Subject | Russian | English |
surg. | анастомоз по Бильроту 1 | Billroth I anastomosis (гастродуоденальный анастомоз конец в конец после резекции желудка Игорь_2006) |
econ. | будущие платежи в счёт оплаты стоимости товаров по контракту ¹ | receivables for goods under Contract No. (Alex_Odeychuk) |
media. | буквенно-цифровой формат, используемый телеграфными агентствами UP1 и АР для передачи новостей по системам кабельного ТВ | Vidnews |
gen. | буквенные обозначения приборов по ANSI / ISA S5.1 | instrument letter designations per ANSI/ISA-S5.1 |
goldmin. | в северо-западной части рудное тело N1 с промышленными содержаниями прослежено по поверхности на интервале 310 метров | mineable gold grades were outlined on the surface within 310m of north-western ore body no. 1 extension. (Leonid Dzhepko) |
media. | video cassette recording system видеокассетная система с шириной ленты 1/2 дюйма, которая разработана и стандартизирована в Западной Европе, имеются различные её варианты: VCR-standard eurostandard 1, VCR-longplay, SVR super-video-recording, все системы между собой не совместимы, несмотря на то, что применяются одинаковые корпуса кассет с расположенными одна над другой катушками, скорость протяжки ленты по мере надобности различна, эти системы в настоящее время не имеют распространения | VCR-system |
media. | видеоплата для ввода, оцифровки и кодирования видеоинформации по стандарту MPEG-1 или AVI в реальном времени | Video NT |
math. | выпуклость по рангу 1 | rank-one convexity |
pharma. | ГОСТ Р ИСО 2859-1 "Процедура выборочного контроля по альтернативному признаку" | GOST R ISO 2859-1 Sampling procedures for inspection by attributes (GGR) |
telecom. | группа резервирования по схеме 1:3 | 1:3 protection group (oleg.vigodsky) |
telecom. | группа резервирования по схеме 1+1 нереверсивного типа | protection group 1+1 not revertive (oleg.vigodsky) |
wood. | диаграммный способ определения кубатуры брёвен по кубатуре выпиливаемых из них пиломатериалов при толщине их 1 д. 2,5 см и величине пропила 1/4 д. | Brunswick rule (6,3 мм) |
foreig.aff. | доклад по Повестке дня на ХХ1 век для Балтийского региона | report on Baltic 21 |
forex | доллар по курсу 1,2750 за евро | the dollar at 1.2750 per euro (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
media. | драйвер цифрового магнитного диска, обеспечивающего замену классического метода озвучивания 35-мм кинофильма с магнитной звуковой дорожкой на киноленте, представляет собой 8-канальный рекордер и 16-канальный плейер на базе сменных магнитных дисков ёмкостью 1 Гбайт с возможностью записи и хранения свыше 45 мин аудиосигналов по восьми каналам с разрешением в 20 бит | Dolby drive |
Makarov. | его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали | his technique is to start at 1 across and then go to 1 down |
OHS | журнал учёта присвоения 1 группы по электробезопасности | register on assignment of the 1st level in electrical safety (Artemmida) |
polit. | Заключительный документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению/десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвящённой разоружению, состоявшейся 23 мая — 1 июля 1978 г. | Final Document of the Special Session of the UN General Assembly on Disarmament/of the Tenth Special Session of the UN General Assembly, devoted to disarmament, held on 23 May — 1 July 1978 (принят 30 июня 1978 г., резолюция S-10/2, adopted on 30 June 1978, resolution S-10/2) |
Makarov. | заход на посадку в метеоусловиях по 1-й категории | ICAO category I approach (видимость по вертикали не более 60 м, по горизонтали – не более 800 м) |
avia. | заход на посадку по метеоусловиям 1-й категории ИКАО | ICAO category I approach (видимость по вертикали не более 60 м, по горизонтали - не более 800 м) |
telecom. | защита клиентских сигналов по схеме 1+1 | 1+1 client protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | защита услуг по схеме 1+1 | 1+1 service protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | защищённый по схеме 1+1 | 1+1 protected (oleg.vigodsky) |
