивает скорость передачи данных 2,048 Мбит/с при 30 каналах, стандарт Т1 вытесняется стандартом DS1 (см.)) |
media. | первое поколение систем подвижной радиосвязи, устройства этого поколения были аналоговыми и изначально предназначались только для речевой связи, к системам 1G относятся сотовые сети на базе стандартов AMPS, NMT, TACS и др. | 1 G |
tech. | передаточное число между зубчатыми колёсами А и Б равно 60:1 | gears A and B are geared by 60 to 1 |
IT | переход триггера из состояния "1" в состояние "0" и обратно | flip-flop changing back and forth between 1 and 0 |
IT | переход триггера из состояния "1" в состояние "0" и обратно | flip-flop changing back and forth between 1 and 0 |
IT | переход триггера из состояния "1" в состояние "О" и обратно | flip-flop changing from 1 to 0 |
wood. | пиломатериалы твёрдых пород сечением от 1 1/2 до 9 д., длиной от 8 ф и более | plank (Англия) |
USA | пиломатериалы толщиной 1–4 д., шириной 5 д. и более, предназначенные для массового изготовления окон и дверей | plank |
O&G, sakh. | план на отм.-2.650 и 0,000 разрез 1-1 | plan at EL-2.650 and 0.000 section 1-1 (Seregaboss) |
Makarov. | подбором соответствующих значений входных сопротивлений R1 и R2 | by suitable selection of R1 and R2 |
Makarov. | подбором соответствующих значений входных сопротивлений R1 и R2 | by choice of R1 and R2 |
PSP | Поддержка технологии назначения портов на виртуальные локальные сети VLAN, стандарта IEEE802.1Qи протокола GVRP | Port-based VLAN and IEEE802.1Q VLAN Tagging and GVRP (Shmelev Alex) |
Игорь Миг | подпункты b) и c) пункта 1 статьи 15 | sub-paragraphs 1 b) and c) of Article 15 (-) |
law | Подраздел 122.6-1 настоящего Закона полностью изменён и изложен в следующей редакции | Subsection 122.61-1 of the Act is replaced by the following (из текста Закона Канады "О подоходном налоге" Alex_Odeychuk) |
O&G, molikpaq. | Подъёмник удлинителя диаметром 4 1/4" и 5 3/4" | 4-1/4" to 5-3/4" Drill collar slips |
O&G, molikpaq. | Подъёмник удлинителя диаметром 6 3/4" и 8 1/4" | Drill Collar Slips 6 3/4" & 8 1/4" |
O&G, molikpaq. | Подъёмник удлинителя диаметром 5 1/2" и 7" | 5-1/2" to 7" Drill collar slips |
Makarov. | покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
gen. | покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
O&G, sakh. | Положение о порядке выполнения совместных работ при реализации СРП по проектам "Сахалин 1" и "Сахалин 2" | Cost Sharing Normative Act |
gen. | полуэмпирические методы молекулярных орбиталей: РМХ МО, AM1 и PM3 | semiempirical molecular orbital methods: EHMO, AM1, and PM3 |
Makarov. | поляризованное распределение рецепторов интерлейкина-1 и их роль в регуляции транспортёра серотонина в плаценте | polarized distribution of interleukin-1 receptors and their role in regulation of serotonin transporter in placenta |
Makarov. | помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе большого количества ледяных игл и замёрзших капелек | suspension of numerous ice needles and frozen drops reducing visibility at the Earth's surface by 1 to 10 km and produced by strong frosts |
meas.inst. | поочерёдная подача логических "0" и "1" | introducing in turn a logic "0" and a logic "1" (ssn) |
avia. | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг <#1> и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B |
media. | последовательность красного R, зелёного <#1> и синего В цветов с длинами волн соответственно 700, 546,1 и 435,8 нм | color sequence |
progr. | Посредством рассмотрения первого большого проекта игры "Жизнь" Дж. Конвея глава 1 вводит принципы нисходящей детализации, проектирования программы, критического обзора и тестирования | By working through the first large project Conway's game of Life, Chapter 1 expounds principles of top-down refinement, program design, review, and testing, principles (ssn) |
ore.form. | Поставка металла с серебряных рудников выросли на 1% и составили 28% совокупного объёма добычи серебра | Primary silver mine supply grew by 1% to account for 28% of global silver mine output (Guca) |
mil., WMD | поточные линии термообработки и уничтожения корпусов 1 и 2 | munition thermal treatment and destruction process lines-1 and 2 |
progr. | Правила преобразования данных не были точно определены в первоначальном описании, но, по всей видимости, они те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1 | Data conversion rules were not explicitly specified in the original specification, but presumably they follow the rules of PL/I (см. Advances in computer architecture by Glenford J. Myers 1982) |
oil | Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. С изменением N1 | Rules for arrangement and safe operation of steam and hot-water boilers. With Amendment #1 (Seregaboss) |
oil | Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. С изменением N1 | Rules for arrangement and safe operation of pressure vessels. With Amendment #1 (Seregaboss) |
polit. | Предложение заморозить по состоянию на 1 января 1986 г. численность вооружённых сил СССР и США, в том числе за пределами их национальных территорий | Proposal that the armed forces of the USSR and the United States, including those outside their national territories, be frozen at the level of 1 January 1986 (выдвинуто 23 октября 1985 г. в Софии Политическим консультативным комитетом Организации Варшавского Договора, "Правда", 24 октября 1985 г., док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., made on 23 October 1985 in Sofia by the Political Consultative Committee of the Warsaw Treaty Organization; Pravda, 24 October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985) |
