Subject | Polish | Russian |
gen. | ani razu się z nim nie spotkałem | ни разу я с ним не повстречался |
tech. | automat do tłoczenia na zimno nakrętek i przebijania w nich otworów | гайкопросечный автомат |
gen. | beczka śmiechu z nim | умора с ним |
gen. | była dla niej drugą matką | она была ей второй матерью |
gen. | Bóg z nim | Христос с ним (с ними, z nimi) |
gen. | ból nim targa | его терзает боль |
gen. | będzie z nim krucho | ему круто придётся (źle) |
gen. | cała robota na nim stoi | на нём держится вся работа |
gen. | choroba odbiła się na nim | болезнь сказалась на нём |
gen. | chętnie z nim pójdziemy | мы охотно с ним пойдём |
gen. | ciąży nad nim straszne oskarżenie | над ним тяготеет страшное обвинение |
gen. | ciążą na nim długi | за ним числятся долги (недоимки, zaległości) |
gen. | co się z nim dzieje co u niego słychać? | что с ним делается? |
gen. | co się z nim stało? | что с ним сталось? |
gen. | coś się z nim dzieje niedobrego | с ним творится что-то неладное |
gen. | coś z nim nie tego | он что-то не того |
tech. | czujnik, w którym informacja o przetwarzanej wielkości określona jest długością impulsów wyjściowych lub odległością pomiędzy nimi | времяимпульсный датчик |
gen. | czy nie wiecie, co się z nim stało? | не знаете ли чего-л. о его судьбе? |
nautic. | część liny holowniczej od haka do rufy lub nieco poza nią | арочный буксир |
gen. | diabli czort z nim | чёрт с ним (тобой itp., tobą и т. п.) |
gen. | dla niego to jest obojętne | ему это безразлично |
gen. | do niego dochodziły różne pogłoski | до него доходили разные слухи |
inf. | do niego nie przystąp | к нему не подступи́шься (bez kija) |
gen. | do niego zjechała cała rodzina | к нему прикатила вся семья |
inf. | do ładu z nim nie dojdziesz | с ним каши не сваришь |
gen. | dobry z niego chłopak | он хороший парень |
gen. | dobry z niego numer! | хорош фрукт! |
gen. | dobrze się z nim obeszli | с ним хорошо обошлись |
gen. | dość cackania się z nim! | довольно с ним нянчиться! |
gen. | drżą pod nim kolana | у него колени дрожат |
gen. | duch w nim ożył | он воспрянул духом |
gen. | dwa kroki przed nim | в двух шагах от него |
gen. | dwa metry przed nim | в двух метрах от него |
gen. | dzięki niemu udało się nam wyjechać | благодаря ему мы смогли уехать |
gen. | długo gadałem z nim | я с ним долго болтал |
gen. | długo nie było o nim wieści | о нём долго не было слуха |
tech. | gatunek żeliwa niemagnetycznego z grupy Ni-Mn | номаг |
gen. | gawędziliśmy z nimi | мы беседовали с ними |
fig. | gotuje się w nim | он весь кипит |
gen. | guz ni | пуговица (большая) |
inf. | i ślad po nim zaginął | его и след простыл (пропал) |
gen. | ja się z nim obliczę | я с ним посчитаюсь |
gen. | ja się z nim policzę | я с ним посчитаюсь |
gen. | ja się z nim porachuję | я с ним посчитаюсь |
gen. | ja z nim potańczę! | я ему покажу! |
gen. | ja z nim potańczę! | он у меня попляшет! |
gen. | jak tylko wyjechał, wszyscy o nim zapomnieli | как уехал, так все его забыли |
gen. | jak z nim postąpić? | как с ним поступить? |
gen. | jest mi głupio wobec niego | мне перед ним совестно |
gen. | jest mi głupio wobec niego | мне перед ним неловко |
gen. | jest w niej zakochany | он в неё влюблён |
gen. | jest z nim na bakier | он с ним в контах |