polit. | Заявление правительства Монгольской Народной Республики от 22 октября 1979 г. в поддержку решения Советского Союза по согласованию с Германской Демократической Республикой и другими участниками Варшавского Договора о выведении в одностороннем порядке 20 тысяч советских военнослужащих, 1 тысячи танков и другой военной техники с территории Германской Демократической Республики | Statement of the Government of the Mongolian People's Republic of 22 October 1979 in support of the decision by the Soviet Union, by agreement with the German Democratic Republic and other Parties to the Warsaw Treaty to unilaterally withdraw 20, 000 Soviet troops, 1, 000 tanks and other military materiel from the territory of the German Democratic Republic (док. ООН А/С. 1/34/5 от 1 ноября 1979 г., UN Doc. A/C. 1/34/5 of I November 1979) |
patents. | Заявленное по п.1 решение отличается от известного решения L1 тем, что | the claimed invention of claim 1 is different from known solution L1 in that the |
energ.ind. | здание АЭС, отвечающее требованиям сейсмостойкости по категории 1 | seismic category I auxiliary building (между машзалом и защитной оболочкой) |
radiat. | зонд по закону 1/v | 1/v probe |
Makarov. | изменённый состав пектина в первичной клеточной стенке korrigan, карликового мутанта Arabidopsis дефицитного по мембранносвязанной эндо-1, 4-бета-глюканазе | altered pectin composition in primary cell walls of korrigan, a dwarf mutant of Arabidopsis deficient in a membrane-bound endo-1,4-beta-glucanase |
gen. | импульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению | impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connection |
gen. | Инженер по контрольно-измерительным приборам и автоматике 1 категории | Senior Control and Automation Engineer (Dude67) |
oil | Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак" | Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq (Seregaboss) |
gen. | Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак" | Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq |
audit. | Интерпретация ¹ __ Комитета По Стандартам Финансового Учёта | FIN (FASB Interpretation Number landon) |
el. | искусственная нейронная сеть с обучением по алгоритму ART1 | Carpenter-Grossberg classifier |
el. | искусственная нейронная сеть с обучением по алгоритму ART1 | ART1 |
bank. | использовать 10,1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2,25 % | borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | использовать 10, 1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2, 25 % | borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor |
Makarov. | 1-й Всемирный Конгресс по химическому и биологическому терроризму, апрель, 2001 г. | the First World Congress on Chemical and Biological Terrorism, April 2001 |
media. | кабель, используемый во многих линиях передачи, содержащий две пары проводов с полиэтиленовой изоляцией и выполненный по стандарту длин в 1/4 мили | spiral-4 cable |
med. | French калибр катетера по французской шкале шкале Шаррьера, 1 F = 1/3 мм | F (Ying) |
gen. | канун Нового года, новогодняя ночь с 31 декабря по 1 января | Hogmanay (традиционное название в Шотландии FaridaM) |
bank. | картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" | records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" (как вариант Nyufi) |
O&G. tech. | кесонная буровая установка типа "мальтийской крест" класса а-1 по классификации американского бюро судоходства | a1 caisson drilling unit |
dril. | кесонная буровая установка типа "мальтийской крест" класса а-1 по классификации американского бюро судоходства | abs maltese cross a-1 caisson drilling unit |
media. | классификация телефонных узлов по иерархии в общественных телефонных сетях: Class 1 Regional Center — региональный (главный) центр, Class 2 Sectional Center — зоновый центр, Class 3 Primary Center — первичный междугородный центр, Class 4 Toll Center — междугородный центр, Class 5 | office classification (End Office — местная телефонная станция) |
opt. | Колориметрический треугольник, по стандарту DIN 6162, часть 1 | color shoe according to DIN 6162, part 1 |
