Subject | Polish | Russian |
inf. | ani a ani b | ни бе ни ме (nie umieć, nie rozumieć, не знать, не понимать) |
gen. | ani a ani b | ни аза в глаза |
gen. | ani ani | ни в коем случае |
gen. | ani... ani | и не..., и не |
gen. | ani... ani | ни |
gen. | ani... ani... | ни-ни... |
gen. | ani ani | ни-ни |
inf. | ani be ani me | ни бе ни ме |
nonstand. | ani be ani me | ни бум-бум (не знать, не понимать, nie wiedzieć, nie rozumieć) |
gen. | ani be, ani me | ни бе ни ме |
idiom., inf. | ani be, ani me, ani kukuryku | ни бе, ни ме, ни кукареку (Próbowałem do niego po niemiecku, po angielsku, ale on ani be, ani me, ani kukuryku. wiktionary.org Shabe) |
proverb | ani ni brat ani ni swat | ни сват ни брат |
gen. | ani brat ani swat | ни сват ни брат |
gen. | ani cala | ни на йоту |
gen. | ani cala | ни на один шаг |
inf. | ani chuchu | ни слуху ни духу |
gen. | ani chuchu, ani duchu | ни слуху ни духу |
gen. | ani chybi | наверняка |
gen. | ani chybi | без сомнения |
gen. | ani chybi | как пить дать |
proverb | ani dla Boga, ani dla ludzi | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
saying. | ani do tańca ani do różańca | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
nonstand. | ani drgnie | хоть бы хна |
gen. | nawet ani drgnąć | не пошевельнуться |
gen. | ani drgnąć | не шелохнуться |
gen. | ani nie drgnął | даже не шевельнулся |
gen. | ani drugi | ни один ни другой |
gen. | ani drugi | ни тот ни другой |
inf. | ani duchu | ни слуху ни духу |
gen. | ani dudu | ни гугу |
inf. | ani dudu | ни гугу (не сказать) |
inf. | ani ni dudu! | ни гугу! |
inf. | ani dudu | ни словечка (не сказать) |
gen. | ani dudu | ни слова |
gen. | ani dychu | ни слуху ни духу |
gen. | ani dymu, ani popiołu | и следа не осталось |
gen. | ani dziś, ani jutro | и не сегодня, и не завтра |
inf. | ani go to ziębi, ani grzeje | ему от этого ни тепло, ни холодно |
nonstand. | ani go ziębi | хоть бы хна |
gen. | ani gorzej, ani lepiej | не хуже и не лучше |
gen. | ani grosza | ни копейки |
gen. | ani grosza | ни алтына |
gen. | ani groźbą, ani prośbą | ни просьбой, ни угрозами |
nonstand. | ani grzeje | хоть бы хна |
gen. | ani grzeje, ani ziębi | ни тепло ни холодно |
nonstand. | ani guzika | нет ни шиша |
gen. | ani jeden | ни один ни другой |
gen. | ani jeden | ни тот ни другой |
gen. | ani jeden | ни один |
gen. | ani jeden ani drugi | ни тот, ни другой |
gen. | ani jeden, ani drugi | ни тот, ни другой |
gen. | ani jeden listek nie drgnie | ни один листок не шелохнётся |
gen. | ani jeden mięsień nie drgnął mu na twarzy | ни один мускул не дрогнул у него на лице |
gen. | ani jedna żadna książka nie została zgubiona | ни одна книга не потеряна |
gen. | ani jedna noga nie ocaleje | никто живым не уйдёт |
gen. | ani jedna noga nie ujdzie | никто живым не уйдёт |
gen. | ani jednej chwili | ни единой минуты |
gen. | ani kroku dalej | ни шагу дальше |
gen. | ani kroku w tył | ни шагу назад |
gen. | ani kroku wstecz | ни шагу назад |
gen. | ani kropli | ни капли |
gen. | ani kropli | ни капельки (нисколько) |
gen. | ani kruszyny | ни капли (czegoś) |
gen. | ani kruszyny | ни крошки (czegoś) |
gen. | ani krzty | ни чуточки |
nonstand. | ani krzty | нет ни шиша |
gen. | ani krzty | ни капли |
gen. | ani krzty | ни капельки |
gen. | ani krzty | ни крошки |
gen. | ani krzty | нисколько |
gen. | ani krzty ani źdźbła prawdy | ни крупинки правды |