gen. | jestem z nim zaprzyjaźniony | я с ним в дружеских отношениях |
gen. | jesteś uprzedzony do niego | ты к нему относишься с предубеждением |
gen. | jesteśmy z nim z jednego rocznika | мы с ним одного года рождения |
gen. | już po nim | его уже нет |
gen. | już po nim | ему пришёл капут |
gen. | już po nim | его песенка спета |
gen. | już po nim | он погиб |
inf. | już po nimi | ему пришёл капут! |
met.sci. | kamień arsenowy zawierający Cu lub Ni i Cu | шпейза |
gen. | kaput z nim | ему пришёл капут |
gen. | kieruje nim współczucie | им движет чувство жалости |
tech. | klocek wcięty w pal i przymocowany do niego śrubami i klinami | прируб |
gen. | kolana się pod nim uginają | у него ноги подкашиваются |
gen. | koniec z nim | тут ему и капут |
gen. | krucho z nim | дела его неважны |
gen. | krucho z nim | плохи его дела |
gen. | ku niemu | к нему |
gen. | kupa śmiechu z nim | умора с ним |
obs. | kuso z nim | его дела плохи |
gen. | lepiej z nim nie zadzieraj! | ты лучше его не задирай! |
gen. | los był dla niego łaskawy | судьба была к нему милостива |
gen. | mam u niego kreskę | он имеет зуб против меня |
gen. | mam z niego wyrękę | он мне очень помогает |
gen. | mam z nim same kłopoty | беда! мне с ним |
gen. | mam z nim same zmartwienia | одно горе с ним |
gen. | mam z nim własne porachunki | с ним у меня особый расчёт |
gen. | mamy z nim na pieńku | у нас с ним нелады |
gen. | mamy z nim prawdziwe utrapienie | с ним сущее наказание |
gen. | mamy z nim prawdziwe utrapienie | с ним просто мучение |
inf. | mamy z nim same zmartwienia | одно горе с ним |
gen. | marnie licho z nim było | ему лихо пришлось |
gen. | masz z nim święte życie | у тебя с ним райская жизнь |
gen. | miałem z nim ciężką przeprawę | у меня был с ним крупный разговор |
gen. | miałem z nim ciężką przeprawę | у меня с ним было столкновение |
gen. | mieliśmy z nim sto pociech | он нас уморил |
gen. | miotały nim wątpliwości | его терзали сомнения |
gen. | między nimi doszło do poważnych rozdźwięków | у них возникли серьёзные разногласия |
gen. | między nimi doszło do spięcia | между ними произошла стычка |
gen. | między nimi jest całkowity rozdźwięk | между ними полный разлад |
gen. | między nimi jest rok różnicy | они погодки |
gen. | między nimi nastąpiło zerwanie | между ними произошёл разрыв |
gen. | między nimi nie było żadnej różnicy | между ними не было никакой разницы |
gen. | między nimi panuje ład i harmonia | между ними царит мир и согласие |
gen. | między nimi powstał konflikt | они столкнулись |
gen. | między nimi powstały bliskie zażyłe stosunki | между ними установилась близость |
gen. | między nimi są wieczne nieporozumienia | между ними вечные несогласия |
gen. | mostek pod nim się ugina | мостик под ним прогибается |
gen. | mówią o nim | о нём говорят |
gen. | młodzież garnie się do niego | молодёжь к нему льнёт |
gen. | na niego | на него |
gen. | na niego możesz się spuścić | на него ты можешь положиться |
gen. | na niego spadła cała odpowiedzialność | на него пала вся ответственность |
gen. | na niego wołają Janek | его зовут Янек |
inf. | na niego władowali wszystkie obowiązki | на него взвалили все дела |
inf. | na niego władowali wszystkie sprawy | на него взвалили все дела |
gen. | na nim ciąży spoczywa obowiązek... | на нём лежит обязанность... |