O&G, sakh. | контролёры и дефектоскописты по неразрушающими испытаниям 1 и 2-го уровней квалификации | NDE Level I and II personnel |
gen. | либо 1) директор отдела по связям с клиентами либо 2) директор отдела кадров | Chief Relationship Officer (whitenois) |
gen. | Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней | License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic) |
inet. | Логарифмическая единица измерения мощности сигнала по отношению к 1 милливатту | dBm (1 мВт = 0 dbm, 0.001 мВт = -30 dbm) |
media. | любой из процессов по производству кинофильмов с форматом отношением сторон кадра больше, чем 1, 33:1 | widescreen |
media. | любой из процессов по производству кинофильмов с форматом отношением сторон кадра больше, чем 1, 33:1 | wide-screen |
invest. | M1-B: М1-А плюс банковские депозиты, по которым возможны расчёты чеками | M1-A: валюта плюс бессрочные вклады |
oil | Международная Конвенция по предупреждению загрязнения морскими судами 1973 года, с изменениями, внесёнными Протоколом 1978 года, Приложение 1 | International Convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, Annex 1 (которым контролируются нефтяные загрязнения и который вступил в силу 2 октября 1983 года – which regulates pollution from oil and which entered into force on October 2) |
gen. | Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. Москве | Moscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам № 1 по Сахалинской области | Interdistrict Inspectorate No. 1 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 14 по Московской области | Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 14 for the Moscow Province (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 1 по Сахалинской области | Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрайонная инспекция ФНС России ¹ 1 по Сахалинской области | Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрегиональная инспекция по крупнейшим налогоплательщикам ¹ 1 | Interregional Inspectorate for Major Taxpayers No. 1 (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрегиональная инспекция по крупнейшим налогоплательщикам № 1 | Interregional Inspectorate for Major Taxpayers No. 1 (E&Y ABelonogov) |
gen. | Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам ¹ 1 | Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 (ABelonogov) |
gen. | Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам № 1 | Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 (ABelonogov) |
polit. | Меморандум правительства СССР о некоторых неотложных мерах по прекращению гонки вооружений и разоружению от 1 июля 1968 г. | Memorandum by the Government of the USSR on some urgent measures for stopping the arms race and for disarmament, 1 July 1968 (внесён на двадцать третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 16 сентября 1968 г.; док. А/7189, <-> DC/231 от 4 сентября 1968 г.; ENDC/227 от 16 июля 1968 г., submitted to the UN General Assembly at its 23-rd session on 16 September 1968; Doc. A/7189, DC/231 of 4 September 1968; ENDC/227 of 16 July 1968) |
PSP | Менеджмент надёжности – Часть 1: Руководство по менеджменту и применению | IEC 60300-1 Ed.3.0 (Shmelev Alex) |
PSP | Менеджмент надёжности Часть 1: Руководство по менеджменту и применению | IEC 60300-1 Ed.3.0 (Shmelev Alex) |
cartogr., amer. | метод составления карт по группам из 1 планового и 2-х перспективных аэроснимков, полученных аэрофотоаппаратом "триметрогон" | trimetrogon method |
O&G, casp. | методические рекомендации по квалификации сейсмостойкости оборудования класса 1Е для атомных электростанций | recommended practice for seismic qualification of class 1E equipment for nuclear power generating stations (Yeldar Azanbayev) |
mech. | Многочлен является однородным степени 1 по x | Polynomial is homogeneous of degree one in x |
media. | модуль расширения программно-аппаратного обеспечения коммутатора 5ESS корпорации AT&T для передачи данных по витым телефонным парам со скоростью до 1 Мбит/с | highgate module |
el. | мощность наименьшего множества, превышающего по мощности множество с кардинальным числом N-1 | aleph N |