polit. | Предложение Советского Союза Соединённым Штатам об ограничении масштабов военно-морских учений и манёвров в Тихом и Индийском океанах, и в прилегающих морях: не более 1—2 крупных военно-морских включая морскую авиацию учений и манёвров в год, заблаговременное уведомление об их проведении, взаимный отказ от военно-морских учений и манёвров в международных проливах и прилегающих к ним районах, от применения в ходе учений боевого оружия в зонах традиционных морских путей. | Proposal by the Soviet Union to the United States to limit the scale of naval exercises and manoeuvres in the Pacific and Indian Oceans and in the adjoining seas: no more than one or two major naval including naval aviation exercises or manoeuvres annually, prior notification thereof and mutual renunciation of naval exercises or manoeuvres in international straits and adjoining areas and of the use of combat weapons in the course of exercises in the areas of traditional sea routes. (Предложение было выдвинуто М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The proposal was advanced by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 22 July 1987; New- York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418) |
polit. | Предложение СССР Соединённым Штатам, не дожидаясь подписания соглашения по ракетам средней дальности и оперативно-тактическим ракетам, объявить двусторонний мораторий на производство, развёртывание и испытание этих видов вооружений с 1 ноября 1987 г. | Proposal by the Soviet Union to the United States, without waiting for a treaty on medium- and shorter-range missiles to be signed, to announce a moratorium from 1 November 1987 on all work in connection with their production, testing and deployment (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. |
Makarov. | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | wage increase retroacts to January 1 |
Makarov. | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | the wage increase retroacts to January 1 |
hydrol. | призма площадью 1 акр и высотой 1 фут | acrofoot |
mech.eng., obs. | проволочный, листовой и др. калибр с разностью последовательных ступеней в 0, 1 дюйма | decimal gauge |
transp. | программируемый клапан с прямым подсоединением к линии газопровода и 1″ BSP внутренней резьбой для 8 отдельных открытий и 8 отдельных закрытий каждый день | programmable valve with line-to-valve-connection and 1″ BSP British standard pipe taper thread Gas female for up to 8 separate openings and 8 separate closings per day |
media. | протокол, соответствующий уровням Layer 1 и Layer 2 в архитектуре открытых систем | lower layer protocol |
energ.ind. | процесс переработки высоковлажных низкосортных углей с использованием термической конверсии и физической очистки для получения малосернистого синтетического продукта synCoal product с влагосодержанием 1% и содержанием серы 0,3 % | advanced coal conversion process |
energ.ind. | процесс переработки высоковлажных низкосортных углей с использованием термической конверсии и физической очистки для получения малосернистого синтетического продукта synCoal product с влагосодержанием 1% и содержанием серы 0, 3% | advanced coal conversion process |
Makarov. | процессинг полипротеинов репликазы коронавируса человека 229Е кодируемой вирусом 3C-подобной протеиназой: идентификация протеолитических продуктов и сайтов расщепления, общих для pp1a и pp1ab | processing of the human coronavirus 229E replicase polyproteins by the virus-encoded 3C-like proteinase: identification of proteolytic products and cleavage sites common to pp1a and pp1ab |
comp., net. | Процессор соединений с производительностью 1 Гбит / с для маршрутизаторов Bay Networks BLN и BCN, распределяющий потоки данных по 4 шинам 256 Мбит / с для обеспечения надёжной непрерывной работы | Parallel Packet Express |
Makarov. | прямоугольник длиной 5 и шириной 1, 9 см | the rectangle is 5 cm long and 1.9 cm wide |
media. | псевдодуобинарный сигнал, в котором «0» представляется нулевым уровнем тока, а «1» — положительным уровнем тока, если количество предшествующих «нулей» чётное, и отрицательным уровнем тока, если количество предшествующих нулей нечётное | duobinary signal |
math. | пусть даны x1, x2 и x3. Необходимо найти z | given x1, x2, x3. find z |
math. | пусть заданы x1, x2 и x3. Необходимо найти z | given x1, x2, x3. find z |
SAP. | 1 рабочий день между праздничным и выходным днём | bridge day |
media. | радиовещательная АМ-станция, работающая в местном канале на ограниченной площади при мощности 250 Вт ночью и не более 1 кВт днём | class IV station |
GOST. | Радиопередатчики телевизионные 1-V диапазонов. Основные параметры, технические требования и методы измерений | Television radiotransmitters of I-V bands. Basic parameters, technical requirements and measuring methods (ГОСТ 20532-83 Himera) |
media. | расширение стандарта, совместимое с кодировкой MPEG-1 Video, позволяет передавать сложное видео с низкой скоростью потока данных и сложным методом анализа | MPEG-2 Video |