gen. | na nim ciąży odpowiedzialność | он несёт ответственность |
gen. | na nim leży spoczywa, ciąży odpowiedzialność | на нём лежит ответственность |
gen. | na nim spoczywa odpowiedzialność | на нём лежит ответственность |
gen. | nad nim rozbiła się bania z poezją | на него нашла полоса вдохновения (о поэте) |
gen. | nad nim rozbiła się bania z poezją | к нему пришло вдохновение (о поэте) |
gen. | nareszcie dobrali się do niego | наконец за него взяли́сь |
gen. | nareszcie dobrali się do niego | наконец до него добрали́сь |
gen. | ni be, ni me | ни бе ни ме |
saying. | ni Bogu świeczka, ni diabłu ogarek, | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
saying. | ni bogu świeczka, ni diabłu ogarek | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
gen. | ni cholery | ни черта (nie widać, nie słychać itp., не видно, не слышно и т.п.) |
gen. | ni chybi | наверно |
inf. | ni go to grzeje ni ziębi | ему от этого ни тепло, ни холодно |
saying. | ni mięso | ни рыба ни мясо |
gen. | ni mniej ni więcej | не больше и не меньше как... (tylko..., jak...) |
inf. | ni mniej, ni więcej | ни много, ни мало |
gen. | ni mniej, ni więcej jak... | ни более и ни менее как... |
gen. | ni mniej ni więcej | не более и не менее |
gen. | ni mniej, ni więcej jak... | не более и не менее как... |
gen. | ni mniej ni więcej | ни больше и ни меньше как... (tylko..., jak...) |
gen. | ni mniej ni więcej | ни более и ни менее как... (tylko..., jak...) |
inf. | ni mniej, ni więcej | ни много ни мало |
gen. | ni mniej ni więcej | не более и не менее как... (tylko..., jak...) |
gen. | ni mniej ni więcej jak | ни больше и ни меньше как |
gen. | ni mniej ni więcej jak... | ни больше и ни меньше как... |
gen. | ni mniej ni więcej, jak... | не более и не менее ни более и ни менее как... |
gen. | ni mniej ni więcej, jak... | ни более и ни менее как... |
gen. | ni mniej ni więcej, tylko... | не более, не менее как... |
gen. | ni... ni... | ни-ни... |
inf. | ni pies | ни рыба ни мясо |
gen. | ni pies | ни то ни сё |
proverb | ni pies ni wydra | ни два ни полтора |
proverb | ni pies, ni wydra | ни пава ни ворона |
saying. | ni pies ni wydra | ни рыба ни мясо |
gen. | ni pies, ni wydra | ни рыба ни мясо |
inf. | ni pies, ni wydra | ни два ни полтора |
gen. | ni pies, ni wydra | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
gen. | ni pożalić się komu | даже некому пожаловаться |
inf. | ni przylatał | ни к селу ни к городу |
inf. | ni przypiął | ни к селу ни к городу |
gen. | ni przypiął, ni przylatał | ни к селу ни к городу |
inf. | ni przypiął ni przyłatał | ни к селу ни к городу |
gen. | ni przypiął, ni przyłatał | ни к селу ни к городу |
nonstand. | ni przypiął, ni wypiął | ни к селу ни к городу |
saying. | ni ryba | ни рыба ни мясо |
inf. | ni stąd | откуда ни возьмись... |
inf. | ni stąd | нежданно-негаданно |
gen. | ni stąd | ни с того ни с сего |
nonstand. | ni stąd, ni zowąd | с бухты-барахты |
gen. | ni stąd ni zowąd | ни с того ни с сего |
inf. | ni stąd ni zowąd | ни к селу ни к городу (без причины) |
inf. | ni stąd ni zowąd | откуда ни возьмись |
gen. | ni stąd, ni zowąd | ни с того ни с сего |
gen. | ni tak ni siak | ни так ни сяк |
gen. | ni taki, ni owaki | серединка на половинку |
gen. | ni taki, ni owaki | серединка на половину (на половине) |