forex | наблюдать шаги по постепенной девальвации примерно на 1 процент за один раз | see gradual devaluations of around 1 percent at a time (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
energ.syst. | нормальный по критериям надёжности режим, который, однако, может быть опасным в случае возможных аварийных нарушений по критерию "n-1" | normal insecure working state (MichaelBurov) |
energ.syst. | нормальный по критериям надёжности режим, который, однако, может быть опасным в случае возможных аварийных нарушений по критерию "n-1" | normal alert working state (MichaelBurov) |
energ.syst. | нормальный режим по условиям надёжности как в текущем состоянии, так и при возможных аварийных нарушениях по критерию "n-1" | normal insecure working state |
telecom. | оборудование, подключённое к коммутируемой телефонной сети США общего пользования по состоянию на 1 июня 1978 г. | grandfathered system |
nautic. | оборудование СДП систем динамического позиционирования по классу 1 | DYNAPOS AM/AT (gov.ua Шандор) |
Makarov. | образование промежуточных комплексов сборки вируса в цитоплазме вирусом иммунодефицита человека типа 1 дикого типа и дефектным по сборке мутантом и их ассоциация с мембранами | formation of virus assembly intermediate complexes in the cytoplasm by wild-type and assembly-defective mutant human immunodeficiency virus type 1 and their association with membranes |
polit. | Объявление Советским Союзом в одностороннем порядке моратория на любые ядерные взрывы, начиная с 6 августа 1985 года по 1 января 1986 года | Announcement by the Soviet Union of a unilateral moratorium on all nuclear explosions from 6 August 1985 to 1 January 1986 ("Правда", 30 июля 1985 г.; док. ООН CD/625 от 31 июля 1985 г., Pravda, 30 July 1985; UN Doc. CD/625 of 31 July 1985) |
commer. | объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине за период с 31 января по 1 мая включительно | same-store sales for Jan. 31 through May 1 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
bank. | овердрафтная линия по текущему счету ¹ | overdraft line of credit attached to current account No. (Alex_Odeychuk) |
media. | один из видов журналов, ведётся держателем лицензии на радиотелефон 1-го класса, отражает результаты процедур по обслуживанию и проведённых наблюдений | maintenance log |
dentist. | окклюзия класса 1 по Энглу | Angle class 1 occlusion (MichaelBurov) |
dentist. | окклюзия класса 1 по Энглю | Angle class 1 occlusion (MichaelBurov) |
automat. | опасное сечение по Хоферу 1 | Hofer's weakest section |
progr. | Основная технология программирования, предназначенная для разрушения циклов между классами и по этой причине приводящая к устранению циклов между пакетами и уровнями, использует концепцию интерфейса. Поддерживающей технологией является целевое использование обработки событий, возможно, на основе использования интерфейсов. Две технологии объясняются в разделах 9.1.6 и 9.1.7, после того, как будут описаны зависимости между методами | the main programming technique to break cycles between classes, and therefore contribute to the elimination of cycles between packages and between layers, involves the use of the interface concept. A supporting technique is a targeted use of event processing, possibly on top of the use of interfaces. the two techniques are explained in Sections 9.1.6 and 9.1.7, after the dependencies between methods are described (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
surg. | остеотомия по Лефор 1 | Le Fort 1 osteotomy (Ying) |
goldmin. | от 1 км до 2 км ширины мощности по простиранию | over 1m to 2m strike width (Leonid Dzhepko) |
polit. | Официальное представление Советским Союзом Организации Объединённых Наций данных о Военно-Морском Флоте СССР по состоянию на 1 июля 1988 г. в качестве важного шага доверия и предпосылки для начала серьёзных переговоров о военно-морских вооружениях сделано советской делегацией в Первом комитете Генеральной Ассамблеи ООН на её 43-й сессии 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. | An official presentation by the Soviet Union to the United Nations of data on the composition of the Soviet Navy as of 1 July 1988 as an important confidence-building measure and a precondition for the beginning of serious talks of the question of naval armaments Made by the Soviet delegation to the First Committee of the UN General Assembly at its 43-rd session on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. |