media. | региональная система спутниковой связи, созданная компанией APTSat, основу орбитальной группировки составляют спутники Apstar-1 и Apstar-2R, разработанные на базе космической платформы HS-376 | ApStar |
law | Worker Registration Scheme-Регистрационная Схема для Работников из стран ЕС, вступивших в ЕС после 1 мая 2004 года. Для получения полных прав граждан ЕС им нужно зарегистрироваться на эту схему и проработать в ЮК полный календарный год. | WRS (термин иммиграционного права anadyakov) |
nautic. | регистровая мощность, устанавливаемая Регистром Ллойда при классификации судов и равная 1/5 от номинальной мощности двигателя | machinery numeral |
EU. | Регламент Комиссии ЕС от 22 декабря 1999 г. ¹ 2790 / 1999 "О применении статьи 813 Соглашения о ЕЭС к категориям вертикальных соглашений и согласованных действий" | Commission Regulation EC N° 2790/1999 of 22 Dec. 1999 on the application of Article 813 of the Treaty to categories of vertical agreements and concerted practices (kiev.ua) |
Makarov. | регуляция протеинкиназы Raf-1 онкогенным белком Ras через фосфатидилинозитол-3-киназу, белки Cdc42 / Rac и киназу Pak | regulation of the protein kinase Raf-1 by oncogenic Ras through phosphatidylinositol 3-kinase, Cdc42/Rac and Pak |
PSP | Рекомендации для маленьких систем возобновления энергии и гибридные системы, предназначенные для сельской электрификации. Часть 8-1. Выбор батарей и систем управления батареями для автономных систем электрификации. Специальный случай автомобильных заливаемых свинцово-кислотных батарей, используемых в развитых странах | IEC/TS 62257-8-12007 (Shmelev Alex) |
PSP | Рекомендации для маленьких систем возобновления энергии и гибридные системы, предназначенные для сельской электрификации. Часть 12-1. Выбор CFL ламп для автономных систем электрификации и рекомендации для бытовых систем освещения | IEC/TS 62257-12-12007 (Shmelev Alex) |
Makarov. | рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексе | membrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex |
Makarov. | ретаргетинг митохондриального белка p32 / gC1Qr в цитоплазматическом компартменте и на клеточной поверхности | retargeting of the mitochondrial protein p32/gC1Qr to a cytoplasmic compartment and the cell surface |
Makarov. | роль ламинина-1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки | the role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation |
Makarov. | роль ламинина1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки | the role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation |
Makarov. | роль ламинина-1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки | role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation |
nucl.pow. | Руководство по проведению приёмочных инспекций на предприятиях-изготовителях и входного контроля на АЭС оборудования 1, 2 и 3 классов безопасности | Guidance on Performance of Acceptance Inspections at the Manufacturers and Incoming Inspection on Nuclear Power Equipment of Safety Classes 1, 2 and 3. (V.Lomaev) |
mil., avia. | рядовой 1, 2, 3-го класса - техник по авиационному радио- и радиолокационному навигационному оборудованию | aviation electronics technician Navy radio and radar navigation equipment first, second, third class |
mil., avia. | рядовой 1, 2, 3-го класса – техник по авиационному радио- и радиолокационному навигационному оборудованию | aviation electronics technician Navy radio and radar navigation equipment first, second, third class |
inf. | 1. своеобразное состояние, в котором мужчина становится беспричинно раздражительным и грубым | manstration (Kyle: Dude just shut up already, you're annoying the hell out of me. Sammy: Would you like me to get a tampon for that manstration? Puppila) |
media. | сдвоенная логическая интегральная схема, выполняющая функцию Е1Е-И | dual NAND gate |
media. | североамериканская система телетекста, основанная на британской Ceefax и Oracle WorldVPN служба виртуальной частной сети, основанная на использовании серверов Firewall-1 компании Checkpoint, а также серверов защиты удалённого доступа фирмы Security Dynamics | World System Teletext |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
comp., net. | Сервис ISDN, обеспечивающий 2 канала B 64 Кбит / с для передачи голоса и данных и 1 канал D 16 Кбит / с для передачи управляющих сигналов. | basic rate interface |
media. | серия цифр и ключевых букв, наносимых фирмой-производителем на негативную киноплёнку с интервалами в 1 фут для идентификации неэкспонированной плёнки | code numbers |
media. | серия цифр и ключевых букв, наносимых фирмой-производителем на негативную плёнку с интервалами в 1 фут для идентификации неэкспонированной плёнки | code numbers |
media. | сигнал, выражающий в терминах электротехники частный вклад цвета в яркость изображения, в более широком смысле — 1 люмен опорного белого представляется как 30% красного, 59% зелёного и 11% синего | luminance signal (или Y-signal) |
USA | сильный обзол более 1/2 дюйма в ширину и более 1/6 длины и 1/4 толщины доски | large wane |
gen. | синтез и характеристика сополимера 1-триметилсилил-1-пропина с 1-(1-trimethylsilyl-1-propyne)-co-(1-(4-azidobutyldimethylsilyl)-1-propyne) 4-азидобутилдиметилсилил-1-пропином | synthesis and characterization of poly1-trimethylsilyl-1-propyne-co-1-(4-azidobutyldimethylsilyl)-1-propyne copolymers |