gen. | ni taki, ni siaki | ни то ни сё |
gen. | ni to deszcz, ni to śnieg | не то дождь, не то снег |
inf. | ni to, ni owo | ни два ни полтора |
inf. | ni to, ni owo | ни то ни сё |
gen. | a ni to, a ni owo | ни то ни сё |
gen. | ni to, ni owo | серединка на половинку |
gen. | ni to, ni owo | серединка на половину (на половине) |
gen. | ni to ni owo | ни то ни сё |
inf. | ni to ni owo | межеумок |
saying. | ni to ni owo | ни два ни полтора |
gen. | a ni to, a ni owo | ни то ни другое |
inf. | ni to, ni sio | ни то ни сё |
inf. | ni to, ni sio | ни два ни полтора |
gen. | ni to ni sio | ни то ни сё |
gen. | ni to..., ni to... | не то..., не то... |
gen. | ni trocha | нисколько |
gen. | ni trocha | ничуть |
inf. | ni w dziewięć | ни к селу ни к городу |
inf. | ni w pięć | ни к селу ни к городу |
gen. | ni w pięć, ni w dziesięć | ни с того ни с сего |
gen. | ni w pięć, ni w dziesięć | ни к селу ни к городу |
gen. | ni w pięć, ni w dziewięć | ни с того ни с сего |
saying. | ni w pięć ni w dziewięć | ни два ни полтора |
inf. | ni w pięć ni w dziewięć | ни к селу ни к городу (некстати, dziesięć) |
inf. | ni w pięć ni w dziewięć | невпопад |
gen. | ni w pięć, ni w dziewięć | ни к селу ни к городу |
nonstand. | ni w te, ni wewte | ни тпру ни ну |
gen. | ni widu, ni slychu | ни слуху ни духу |
gen. | ni wstać, ni siąść | ни встать, ни сесть |
inf. | ni wydra | ни рыба ни мясо |
gen. | ni wydra | ни то ни сё |
inf. | ni z mięsa | ни рыба ни мясо |
obs. | ni to z mięsa, ni to z pierza | ни рыба ни мясо |
gen. | ni z owego | ни с того ни с сего |
inf. | ni z pierza | ни рыба ни мясо |
gen. | ni z pierza, ni z mięsa | ни рыба ни мясо |
gen. | ni to z pierza, ni to z mięsa | ни рыба ни мясо |
gen. | ni z pierza, ni z mięsa | ни кожи, ни рожи |
gen. | ni z tego | ни с того ни с сего |
gen. | ni z tego, ni z owego | за здорово живёшь |
gen. | ni z tego, ni z owego | ни с того ни с сего |
gen. | ni z tego, ni z owego | ни за что ни про что |
gen. | ni z tego, ni z owego | с бухты-барахты |
inf. | ni zowąd... | откуда ни возьмись... |
inf. | ni zowąd | нежданно-негаданно |
gen. | ni zowąd | ни с того ни с сего |
gen. | ni ładu, ni składu | ни складу ни ладу |
gen. | ni śladu, ni słuchu | и след простыл |
gen. | nic nie można u niego wskórać | от него ничего нельзя добиться |
gen. | nic nie słychać o nim | о нём ничего не слышно |
gen. | nic tu po nim | он здесь совсем не нужен |
inf. | nic z nim nie wskórasz | с него взятки гладки |
gen. | nie chce mi się z nim rozmawiać | неохота мне с ним говорить |
gen. | nie chciała z nim zatańczyć | она не хотела с ним танцевать |
gen. | nie jestem do niego uprzedzony | я отношусь к нему без предубеждения |
gen. | nie jesteś w porządku wobec niego | ты перед ним виноват |
gen. | nie jesteś w porządku wobec niego | ты перед ним неправ |
chem. | nie korodujący | неразъедаемый |
chem. | nie korodujący | некорродируемый |
gen. | nie ma co się z nim cackać | нечего с ним миндальничать |
gen. | nie ma końca ni miary | конца-краю нет |
gen. | nie ma rady na niego | нет управы на него |
gen. | nie miałem z nim do czynienia | мне не приходилось с ним сталкиваться |
gen. | nie miałem z nim styczności | мне не приходилось с ним сталкиваться (do czynienia) |
gen. | nie mogę sobie z nim dać rady | я ничего не могу с ним поделать |