media. | первая получившая применение широкоэкранная система кинопроекции, формат кадра 2, 35:1 получался сжатием по горизонтали анаморфотной линзой из формата на киноплёнке 1, 33:1 | CinemaScope (4:3) |
telecom. | переключение на резерв по схеме 1+1 | 1 + 1 protection switch (oleg.vigodsky) |
telecom. | переключение на резерв по схеме 1+1 | 1+1 protection switching (oleg.vigodsky) |
telecom. | переключение на резерв по схеме 1+1 | 1 + 1 switch (oleg.vigodsky) |
telecom. | переключение на резерв по схеме 1+1 | 1+1 backup switchover (oleg.vigodsky) |
telecom. | переключение по схеме 1+1 | 1 + 1 switching (oleg.vigodsky) |
telecom. | переключение трактов на резерв по схеме 1+1 | 1+1 path protection switching (oleg.vigodsky) |
oil | план борьбы с разливами по проекту Сахалин-1 | Sakhalin-1 spill response plan |
textile | плотность ткани по утку на 1 дюйм | number of filling |
patents. | по любому из пунктов от 1 до 4 формулы | as claimed in any of the claims 1 to 4 |
avia. | по минимуму 1 категории ИКАО | under ICAO Category I standard (Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | по сетке: сейсмические данные 2d по сетке 1х1 км | acquired over a 1km x 1km grid |
math. | по теореме 1 | by theorem 1 (by theorem 1, this estimate is always valid) |
psychol. | по шкале от 1 до 10 | on a scale of 1 to 10 (Goplisum) |
winemak. | показывает выше 1 значения по шкале Брикса | It reads above 1 Brix |
wood. | покрытое корой утолщение древесины, высота которого по меньшей мере равна 1/12 его длины | bump |
O&G, sakh. | Положение о порядке выполнения совместных работ при реализации СРП по проектам "Сахалин 1" и "Сахалин 2" | Cost Sharing Normative Act |
energ.ind. | помещение АЭС для хранения топлива, отвечающее требованиям сейсмостойкости по категории 1 | seismic category I fuel storage building (иногда часть помещения вспомогательного здания АЭС) |
energ.ind. | помещение АЭС, отвечающее требованиям сейсмостойкости по категории 1 | seismic category I auxiliary building (между машзалом и защитной оболочкой) |
math. | после интегрирования по x в пределах от x=0 до x=1 получим ... | upon integrating Eq. 1 with respect to x between the limits x=0 and x=1 we obtain |
progr. | Правила преобразования данных не были точно определены в первоначальном описании, но, по всей видимости, они те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1 | Data conversion rules were not explicitly specified in the original specification, but presumably they follow the rules of PL/I (см. Advances in computer architecture by Glenford J. Myers 1982) |
polit. | Предложение заморозить по состоянию на 1 января 1986 г. численность вооружённых сил СССР и США, в том числе за пределами их национальных территорий | Proposal that the armed forces of the USSR and the United States, including those outside their national territories, be frozen at the level of 1 January 1986 (выдвинуто 23 октября 1985 г. в Софии Политическим консультативным комитетом Организации Варшавского Договора, "Правда", 24 октября 1985 г., док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., made on 23 October 1985 in Sofia by the Political Consultative Committee of the Warsaw Treaty Organization; Pravda, 24 October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985) |
polit. | Предложение СССР Соединённым Штатам, не дожидаясь подписания соглашения по ракетам средней дальности и оперативно-тактическим ракетам, объявить двусторонний мораторий на производство, развёртывание и испытание этих видов вооружений с 1 ноября 1987 г. | Proposal by the Soviet Union to the United States, without waiting for a treaty on medium- and shorter-range missiles to be signed, to announce a moratorium from 1 November 1987 on all work in connection with their production, testing and deployment (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. |