media. | система записи звукового стереосигнала на 1/4" магнитную ленту, когда 1-я и 3-я дорожки записи используются для одного направления, а 2-я и 4-я — для другого | four-track sound recording |
astronaut. | система контроля параметров транспондеров и системы связи спутника ЛМИ-1 | LMI-1 Satellite Transponder and Communications Monitoring |
el. | система передачи двоичной информации с кодированием "1" и "0" соответственно присутствием и отсутствием одного периода колебаний | dipulse |
media. | система передачи двоичной информации с кодированием «1» и «0» соответственно присутствием и отсутствием одного периода колебания | dipulse (coding) |
wood. | 1 складочный куб м, равный приблизительно 0, 75 пл. м3 для окорённых балансов и пропсов 0, 70 пл. м3 для неокорённых балансов 0, 65 пл. м3 для дров лиственных пород | raum meter |
USA | слабый обзол не более 1/4 д. в ширину, на длине не более 1/6 длины доски и не более 1/4 толщины доски | slight wane |
Makarov. | смесь азотной и серной кислот для травления1 | ackey |
tech. | смесь 1,3-дихлорпропена и 1,2-дихлорпропана | 1,3-dichloropropene + 1,2-dichloropropane |
agrochem. | смесь 1,3-дихлорпропена и 1,2-дихлорпропана | 1,3-dichloropropene+1,2-dichloropropane (нематоцид) |
chem. | смесь медного купороса и железного купороса в соотношении 1:3 | Salzburg vitriol |
radio, Makarov. | смешивать частоты f1 и f2 | heterodyne f1 and f2 |
radio, Makarov. | смешивать частоты f1 и f2 | beat frequency f1, against frequency f2 |
Makarov., radio | смешивать частоты f1 и f2 | beat frequency f1 against frequency f2 |
railw. | 3.1.17 Fire Alarm System: Совокупность взаимодействующих технических средств, предназначенных для обнаружения пожара, формирования, сбора, обработки, регистрации и передачи в заданном виде сигналов о пожаре, режимах работы системы, другой информации и выдачи при необходимости сигналов на управление техническими средствами противопожарной защиты, технологическим, электротехническим и другим оборудованием. | Fire Alarm System (Moonranger) |
cook. | совсем молоденький цыплёнок в возрасте 4-6 недель и весом не более 1 кг | squab chicken (13.05) |
patents. | согласно пунктам 1 и 2 формулы | according to claim 1 or 2 |
gen. | соединение наружной и внутренней митохондриальных мембран посредством Fzo1 необходимо для слияния органелл | connection of the mitochondrial outer and inner membranes by Fzo1 is critical for organellar fusion |
econ. | сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего года | shrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
austral., slang | солдат австралийского и новозеландского армейских корпусов в период 1-й мировой войны | Anzac |
polym. | сополимер винилацетата, кротоновой кислоты и метакрилоксибензофенона-1 | Resyn 28-3307 (National Starch and Chemical Corp.) |
polym. | сополимер винилацетата, кротоновой кислоты и метакрилоксибензофенона-1 | polyvinylacetate-co-crotonic acid-co-methacryloxybenzophenon-1 |
tech. | сопротивления R1 и R2 в уравнении поменялись местами | the resistors R1 and R2 change position in the equation |
cartogr., amer. | составление карт на фотограмметрической основе из 1 планового и 2 перспективных аэроснимков | trimetrogon charting (методом "триметрогон") |
cartogr., amer. | составление карт по группам из 1 планового и 2 перспективных аэроснимков | trimetrogon mapping |
cartogr., amer. | состоящий из 1 планового и 2 перспективных аэроснимков | trimetrogon |
hist. | союзные державы, выступавшие против Германии и её союзников в 1-й и 2-й мировых войнах | Allied Powers (kee46) |
gen. | спектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворах | spectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutions |
telecom. | список TL1-команд и сообщений | TL1 command and message list (oleg.vigodsky) |
mech.eng., obs. | сплав из 1 части платины и 2 частей серебра | platinum-silver alloy |
energ.ind. | сплав, содержащий 71 % меди, 28 % цинка и 1 % олова | admiralty metal |
therm.eng. | сплав, содержащий 71% меди, 28% цинка и 1% олова | admiralty metal |
mech.eng., obs. | сплав, содержащий 2 части меди и 1 часть олова | hard metal |
mech.eng., obs. | сплав, состоящий из 2 части алюминия и 1 части цинка | alzene |
gen. | 1. Спускаться с большой скоростью и интенсивностью. Говорится о погоде. 2. Приводить в движение что-либо с большой скоростью и интенсивностью как хлыст | whip down (1. To come down with great speed and intensity. Said of weather. – 1. Спускаться с большой скоростью и интенсивностью. Говорится о погоде.
2. To bring something down with great speed and intensity (like a whip). In this usage, a noun or pronoun can be used between "whip" and "down." – 2. Приводить в движение что-либо с большой скоростью и интенсивностью (как хлыст). В этом случае между "whip" и "down" может стоять существительное или местоимение. • The wind came whipping down the street so hard it nearly knocked me off my feet. – Ветер хлестал по улице с такой силой, что чуть не сбил меня с ног.
The rain is really whipping down out there. I think we'll have to postpone the barbecue. – Дождь там действительно хлещет. Думаю, нам придется отложить барбекю.
The teacher whipped the ruler down on the desk so hard that everyone jumped in their seats. -Учитель так сильно ударил линейкой по столу, что все подскочили на своих местах.
You don't want to whip down the golf club like that, or your shot won't be accurate at all.