gen. | nie mogę sobie z nim poradzić | ничего с ним не могу поделать |
gen. | nie mogę z nim nic poradzić | я ничего не могу с ним поделать |
gen. | nie mogłem się o niego dopytać | никто мне о нём не мог ничего сказать |
gen. | nie mogłem się o niego dopytać | я о нём ничего не мог узнать |
gen. | nie mogłem za nim nadążyć | я не мог за ним угнаться |
gen. | nie może się nim dość nacieszyć | не может на него надышаться |
gen. | nie można się od niego odczepić | от него нельзя избавиться |
gen. | nie można sobie z nim poradzić | на него нет управы |
inf. | nie pasałem świń z nim | я с ним и т.п. телят не гонял (itp.) |
inf. | nie pasałem świń z nim | я с ним и т.п. свиней не пас (itp.) |
gen. | nie pasłem świń z nim | мы вместе свиней не пасли (itp., мы недостаточно знакомы, мы не ровня) |
gen. | nie powiedziała ni słowa | она не сказала ни одного слова |
chem. | nie redukujący się | невосстанавливающийся |
gen. | nie spodziewano się po nim takiej obrotności | от него не ожидали такой прыти |
gen. | nie tylko ich widział, ale nawet rozmawiał z nimi | он не только видел их, но даже говорил с ними |
gen. | nie wypadło mi nie było mi dane spotkać się z nim | мне не довелось встретиться с ним |
gen. | nie zaczynaj z nim | не задирай его |
gen. | nie zaczynaj z nim | ты с ним не связывайся |
gen. | nie zadawaj się z nim | не связывайся с ним |
gen. | nie zależy mi na nim | он меня не интересует |
gen. | niebo otwiera się przed nim | он чувствует себя на седьмом небе |
gen. | nikt poza nim | никто кроме него |
proverb | nim przebędziesz wody, pierwej zwiedź jej brody | не зная броду, не суйся в воду |
gen. | nim się człowiek obejrzy... | не успеешь оглянуться... |
gen. | nim się człowiek obejrzy... | не успеешь оглянуться, как... |
proverb | nim słońce wzejdzie, rosa oczy wyje | пока солнце взойдёт, роса очи выест |
proverb | nim tłusty schudnie, chudego diabli wezmą | пока толстый похудеет, худой ноги протянет |
proverb | nim tłusty schudnie, chudy zdechnie | пока толстый похудеет, худой ноги протянет |
gen. | nim wrócisz, będzie po wszystkim | прежде чем ты вернёшься, всё уже будет кончено |
gen. | nim wyraził swą zgodę... | перед тем как дать своё согласие, он... |
inf. | nogi się pod nim uginają | у него подгибаются ноги |
gen. | nogi się pod nim uginają | у него подкашиваются ноги |
gen. | nogi się pod nim ugięły | у него подкосились ноги |
gen. | nowy płaszcz uleżał się na nim | он обносил новое пальто |
gen. | o nim opowiadają... | про него рассказывают... |
gen. | o nim opowiadają... | о нём рассказывают... |
gen. | obaj, ni ja, ani brat nie palimy | ни я, ни брат не курим |
tech. | objętość wody wypartej przez ciało w niej zanurzone | объёмное водоизмещение |
gen. | od dawna nic o nim nie słychać | о нём давно ничего не слышно |
gen. | od niego | от него |
gen. | od niego bucha wódka | от него разит водкой |
gen. | od niego buchnęła wódka | от него пахнуло водкой |
gen. | od niego jedzie wódka | от него разит водкой |
gen. | od niego jedzie wódka | от него несёт водкой |
gen. | od niego odstąpili wszyscy dawni zwolennicy | от него отступились все прежние сторонники |
gen. | od niego podjeżdża wódką | от него несёт водкой |
gen. | odezwało się w nim sumienie | в нём заговорила совесть |