lit. | принадлежащий к классу А-1 по "Реестру Ллойда" | A-1 at Lloyd's |
energ.ind. | проект вывода АЭС из эксплуатации в соответствии с затратами по группе 1 | decommissioning cost group 1 project (подготовительные мероприятия) |
math. | проинтегрировав по t от 1 до 3, имеем | on integrating with respect to t between 1 and 3, we get |
tech. | протокол, обеспечивающий доступ по беспроводным соединениям или соединениям 10Base-T к серверу, расположенному на расстоянии 40 м со скоростью передачи данных 1 Мбайт / с | Independent Computing Architecture |
bank. | процентная ставка по кредитам на срок 1 день на межбанковском рынке США | fed funds rate |
bank. | процентная ставка по кредитам на срок 1 день на межбанковском рынке США | federal funds rate |
comp., net. | Процессор соединений с производительностью 1 Гбит / с для маршрутизаторов Bay Networks BLN и BCN, распределяющий потоки данных по 4 шинам 256 Мбит / с для обеспечения надёжной непрерывной работы | Parallel Packet Express |
gen. | путешествовать по категории 1-го класса | travel first-class |
amer. | размеры, рассчитанные на небольшой рост при полной фигуре с 12 1/2 по 24 1/2 | half-size |
mech. | разрез по линии 1-1 | view taken along line 1-1 |
immunol. | реакция по типу Th1 | Th1 response (iwona) |
EU. | Регламент Комиссии ЕС ¹ 1031/2019 от 12 ноября 2010 г. об аукционах по квотам на выбросы парниковых газов | Auctioning Regulation (25banderlog) |
telecom. | режим резервирования по схеме 1+1 | 1+1 standby operation (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование аппаратных средств по схеме 1+1 | 1+1 hardware protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование блоков питания по схеме 1+1 | 1+1 power unit protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование линий по схеме 1+1 | 1+1 line protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование оборудование по схеме 1+1 | 1+1 equipment protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование оборудование по схеме 1:N | 1:N equipment protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование оптических каналов по схеме 1+1 | 1+1 optical protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование оптических каналов по схеме 1+1 | 1+1 optical channel protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование плат по схеме 1+1 | 1+1 card protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование плат по схеме 1:N | 1:N card protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование GFP по схеме 1+1 | 1+1 GFP protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование по схеме 1+1 | 1 + 1 protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование по схеме 1+1 | 1+1 redundancy (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование по схеме 1+1 | 1+1 sparing (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование по схеме 1 + 1 | 1 + 1 redundant protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование по схеме N+1 | N+1 redundancy (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование по схеме N+1 | N+1 protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование портов по схеме 1+1 | 1+1 port protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование приложений по схеме 1+1 | 1+1 application protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование приложений по схеме n+1 | n+1 application protection (oleg.vigodsky) |
telecom. | резервирование трактов по схеме 1 + 1 | 1 + 1 path protection (oleg.vigodsky) |
goldmin. | рудное тело N1 разведано по более редкой сети | the ore body #1 has been exposed by wider spacing of drill holes |
geol. | рудное тело N1 разведано по более редкой сети | the ore body N1 has been exposed by wider spacing of drill holes |
nucl.pow. | Руководство по проведению приёмочных инспекций на предприятиях-изготовителях и входного контроля на АЭС оборудования 1, 2 и 3 классов безопасности | Guidance on Performance of Acceptance Inspections at the Manufacturers and Incoming Inspection on Nuclear Power Equipment of Safety Classes 1, 2 and 3. (V.Lomaev) |