Не стоит так хлестать клюшкой для гольфа, иначе ваш удар будет совсем не точным. thefreedictionary.com kapshida) |
cardiol. | сравнение методом двойной рандомизации обычной антитромбоцитарной стратегии и направляемой мониторингом стратегии имплантации СЛП, а также прерывания/продолжения лечения через 1 год после стентирования | ARCTIC (Natalya Rovina) |
stat. | среднее 1-го и 3-го квартилей | midhinge (Fifis) |
USA | средний обзол не более 1/2 д. в ширину, на длине не более 1/6 длины доски и не более 1/4 толщины доски | medium wane |
el. | стабилизированный источник питания постоянного тока 1 А напряжением 12 и 15В | 12-V and 15-V, 1-A regulated power supplies (ssn) |
IT | стандарт на 1/4-дюймовые стримеры и магнитные ленты | Quarter-Inch Cartridge Drive Standard |
wood. | стандартная дюжина, 12 досок длиной 12 ф., шириной 11 д. и толщиной 1 1/2 д. | standard dozen |
dril. | стандартная обсадная труба с наружным диаметром 21 / 1" и внутренним 1 29 / 32" | AX-casing |
media. | стандартные скорости вращения опорного диска проигрывателя: 33 1/3, 45 и 78, 26 об/мин | turntable speed |
wood. | 10 стандартных дюжин, 120 досок длиной 12 ф., шириной 11 д. и толщиной 1/2 д. | standard hundred |
media. | станция класса III class III station, работающая при мощности передатчика не менее 500 Вт и не более 1 кВт ночью и не более 5 кВт днём | class III-В station |
media. | станция класса III class III station, работающая при мощности передатчика не менее 1 кВт и не более 5 кВт | class III-A station |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды – специалист по обслуживанию пускового и посадочного оборудования | ABE1 2, 3 (на авианосце; сокр. от Aviation Boatswain's Mate E (Launching and Recovery Equipment) First [Second, Third) Class Углов) |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды – специалист по обслуживанию пускового и посадочного оборудования | ABE1 2, 3 (на авианосце; Aviation Boatswain's Mate E (Launching and Recovery Equipment) First [Second, Third) Class Углов) |
comp., MS | Статья "%1!s!" не может быть добавлена, а индексированное представление, опубликованное как "indexed view logbased", и хранимая процедура в любой форме "proc exec" не могут быть опубликованы, если их общая базовая таблица также опубликована | Article "%1!s!" can not be added, an indexed view published as 'indexed view logbased' and a stored procedure in either form of 'proc exec" can not be published if their common base table is also published (SQL Server 2012 ssn) |
media. | степень точности, с которой система видеомонтажа способна отредактировать требуемый кадр, если система прецизионная, то её называют frame accurate, если нет, то точность обычно заключена в пределах ±1, ±2 и т.д. кадра, и её называют frame tolerance | frame accuracy |
mil., amer., obs. | стрелок 1-го разряда из пистолета и револьвера | first class pistol shot |
construct. | строительство зданий и сооружений 1 и 2 уровней ответственности | construction of buildings and facilities of the I and II levels of responsibility (Irina Verbitskaya) |
construct. | строительство зданий и сооружений 1 и 2 уровней ответственности | construction of buildings and structures of the I and II levels of responsibility (gennier) |
transp. | съёмник дизельных форсунок с шестигранным хвостовиком 10 мм и квадратным приводом ½″ | puller for diesel injectors with hexagon 10 mm and ½″ square drive |
Makarov. | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets |
media. | телефонная система наир., учрежденческая АТС, которая непосредственно подключена к общественной коммутируемой телефонной сети до 1 июля 1978 г. и может оставаться постоянно подключённой без регистрации и модификации | grandfathered system |
media. | техника использования базовой системой ввода-вывода резервной области ОЗУ между 640 кбайт и 1 Мбайт для копирования в неё при запуске машины системных программ ПЗУ | shadow memory |
stat. | техники лица, получившие специальное профессионально-техническое или техническое образование в любой области; при этом они могут иметь образование: а законченное среднее и 1-2 года специального образования | technicians |
media. | технология сжатия звукового сигнала применительно к вещанию по сетям Internet в реальном времени, коэффициент сжатия достигает 1:15-1:90, и при этом обеспечивается качество звука, близкое к компакт-диску при трансляции по сети Internet | Twin VQ (Transform Domain Weighted Interleave Vector Quantization) |
Makarov. | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста | peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin |
mol.biol. | транскрипционный фактор 1, родственный факторам двойного пола и mab-3 дрозофилы | DMRT1 (Тантра) |
Makarov. | транспорт липидов из комплекса Гольджи в плазматическую мембрану нарушен у больных танжерской болезнью и у дефицитных по Abc1 мышей | transport of lipids from Golgi to plasma membrane is defective in Tangier disease patients and Abc1-deficient mice |
immunol. | транспортёры, связанные с процессингом антигена-1 и 2 | transporters associated with antigen processing-1 and -2 (Хрыч) |
PSP | Требования к бытовым электрическим приборам, электрическим инструментам и аналогичным приборам. Часть 1. Помехоэмиссия | CISPR 14-1:2000 (Shmelev Alex) |
mech.eng., obs. | треугольная резьба несимметричного профиля с углами 44° и 1° | Harvey grip thread |
el. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | R-S bistable |
el. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | reset-set bistable |
el. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | reset-set flip-flop |
progr. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | reset-set bistable (RS-триггер ssn) |
progr. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | R-S flip-flop (ssn) |
tech. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | RS flip-flop (асинхронный) |
progr. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | R-S bistable (RS-триггер ssn) |
tech. | триггер с раздельной установкой 0 и 1 | reset-set flip-flop (асинхронный) |
el. | триггер с установкой в 1 и 0 | set-reset flip-flop (ssn) |
mech.eng., obs. | тяжёлая чугунная плита, собранная из отдельных плит площадью около 1 м2 и имеющая тавровые пазы | erecting floor |
mech.eng., obs. | тяжёлая чугунная плита, собранная из отдельных плит площадью около 1 м2 и имеющая тавровые пазы | floor plate tool |
mech.eng., obs. | тяжёлая чугунная плита, собранная из отдельных плит площадью около 1 м2 и имеющая тавровые пазы | floor plate work |
mech.eng., obs. | тяжёлая чугунная плита, собранная из отдельных плит площадью около 1 м2 и имеющая тавровые пазы | floor plate |
dril. | углубления и гребни, срезанные на плоскость, шириной 1 / 8 шага резьбы | USA Standard thread |
media. | угол между осью и направлениями, где интенсивность радиочастотного поля падает на 1/2, 1/е, 1/еsup2<#1> или 1/10 от осевого значения | beam width (т.е. от пикового излучения) |
media. | угол между осью и направлениями, где интенсивность радиочастотного поля падает на 1/2, 1/е, 1/еsup2<#1> или 1/10 от осевого значения | beamwidth (т.е. от пикового излучения) |
wood. | узкие прямоугольные рейки лиственных пород для калёвок плинтусов и т.п., обычно толщиною 2 д. и менее при ширине 2–5 1/2 д. | strips (Англия) |
O&G, sakh. | укладка звеньев одноочковых и двухочковых удлиняемых прямоугольных труб отверстием 1м | laying of single and double rectangular pipes with 1 m opening |
fin. | Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты ¹ 600 от 2007 г. | UCP600 (4uzhoj) |
media. | управление ресурсами и параметрами протокола одного из семи уровней иерархии OS1 | layer management |
PSP | Управление энергетическими системами и связанным с этим обменом информацией. Часть 1. Безопасность коммуникационных сетей и систем | IEC/TS 62351-12007 (Shmelev Alex) |
comp., net. | Уровень адаптации ATM, тип 1: функции AAL, поддерживающие постоянную скорость CBR и критичный к задержкам трафик типа голоса или видео | AAL-1 |
progr. | Уровень 2 на рис. 9.4 стабилен, а Уровень 1 нестабилен. Уровень 1 зависит от Уровня 2. Уровень 2 независим и поэтому может быть заменен новым без "эффекта ряби" в остальной части системы. это принцип и причина, стоящие за разрешением сильной зависимости сильной связи в нисходящем направлении и обеспечением слабой зависимости слабой связи в восходящем направлении | Layer 2 in Figure 9-4 is stable and Layer 1 is instable. Layer 1 depends on Layer 2. Layer 2 is independent and can therefore be replaced by a new one without a ripple-effect on the rest of the system. This is the principle and the reason behind allowing a high dependency high coupling in the top-down direction and ensuring a low dependency low coupling in the bottom-up direction (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | Уровень 2 на рис. 9.4 стабилен, а Уровень 1 нестабилен. Уровень 1 зависит от Уровня 2. Уровень 2 независим и поэтому может быть заменен новым без "эффекта ряби" в остальной части системы. это – принцип и причина, стоящие за разрешением сильной зависимости сильной связи в нисходящем направлении и обеспечением слабой зависимости слабой связи в восходящем направлении | Layer 2 in Figure 9-4 is stable and Layer 1 is instable. Layer 1 depends on Layer 2. Layer 2 is independent and can therefore be replaced by a new one without a ripple-effect on the rest of the system. This is the principle and the reason behind allowing a high dependency high coupling in the top-down direction and ensuring a low dependency low coupling in the bottom-up direction (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
cartogr., mil., amer. | условное обозначение британских карт на зарубежные территории в масштабе 1 : 25 000, 1 : 50 000 и 1 : 250000 | Foreign British |
cartogr., amer. | условное обозначение карты в масштабе 1 : 25 000, 1 : 50 000 и 1 : 250 000 с сеткой прямоугольных координат на территорию США и зарубежных стран | Domestic Foreign Mercator |
media. | устройства обычно передатчики контрольных сигналов и радиомикрофоны, которые лицензированы УКВ ЧМ- и ТВ-станциями, имеют максимальную мощность не более 1 Вт | low-power broadcast auxiliary station |
IT | утилита Norton Utilities, позволяющая восстанавливать повреждённые файлы Lotus 1-2-3, Symphony и dBase, удалённые командой ZAP | FILE FIX (Filefix.exe) |
astronaut. | Учебные курсы ООН / ЕКА для франкоязычных стран Африки по мониторингу природных ресурсов, возобновляемых источников энергии и окружающей среды с помощью спутника ERS-1 | United Nations/ESA Training Course for African Francophone Countries on the Monitoring of Natural Resources, Renewable Energy and Environment using the ERS-1 Satellite (1994) |