gen. | ani marzyć | нечего даже и мечтать |
saying. | ani mi on brat, ani swat | ни сват ни брат |
gen. | ani mi postało w głowie | я даже и не думал |
gen. | ani mi postało w głowie | мне и в голову не пришло |
gen. | ani mi przez głowę nie przeszło | я и не думал |
gen. | ani mi przez głowę nie przeszło | у меня и в голове не было |
gen. | ani mi przez myśl nie przeszło | я и не думал |
gen. | ani mi przez myśl nie przeszło | у меня и в мыслях не было |
gen. | ani mi się śni | и не подумаю даже |
gen. | ani mi się śni | и речи быть не может |
inf. | ani mi się śni! | очень мне нужно! |
gen. | ani mi się śni | и не думаю |
gen. | ani mi się śni | и не подумаю |
gen. | ani mi to na myśl nie przyszło | у меня даже и в уме не было |
gen. | ani mi to na myśl nie przyszło | я даже и не думал об этом |
gen. | ani mi to przez głowę przeszło | мне это и в голову не пришло |
gen. | ani mi to przez myśl nie przeszło | это мне и в голову не приходило |
gen. | ani mnie to ziębi, ani grzeje | от этого мне ни тепло ни холодно |
gen. | ani mowy | и разговору быть не может (nie ma) |
gen. | ani mowy | не может быть и речи (nie ma) |
gen. | ani mru, mru | ни гугу |
gen. | ani mru, mru | ни слова |
gen. | ani mrugnąć | бровью не шевельнуть |
gen. | ani mrugnął | а он и глазом бровью не повёл |
gen. | ani mrugnął | а он и бровью не повёл |
inf. | ani mru-mru | ни гугу |
inf. | ani mru-mru! | ни гугу! |
inf. | ani mru-mru | молчок |
gen. | ani mru-mru | ни гугу! |
inf. | ani mu się śni | и в ус себе не дует |
gen. | ani mu się śniło | он и не мечтал (о чём-л.) |
gen. | ani mu się śniło | он и не думал (что-л. сделать) |
gen. | ani myśleć | и думать нечего (o czymś, о чём-л.) |
gen. | ani myśleć o tym | нечего об этом и думать |
inf. | ani myśli | он и в ус себе не дует |
gen. | ktoś ani myśli | и не думает (кто-л.) |
gen. | ktoś ani myśli | и в голову не приходит (кому-л.) |
gen. | ani na cal | ни на йоту |
gen. | ani na cal | ни на один шаг |
gen. | ani na chwilę | ни на миг (moment) |
gen. | ani na jedną chwilę | ни на минуту |
gen. | ani na chwilę | ни на один миг (chwilkę) |
inf. | ani na jotę | ни на йоту |
gen. | ani na jotę | ни на одну йоту |
gen. | nie odstępować ani na krok | ни на шаг (не отступать, от кого-л., чего-л., od, kogoś, czegoś) |
gen. | ani na lekarstwo | ни капельки (нисколько) |
gen. | ani na lekarstwo | ни грана |
gen. | ani na lekarstwo | нет и в помине |
gen. | ani na lekarstwo | хоть шаром покати |
gen. | ani na lekarstwo | и в помине нет |
gen. | ani na lekarstwo | и помину нет |
gen. | ani na lekarstwo | ничуть |
inf. | ani na paznokieć | нисколько |
inf. | ani na paznokieć | ни чуточки |
gen. | ani na włos | ничуть |
gen. | ani na włos | нисколько́ |
gen. | ani na włos | ни на волос |
gen. | ani naprzód | ни взад ни вперёд |
obs. | ani nawet | ниже |
inf. | ani nosa nie pokazać | не показывать не казать носу (pokazywać) |
inf. | ani o jeden włos | ни на волос |
gen. | ani o jedną kreskę | ни в малейшей степени |
gen. | ani o jedną kreskę | ничуть |
gen. | ani o włos | ни на волос |
gen. | ani odmawiam, ani przyrzekam | и не отказываю, и не обещаю |
gen. | ani odrobiny | ни крошки |
gen. | ani odrobiny współczucia | ни капельки сочувствия |
gen. | ani odrobiny krzty zdrowego rozsądku | ни капли здравого смысла |
inf. | ani odrobinę | ни чуточки |