mil., avia. | рядовой 1, 2, 3-го класса - техник по авиационному радио- и радиолокационному навигационному оборудованию | aviation electronics technician Navy radio and radar navigation equipment first, second, third class |
mil., avia. | рядовой 1, 2, 3-го класса – техник по авиационному радио- и радиолокационному навигационному оборудованию | aviation electronics technician Navy radio and radar navigation equipment first, second, third class |
scient. | сводные данные по N указаны в Таблице 1 | N is summarized in Table 1 (Alexey Lebedev) |
O&G, sakh., geol. | сейсмические данные 2D по сетке 1х1 км | acquired over a 1km x 1km grid |
tech. | секунды по Редвуду 1 | seconds Redwood 1 (sec. Red. 1) |
media. | символ, представляющий собой наименьший временный блок передаваемой по эфиру информации, M-symbol — 1 млн символов | M-symbol (Mega-symbol) |
astronaut. | система размещения стартовых позиций по схеме 9:1 | one by nine pattern |
media. | скрещивание цепи по типу 1 | type I transposition (индекс скрещивания 4) |
dentist. | смыкание класса 1 по Энглу | Angle class 1 occlusion (MichaelBurov) |
dentist. | смыкание класса 1 по Энглю | Angle class 1 occlusion (MichaelBurov) |
Makarov. | собирать схему проверки по рис. 1. | establish the test set-up shown in Fig. 1 |
Makarov. | собрать схему проверки по рис. 1 | establish the test set-up shown in Fig. 1 |
media. | сокращённое обозначение серии стандартов ISO/IEC JTC 1/SC 29 по цифровому сжатию видеосигналов | SC 29 |
cartogr., amer. | составление карт по группам из 1 планового и 2 перспективных аэроснимков | trimetrogon mapping |
acoust. | спадающий по закону 1/r | cylindrical |
media. | стандарт цифрового телевидения высокой чёткости, опытные передачи по этому стандарту начались в США 1 ноября 1998 г. | Advanced Television Systems Committee |
media. | стандарт цифрового телевидения высокой чёткости, опытные передачи по этому стандарту начались в США 1 ноября 1998 г. | ATSC |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды– специалист по заправке самолётов топливом | ABF1 2, 3BF (на авианосце; сокр. от Aviation Boatswain's Mate F (Fuels) First [Second, Third) Class Углов) |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды– специалист по заправке самолётов топливом | ABF1 2, 3BF (на авианосце; Aviation Boatswain's Mate F (Fuels) First [Second, Third) Class Углов) |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды – специалист по обслуживанию пускового и посадочного оборудования | ABE1 2, 3 (на авианосце; сокр. от Aviation Boatswain's Mate E (Launching and Recovery Equipment) First [Second, Third) Class Углов) |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды – специалист по обслуживанию пускового и посадочного оборудования | ABE1 2, 3 (на авианосце; Aviation Boatswain's Mate E (Launching and Recovery Equipment) First [Second, Third) Class Углов) |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса авиационной боцманской команды – специалист по обслуживанию самолётов | ABH1 2, 3 (на авианосце; Aviation Boatswain's Mate H (Aircraft Handling) First [Second, Third] Class Углов) |
mil., navy | старшина 1 2, 3 класса–специалист по управлению полётами самолётов | Air Controlman First Second, Third Class (Углов) |
avia. | стреловидность по линии 1/4 хорд | quarter-chord sweep |
O&G, sakh. | структурную карту по кровле пласта 1 | structure map of the top of layer 1 |
Makarov. | сходиться к точке a1 по спирали | converge to point a1 on a spiral path |
telecom. | тарификация системы передачи данных по 24-канальной линии T1 | fractional T1 |
media. | «Вай-Фай» технология беспроводного доступа в Internet по стандарту IEEE 802.1 lx | Wire Fire (полное название Wire Fire) |
media. | «Вай-Фай» технология беспроводного доступа в Internet по стандарту IEEE 802.1 lx | Wi-Fi (полное название Wire Fire) |
media. | технология сжатия звукового сигнала применительно к вещанию по сетям Internet в реальном времени, коэффициент сжатия достигает 1:15-1:90, и при этом обеспечивается качество звука, близкое к компакт-диску при трансляции по сети Internet | Twin VQ (Transform Domain Weighted Interleave Vector Quantization) |