gen. | odkąd go znam, a znam go od dziecka, nie przestawałem się z nim przyjaźnić | с тех пор как я его знаю, знаю же я его с детства, я не переставал с ним дружить |
gen. | odpowiedzialnośc spada na niego | ответственность ложится на него |
gen. | odpowiedzieć ni w pięć ni w dziewięć | ответить невпопад |
gen. | on jest w nią wpatrzony jak w obrazek | он на неё наглядеться не может |
gen. | owładnął nim opanował, ogarnął go niepokój | им овладело беспокойство |
gen. | owładnął nim strach | его обуял страх |
gen. | ozwały się w nim skrupuły | в нём шевельнулась совесть |
gen. | ozwały się w nim skrupuły | в нём заговорила совесть |
met. | ołów ni surowy | веркблей |
gen. | palenie źle się na nim odbiło | курение плохо отозвалось на нём |
gen. | pali się do niej | он от неё без ума |
gen. | niech pamięć po nim pozostanie na zawsze | вечная ему память |
gen. | pierwej nim | прежде чем |
gen. | pies wybiegł naprzeciw niemu | собака выбежала ему навстречу |
gen. | pięknych rzeczy dowiedziałem się o nim! | хорошие вещи я о нём узнал! |
gen. | po co masz się że też ci się chce z nim sprzeczać | охота тебе с ним спорить |
gen. | już po nim | он погиб |
gen. | już po nim | его больше нет |
gen. | już po nim | он пропал |
gen. | po nim nie znać zmęczenia | по нему незаметно, что он устал |
gen. | po nim przyjdzie kto inny | после него придёт кто-нибудь другой |
gymn. | podniesienie ciężaru z przyrządu i przejście z nim | поднимание груза со снаряда и движение с ним |
gen. | podług niego | по его мнению |
gen. | pojawili się przy nim nowi przyjaciele | у него завелись новые друзья |
gen. | polegałem na nim | я на него понадеялся |
gen. | pomiędzy nimi krążą różne plotki | между ними ходят разные слухи |
gen. | pomiędzy nimi nie było żadnej różnicy | между ними не было никакой разницы |
gen. | powodowała nim ambicja | им руководило честолюбие |
gen. | przed nim nie ma żadnych perspektyw | у него нет никаких видов на будущее |
saying. | przemówił dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu | как горох об стену |
gen. | przestrach padł na nich | их охватила тревога |
gen. | przestrach padł na nich | их обуял страх |
gen. | przez niego | по его вине |
gen. | przez niego | из-за него |
gen. | przez niego | через него |
gen. | przez niego przemawia zazdrość | в нём говорит ревность |
gen. | przez niego spóźniłem się | из-за него я опоздал |
gen. | pójdziemy razem z nimi | мы пойдём с ними вместе |
gen. | płaszcz na nim wisi | пальто висит на нём |
construct. | roboty oznaczają roboty stałe i roboty tymczasowe lub jedne z nich, zależnie co jest odpowiednie | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста |
gen. | rozminąłem się z nim | я с ним разминулся |
gen. | rozpacz nim targa | он в отчаянии |
gen. | rozprawię się z nim | я с ним расправлюсь |
gen. | różnie o nim mówią | разные вещи о нём говорят |
gen. | różnie o nim mówią | разное о нём говорят |
gen. | różnie z nim bywa | с ним всяко бывает |
textile | shirłing ni | тонкая рубашечная хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения |
gen. | coś się za nim wlecze | что-то тянется за ним |
comp., MS | składnik monitorowania usługi WWW i administrowania nią | компонент администрирования службы веб-публикаций и наблюдения за ней |
gen. | spódnica nim rządzi | он под башмаком |