astronaut. | Учебные курсы ООН / ЕКА по применению данных спутника ERS-1 для картирования и составления кадастра природных ресурсов в Африке | United Nations/ESA Training Course on the Use of ERS-1 Data for Mapping and Inventory of Natural Resources in Africa, Gabon (1995) |
astronaut. | Учебные курсы ООН по вопросам мониторинга природных ресурсов, возобновляемых источников энергии и окружающей среды с использованием данных, получаемых с помощью спутника для исследования ресурсов Земли-1 | United Nations Training Course on the Monitoring of Natural Resources, Renewable Energy and Environment Using the Data from Earth Resources Satellite-1 (ERS-1) |
polygr. | фальцаппарат для фальцовки гармошкой 3:2 folder фальцаппарат с соотношением диаметров формного и рубящего цилиндров 3:2 2:1 ratio folder фальцаппарат с соотношением диаметров формного и рубящего цилиндров 2:1 | zig-zag folder |
Makarov. | фальцаппарат с соотношением диаметров формного и рубящего цилиндров 2:1 | 2:1 ratio folder |
media. | федеральная система электросвязи США, предоставляющая следующие услуги дальней междугородной связи: передача речи или данных со скоростью 4,8 кбит/с, передача данных по коммутируемым каналам со скоростью 56 и 64 кбит/с, комплексная передача речи, данных и видео по коммутируемым цифровым каналам со скоростью 1,544 Мбит/с, передача данных с коммутацией пакетов, магистральная связь по частным выделенным линиям | Federal Telecommunications System 2000 (FTS 2000) |
law | ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" | Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation" (Dunajen) |
pharm. | фиксированная комбинация тегафура и урацила в молярном соотношении 1:4 | UFT (Dimpassy) |
media. | фирма-производитель сетевых продуктов маршрутизаторов и коммутаторов, образовалась в результате слияния двух компаний: SynOptics и Wellfleet в 1994 г., 15 июня 1998 г. канадская телекоммуникационная компания Northern Telecom Nortel объявила о приобретении фирмы Bay Networks за 9,1 млрд долл., которая стала подразделением Nortel | Bay Networks, Inc. |
polygr. | формат бумаги 57,2x67,3 см и 45,1x87,5 см | sheet-and-half demy |
inet. | Формат кадрирования T1, обеспечивающего функции управления и диагностики | Extended Superframe Format |
comp., net. | Формат кадрирования T1 DS1, обеспечивающего функции управления и диагностики | Extended Superframe Format (24 DS0 и бит кадрирования организованы в кадр, который повторяется 24 раза для формирования суперкадра (superframe)) |
polygr. | стандартный формат негативов и фотоотпечатков 12.1x16.5 см | half-plate |
polygr. | формат негативов и фотоотпечатков 12,1Х16,5 см | half-plate |
polygr. | формат печатной и писчей бумаги 34.2x43.1 см | fcap |
polygr. | формат печатной и писчей бумаги 34.2x43.1 см | foolscap |
polygr. | формат печатной и писчей бумаги 43.1x68.5 см | double foolscap |
polygr. | формат печатной и писчей бумаги 55.8x76.1 см | imperial |
polygr. | формат печатной и писчей бумаги 43,1Х68,5 см | double foolscap |
polygr. | формат печатной и писчей бумаги 34,2Х43,1 см | foolscap |
polygr. | формат писчей и печатной бумаги 34,2Х57,1 см | foolscap 3 sheet |
hi-fi | Формат фирмы Dolby для передачи и / или записи цифрового многоканального звука "5.1" | Dolby Digital AC-3 (Аббревиатура "АС-3" – "звуковое кодирование" третьего поколения. Обозначение "5.1" объясняется следующим образом: "5" – это два фронтальных, два тыловых и центральный каналы. Обозначение ".1", принятое для канала низкочастотных эффектов (LFE), показывает лишь, что для него используется специально выделенная полоса частот. В отличие от DPL, где по тыловому каналу передаётся сигнал, ограниченный 7 килогерцами, в Dolby Digital полосы всех каналов одинаковы и охватывают полный диапазон звуковых частот 3-20000 Гц. Таким образом, AC-3 по сути – полноценная шестиканальная система) |
polygr. | форматы писчей и печатной бумаги 34,2x57,1 см | sheet and third foolscap |
polygr. | форматы писчей и печатной бумаги 34.2x57.1 см, 33.6x55.8 см, 34.2x55.8 см | sheet and third foolscap sheet and third foolscap |
Makarov. | фотосинтетические антенные светопоглощающие светособирающие комплексы LH1 и LH2 пурпурных бактерий | photosynthetic antenna light harvesting LH1 and LH2 complexes of purple bacteria |
progr. | Функциональные возможности экземпляра типа композиционного функционального блока или типа субприложения объявляются с использованием механизмов, определённых соответственно в 2.3.1 и 2.4.1, в виде информационных и событийных соединений среди его компонентных функциональных блоков или субприложений, событийных и информационных входов и выходов композиционного функционального блока или субприложения | the functionality of an instance of a composite function block type or a subapplication type is declared, using the mechanisms defined in 2.3.1 and 2.4.1 respectively, in terms of data connections and event connections among its component function blocks or subapplications and the event and data inputs and outputs of the composite function block or the subapplication (см. IEC 61499-1) |
transp. | функция тестера по замеру напряжения генераторов, диодов и регуляторов от 1 до 30 В | tester measure voltage from 1 to 30V for diagnosing alternators, diodes and regulators |