Makarov. | транспорт липидов из комплекса Гольджи в плазматическую мембрану нарушен у больных танжерской болезнью и у дефицитных по Abc1 мышей | transport of lipids from Golgi to plasma membrane is defective in Tangier disease patients and Abc1-deficient mice |
med. | узкая специализация в течение 1-2 лет после окончания резидентуры по основной специальности | fellowship (США DoctorKto) |
avia. | уменьшение сигнала по закону 1-sec | 1-sec washout |
media. | уровень мощности в децибелах по отношению к 1 кВт | dBk decibels refered to 1 kilowatt |
Makarov. | установка триггера производится по входу 1 | the flip-flop is set by a signal applied to the "1" input |
Makarov. | установка триггера производится по входу 1 | flip-flop is set by a signal applied to the "1" input |
astronaut. | Учебные курсы ООН / ЕКА для франкоязычных стран Африки по мониторингу природных ресурсов, возобновляемых источников энергии и окружающей среды с помощью спутника ERS-1 | United Nations/ESA Training Course for African Francophone Countries on the Monitoring of Natural Resources, Renewable Energy and Environment using the ERS-1 Satellite (1994) |
astronaut. | Учебные курсы ООН / ЕКА по применению данных спутника ERS-1 для картирования и составления кадастра природных ресурсов в Африке | United Nations/ESA Training Course on the Use of ERS-1 Data for Mapping and Inventory of Natural Resources in Africa, Gabon (1995) |
astronaut. | Учебные курсы ООН по вопросам мониторинга природных ресурсов, возобновляемых источников энергии и окружающей среды с использованием данных, получаемых с помощью спутника для исследования ресурсов Земли-1 | United Nations Training Course on the Monitoring of Natural Resources, Renewable Energy and Environment Using the Data from Earth Resources Satellite-1 (ERS-1) |
energ.ind. | фаза 1 аварии ядерного реактора по классификации МАГАТЭ | nuclear accident phase 1 (этап переходного процесса от уменьшения массы теплоносителя в главном циркуляционном контуре до начала осушения активной зоны, включая его первоначальную стадию) |
electr.eng. | фасад по оси 1 | elevation axis 1 |
media. | федеральная система электросвязи США, предоставляющая следующие услуги дальней междугородной связи: передача речи или данных со скоростью 4,8 кбит/с, передача данных по коммутируемым каналам со скоростью 56 и 64 кбит/с, комплексная передача речи, данных и видео по коммутируемым цифровым каналам со скоростью 1,544 Мбит/с, передача данных с коммутацией пакетов, магистральная связь по частным выделенным линиям | Federal Telecommunications System 2000 (FTS 2000) |
account. | Форма №1 по ОКУД | Form No. 1 of OKUD (Лектор) |
transp. | функция тестера по замеру напряжения генераторов, диодов и регуляторов от 1 до 30 В | tester measure voltage from 1 to 30V for diagnosing alternators, diodes and regulators |
dril. | цемент типа 1 по стандарту ASTM | regular cement |
cartogr. | Центральное бюро по составлению и изданию Международной карты Мира в масштабе 1 : 1 000000 | Central bureau for International Map of the World |
textile | число нитей на 1 дюйм по утку | picks per inch |
textile | число нитей по основе на 1 дюйм | ends per inch |
textile | число нитей по утку на 1 дюйм | number of filling threads per inch |
textile | число раз по 40 основных нитей, приходящееся на ширине 1 ярда | set |
comp., net. | Шина 1 Гбит / с для соединения процессорных модулей в маршрутизаторах Bay Networks BLN и BCN с распределением потоков данных по 1-4 внутренним шинам 256 Мбит / с для повышения производительности и обеспечения непрерывной работы | Parallel Packet Express |
el. | ширина диаграммы направленности антенны по уровню 0, 1 от максимальной мощности | tenth-power beamwidth |
antenn. | ширина луча на уровне 0, 1 по мощности | 10 dB beamwidth |
med. | этапные эпикризы по прошествии 1,4, 13 недель наблюдения за беременной | intermediate certificate for 1, 4,13 weeks |
gen. | эти яблоки по 1 фунту стерлингов за дюжину | these apples are L1 the dozen |