gen. | ani odrobinę | ни капли |
gen. | ani ogona | ни кола ни двора (у кого-л.) |
gen. | ani owak | ни так ни этак |
gen. | ani palca wścibić | негде яблоку упасть |
gen. | ani pary z gęby! | ни гугу! |
gen. | ani pary z ust! | ни гугу! |
gen. | ani piknął | и пикнуть не успел |
inf. | ani pisnął | и пикнуть не успел |
gen. | ani pisnął | ни словом не обмолвился |
gen. | ani piędzi ziemi | ни пяди земли |
gen. | ani pomyśleć | и не подумать (сделать что-л., żeby zrobić coś) |
gen. | ani przeciw | ни за ни против |
gen. | ani przejść ani przejechać | ни прохода проходу, ни проезда (проезду) |
gen. | ani półsłówka nie powiedzieć | не сказать ни полслова |
gen. | ani razu | ни разу |
gen. | ani razu nie... | ни разу не... |
gen. | ani razu się z nim nie spotkałem | ни разу я с ним не повстречался |
gen. | ani rusz | никоим образом |
gen. | bez kogoś, czegoś ani rusz | шагу ступить нельзя (без кого-л., чего-л.) |
gen. | ani rusz | никак |
inf. | ani rusz | ни в какую |
inf. | ani rusz | хоть убей |
gen. | ani rusz | ни-ни |
gen. | ani rusz! | ни тпру ни ну! |
gen. | ani rusz | ни с места |
gen. | ani rusz nie mogę zrozumieć | никак в толк не возьму |
gen. | ani rusz nie mogę zrozumieć | никак не пойму |
gen. | ani rusz nie mogę zrozumieć | никак не могу понять |
gen. | ani rusz nie rozumiem | никак в толк не возьму |
gen. | ani rusz nie rozumiem | никак не пойму |
gen. | ani ręką, ani nogą | ни рукой ни ногой шевельнуть не может |
gen. | ani się człowiek obejrzy... | не успеешь оглянуться́... |
gen. | ani się nie pokazać | ни ногой (к кому-л., куда-л., u kogoś, gdzieś) |
gen. | ani się nie spodział | и оглянуться не успел |
gen. | ani się obejrzał | даже оглянуться не успел |
gen. | ani się nie obejrzał | даже не оглянулся |
gen. | ani się obejrzysz ani się obejrzał, jak... | не успеешь не успел оглянуться, как... |
gen. | ani się skrzywił | он и глазом не моргнул |
gen. | ani się skrzywił | он и виду не подал |
gen. | ani się spojrzał | оглянуться не успел |
gen. | ani się nie spostrzegł | и не заметил |
gen. | ani się spostrzegłem, jak... | я и оглянуться не успел, как... |
gen. | ani się waż | не смей |
gen. | ani się waż to zrobić | не вздумай это сделать |
gen. | ani się zająknął | даже не заикнулся (о чём-л.) |
gen. | ani się zamarzyło | и в голову не приходило |
gen. | ani się zamarzyło | и в помыслах не было |
gen. | ani się zmarszczył | он и не поморщился |
gen. | ani ni składu | ни складу ни ладу |
inf. | ani spojrzy | ноль внимания |
gen. | ani stanąć | ни стать ни сесть |
gen. | ani szczypty litości | ни капли жалости |
gen. | ani słowa | на ять |
gen. | ani słowa! | ну и дела! |
gen. | ani słowa! | ни гугу! |
gen. | ani słowa | на большой палец |
gen. | ani słowa | полслова (z przeczeniem ни единого слова) |
reg.usg. | w roli orzecz. ani słowa | молчок |
gen. | ani słowa | комар носу не подточит |
gen. | ani słowa nie powiedział | не сказал ни одного слова |
gen. | ani słowa nie powiedział | не сказал ни слова |
gen. | ani słowa o tym! | об этом молчок! |
gen. | ani słychać, ani widać | ни слуху ни духу (kogoś, о ком-л.) |
inf. | ani słychu | слыхом не слыхать (не слыхивать, ничего не известно) |
gen. | ani słychu | ни слуху ни духу |
gen. | ani słychu | ни слуху |
inf. | ani słychu, ani dychu | ни слуху ни духу |
gen. | ani słychu, ani widu | ни слуху ни духу |
gen. | ani tak | ни так ни этак |