gen. | характеристика и субклеточная локализация DRabRP1, белка, родственного белку Rab у Drosophila | characterization and subcellular localization of a Drosophila rab related protein, DRabRP1 |
cartogr. | Центральное бюро по составлению и изданию Международной карты Мира в масштабе 1 : 1 000000 | Central bureau for International Map of the World |
media. | цифровая коммуникационная служба, предназначенная для совместной передачи речи и данных, в США существуют пять уровней временного уплотнения каналов: Т1 - 24 канала, Т2 - 96 каналов, ТЗ — 672 канала, Т4 — 4032 канала, Т5 — 5760 каналов | T-carrier (каждый канал по 64 бит/с) |
telecom. | цифровая линия передачи со скоростью от 1,544 Мбит / с и выше | T carrier |
media. | цифровая система многоканального звуковоспроизведения, декодер формата DTS обеспечивает на выходе 5.1 каналов, как и при формате Dolby Digital, но DTS работает с большими потоками цифровой информации, поскольку коэффициент сжатия при этом кодировании в три раза меньше, чем при Dolby Digital, благодаря этому DTS даёт более прозрачное звучание | digital theater system |
media. | цифровой канал со скоростью передачи 4 кбит/с, информация передаётся в 4-м, 8-м, 12-м, 16-м, 20-м и 24-м кадрах цифровой иерархии Т1 в формате расширенного суперкадра | link data channel |
media. | цифровой сервис сигнал нулевого по счёту уровня со скоростью 64 кбит/с, общий как для американской, так и для европейской цифровых иерархий известен как base rate digital signal — основной цифровой сигнал, уровень DS-0 иногда называют дробным соединением Т1 см. fractional Т1, поскольку он представляет собой своеобразный мост между автоматической телефонной службой direct dial service — DDS, обеспечивающей скорость передачи данных 56 кбит/с, и полнофункциональным соединением Т1 | digital service signal of level 0 (при уплотнении может содержать 20 каналов по 2,4 кбит/с, 10 каналов по 4,8 кбит/с, 5 каналов по 9,67 кбит/с или один канал 56 (64) кбит/с) |
media. | цифровой сервис сигнал нулевого по счёту уровня со скоростью 64 кбит/с, общий как для американской, так и для европейской цифровых иерархий известен как base rate digital signal — основной цифровой сигнал, уровень DS-0 иногда называют дробным соединением Т1 см. fractional Т1, поскольку он представляет собой своеобразный мост между автоматической телефонной службой direct dial service — DDS, обеспечивающей скорость передачи данных 56 кбит/с, и полнофункциональным соединением Т1 | DS0 (при уплотнении может содержать 20 каналов по 2,4 кбит/с, 10 каналов по 4,8 кбит/с, 5 каналов по 9,67 кбит/с или один канал 56 (64) кбит/с) |
media. | цифровой сигнал первого уровня или первичный цифровой канал со скоростью 1,544 Мбит/с для американской и японской Т1 иерархий, которому соответствует в европейской иерархии первичный цифровой канал со скоростью 2,048 Мбит/с | digital signal of level 1 |
media. | цифровой сигнал первого уровня или первичный цифровой канал со скоростью 1,544 Мбит/с для американской и японской Т1 иерархий, которому соответствует в европейской иерархии первичный цифровой канал со скоростью 2,048 Мбит/с | DS1 |
hi-fi | цифровой формат 6.1 окружающего звучания, имеет две модификации: Discrete 6.1 и Matrix 6.1 | DTS-ES (В варианте Discrete все каналы, включая и дополнительный канал тылового центра (surround back), записаны раздельно. В варианте Matrix информация для тылового центра с помощью матрицирования помещена в левый и правый тыловые каналы. При воспроизведении эта информация декодируется и подаётся на усилитель тылового центра) |
Makarov. | чередующаяся сополимеризация стирола и 1, 4-диметиламинофенил-1-фенилэтилена | alternating copolymerization of styrene and 1,4-dimethylaminophenyl-1-phenylethylene |
Makarov. | чередующаяся сополимеризация стирола и 1,4-диметиламинофенил-1-фенилэтилена | alternating copolymerization of styrene and 1,4-dimethylaminophenyl-1-phenylethylene |
quant.el. | 500 ° К, 800, 1 чувствительность к излучению абсолютно чёрного тела с температурой 500° К, промодулированному с частотой 800 Гц, и с шириной полосы 1 Гц | responsivity |
quant.el. | чувствительность к излучению с длиной волны 5, 3 мкм, промодулированному с частотой 800 Гц, и с шириной полосы 1 Гц | responsivity (5,3 μm, 800, 1) |
med. | шейные позвонки C1 С2 и т.д. | cervical vertebrae |
comp., net. | Шина 1 Гбит / с для соединения процессорных модулей в маршрутизаторах Bay Networks BLN и BCN с распределением потоков данных по 1-4 внутренним шинам 256 Мбит / с для повышения производительности и обеспечения непрерывной работы | Parallel Packet Express |
media. | широкополосная система сотовой связи в диапазоне от 18 до 42 ГГц с обеспечением высокоскоростного доступа в Internet, услуг телефонной связи, передачи видео и эмуляции каналов Т1/Е1 | Causeway 2 (фирма Wytec) |
Makarov. | шум в физических системах и 1 / f флуктуация | noise in physical systems and 1/f fluctuation |
media. | электромагнитные колебания с частотами выше примерно 1—2 ГГц и до 3000 ГГц | microwave (или с волнами короче примерно 15—30 см) |
gen. | эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
gen. | эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
cloth. | юбка и леггинсы "2 в 1" | skirted leggins (pathway) |
comp., net. | язык ASN.1 определяет синтаксис и формат | SNMP (взаимодействия между управляемыми устройствами и управляющими приложениями) |