tech. | stop magnetyczny o składzie Fe-Ni-Cu | компенсатор |
tech. | stop magnetyczny z grupy Ni-Fe-Cu-Cr | му-металл |
met.sci. | stop odporny na korozję o podstawie Cu-Ni | амбарак |
tech. | stop termomagnetyczny z grupy Ni-Cu-Fe | калмаллой |
tech. | stop z grupy Cu-Ni-Si | бронза Корзона |
met.sci. | stop z grupy Cu-Ni-Sn | адник |
met.sci. | stop z grupy Cu-Al-Fe-Ni | алкумит |
tech. | stop z grupy Ni-Cu | купроникель |
met.sci. | stop z grupy Ni-Fe | гиперник |
tech. | stop z grupy Ni-Fe-Cu | круппин |
fig. | sumienie w nim przemówiło | в нём заговорила совесть |
gymn. | sztafeta z przeskokiem przez kozła i przebiegnięciem pod nim w drodze powrotnej | эстафета с прыжком через козла и подлезанием под него при обратном пути |
gen. | ta książka była dla niego prawdziwym objawieniem | эта книга была для него настоящим откровением |
gen. | taka odpowiedź wstrząsnęła nim | такой ответ сразил его |
gen. | targnął nim niepokój | он вдруг почувствовал беспокойство |
gen. | tego się po nim nie spodziewałem | я от него этого не ожидал |
gen. | tego się po nim nie spodziewałem | не ожидал я этого от него |
gen. | to dobrze o nim świadczy | это его хорошо характеризует |
gen. | to dobrze o nim świadczy | это хорошо его рекомендует |
gen. | to frajer dla niego | это для него раз плюнуть |
gen. | to frajer dla niego | это для него пустяк |
gen. | to jest dla niego zabawką | плёвое дело |
gen. | to jest dla niego zabawką | это для него сущий пустяк |
gen. | To nie jest moja wina | Это не моя вина (Soulbringer) |
gen. | to nie pasuje do niego | это на него не похоже |
gen. | to od niego wyszło | это от него пошло |
gen. | to źle o nim świadczy | это его плохо рекомендует |
gen. | trudno jest z nim się dogadać | с ним трудно сговориться |
gen. | trudno jest z nim się porozumieć | с ним трудно сговориться |
gen. | trudno się z nim dogadać | с ним трудно столковаться |
gen. | trudno się z nim dogadać | с ним трудно сговориться |
gen. | trzech groszy bym nie dał za niego | неказист, но... (o czyimś mylnie niepozornym wyglądzie) |
inf. | u niego jak jest to szelest | он любит сорить деньгами |
inf. | u niej jak jest to szelest | она любит сорить деньгами |
gen. | ubranie wisi na nim jak worek | костюм сидит на нём мешком |
gen. | ubranie wisi na nim jak worek | костюм на нём сидит мешковато |
gen. | ukształtował się w nim określony pogląd | у него сложилось определённое мнение |
gen. | w niego wmówili chorobę | его убедили, что он болен |
gen. | w niego wmówili chorobę | ему внушили, что он болен |
gen. | w nim jest coś z aktora | в нём есть что-то актёрское |
gen. | w nim jest coś z aktora | в нём есть нечто от актёра |
gen. | w nim jest coś z aktora | в нём есть что-то от актёра та |
gen. | w nim odezwało się sumienie | в нём заговорила совесть |
gen. | w nim odżyły wspomnienia | в нём ожили воспоминания |
gen. | w porównaniu z nim wszyscy wydają się niscy | перед ним все маленького роста (małego wzrostu) |
gen. | w ślad za nim pociągnęli też inni | за ним потянулись и другие |
gen. | w żaden sposób nie można sobie z nim poradzić | с ним никак не управишься |
meteorol. | warstwa powietrza sięgająca od powierzchni ziemi do wysokości 1,5—2 m ponad nią | микросфера |
gen. | według niego | по его мнению |
gen. | widać po nim, że jest zmęczony | у него усталый вид |
gen. | widać po nim, że jest zmęczony | видно, что он устал |
gen. | wielekroć przyjdę do niego, nie zastaję go w domu | всякий раз, как я приду к нему, его нет дома |
gen. | wisi nad nim poważne niebezpieczeństwo | над ним висит большая опасность |
gen. | wstrząsają nim silne dreszcze | он дрожит крупной дрожью |
gen. | wstrząsały nim dreszcze | он всё время вздрагивал |
gen. | wstrząsnął nim dreszcz obrzydzenia | его передёрнуло от отвращения |
gen. | wstrząsnął nim nagły dreszcz | он внезапно вздрогнул |
gen. | wszelki słuch o nim zaginął | исчез словно в воду канул |
gen. | wszelki słuch o nim zaginął | исчез будто в воду канул |
gen. | wszelki słuch o nim zaginął | исчез как в воду канул |
inf. | wszelki ślad po nim zaginął | его и след простыл |
gen. | wszyscy bij, zabij na niego | все на него накинулись |
gen. | wszyscy na niego czekali, a on tymczasem nie przyszedł | все его ждали, а он не пришёл |
gen. | wszystka krew w nim zawrzala | он весь вскипел |
gen. | wszystka krew w nim zawrzała | он весь вскипел |
gen. | wszystko obracało się przeciwko niemu | всё обращалось против него |
gen. | wszystko się w nim gotowało | всё в нём кипело |
gen. | wszystko stoi przed nim otworem | перед ним все двери открыты |
gen. | wszystko stoi przed nim otworem | перед ним все пути открыты |
gen. | wszystko w nim wrzało | в нём всё клокотать тало |
gen. | wszystko w nim zdradza talent | всё обличает в нём талант |
gen. | wszystko zdradzało w nim marynarza | всё изобличало в нём моряка |
gen. | z niego | с него |
gen. | z niego | из него |
gen. | z niego będą ludzie | из него выйдет толк |
gen. | z niego będą ludzie | из него будет толк |
gen. | z niego jednego słowa nie wyciśniesz | из него ни слова не выдавишь |
gen. | z niego nic nie będzie | из него ничего не получится |
ironic. | z niego robią bohatera | из него делают героя |
gen. | z niego wychodzi skąpstwo | жадность так и прёт из него |
gen. | z nim | с ним |
gen. | z nim jest kiepsko | его дела плохи |
gen. | z nim jest niedobrze | он плох |
gen. | z nim jest niedobrze | он тяжело болен |
gen. | z nim jest niedobrze | его дела плохи |
inf. | z nim nic nie wskórasz | с него взятки гладки |
gen. | z nim nie ma żartów | с ним шутки плохи |
inf. | z nim się nie dojdzie do ładu | с ним каши не сваришь |
gen. | z nim trudno wytrzymać | он невыносим |
gymn. | z rozbiegu wyskok na przyrząd i wykonanie na nim ćwiczenie | вскок на снаряд с разбега и движение по нему |
gen. | za nim mknęła pogoń | за ним мчалась погоня |
gen. | zachwycano się nim | им любовались |
gen. | zalatuje od niego wódką | от него попахивает водкой |
gen. | zapoznał mnie z nim | он познакомил меня с ним |
gen. | zawsze krupiło się na nim | отвечать приходилось всегда ему |
gen. | zgadzam się z nim w zupełności | я совершенно с ним согласен |
gen. | zrodził się w nim pomysł | у него возникла мысль |
gen. | zrodziła się w nim myśl | у него возникла мысль |
gen. | złość się w nim pieniła | в нём кипела злость |
gen. | złość zagotowała się w nim | в нём закипела злость |
gen. | ładny z niego numerek! | хорош фрукт! |
gen. | ślad po nim zaginął | его и след простыл |
fig. | życie z niego uchodzi | его покидает жизнь |
inf. | żyć wytrzymać z nim nie można | мне от него житья нет |