gen. | ani tak ani nie | ни да ни нет |
gen. | ani tamten | ни тот ни другой (ani ów) |
gen. | ani ten | ни тот ни другой |
gen. | ani ten ani tamten | ни тот, ни другой |
gen. | ani ten, ani tamten | ни тот, ни другой |
gen. | ani ten ani tamten | ни тот ни другой |
gen. | ani to kogoś ziębi, ani grzeje | ни жарко, ни холодно (кому-л.) |
gen. | ani trochę | ни капельки |
gen. | ani trochę | нисколько |
gen. | ani trochę... | ни капли не... |
gen. | ani trochę | ни капли |
inf. | ani trochę | ни чуточки |
gen. | ani trochę | нимало |
gen. | ani trochę | ничуть |
gen. | ani troszeczkę | ни капельки |
gen. | ani troszkę | ни крошки |
gen. | ani troszkę | ни капли |
gen. | ani tędy, ani owędy | ни туда, ни сюда |
gen. | ani usiąść | ни стать ни сесть |
gen. | ani w głowie postało | и в уме нет (не было, у кого-л.) |
gen. | ani w przód ani w tył | ни взад, ни вперёд |
gen. | ani w przód ani w tył | ни взад ни вперёд |
gen. | ani w tył | ни взад ни вперёд |
nonstand. | ani w ząb | ни в зуб толкнуть |
gen. | ani w ząb | ни аза в глаза |
inf. | ani w ząb | ни бельмеса |
gen. | ani w ząb | ни в зуб ногой |
gen. | ani widać ani słychać | ни слуху ни духу |
gen. | ani widu ani słychu | ни слуху ни духу |
gen. | ani to z pierza, ani to z mięsa | ни рыба ни мясо |
gen. | ani za | ни за ни против |
gen. | ani zipnął | ахнуть не успел |
gen. | ani zipnął | и пикнуть не успел |
gen. | ani znaku życia | ни ответа ни привета |
nonstand. | ani złamanego grosza nie ma | нет ни копья |
proverb | ani ni ładu | ни складу ни ладу |
gen. | ani ładu, ani składu | ни складу ни ладу |
gen. | ani śladu | нет как нет (кого-чего, kogo-czego) |
inf. | ani śladu | и в помине нет |
gen. | ani śladu | как не бывало (кого-л., чего-л., kogoś, czegoś) |
gen. | ani źdźbła | ни капли |
gen. | ani źdźbła | ни капельки (нисколько) |
gen. | ani źdźbła | ни крошки |
gen. | ani żywego ducha | ни одной живой души |
gen. | ani żywej duszy | ни одной живой души |
gen. | bez kija ani przystąp | приступу нет (do kogo) |
gen. | bez kija ani przystąp | не подступиться (do kogoś, к кому-л.) |
gen. | bez kija ani przystąp | доступа нет (do kogoś, к кому-л.) |
inf. | bez tego ani rusz | до зарезу |
inf. | bez tego ani rusz | до зарезу нужно |
inf. | bez tego ani rusz | это мне до зарезу нужно |
gen. | być niepewnym dnia ani godziny | пребывать в постоянной неуверенности |
gen. | być niepewnym dnia ani godziny | жить в постоянной тревоге |
gen. | być niepewnym dnia ani godziny | пребывать в постоянной тревоге |
gen. | być niepewnym dnia ani godziny | находиться в постоянной тревоге |
gen. | być niepewnym dnia ani godziny | жить в постоянной неуверенности |
gen. | do tego nie można nic dodać ani ująć | тут нельзя ничего ни прибавить, ни убавить |
agric. | doorywanie | допашка |
inf. | i ani śladu | и концы в воду |
gen. | kłamie ani się zająknie | врёт напропалую |
commer. | magazynować anie | хранение |
commer. | magazynować anie | складирование |
gen. | na niebie nie ma ani chmurki | на небе ни облачка |
gen. | nic a nic nie umieć, ani w ząb | ни аза не знать |
gen. | nie boję się ani trochę | я ни капельки не боюсь |
gen. | nie dać ani chwili wytchnienia | не дать ни минуты передышки |
gen. | nie dać ani powąchać | и понюхать не дать |
gen. | nie dodać ani jednego słowa | не добавить ни одного слова |
gen. | nie ma ani chwili spokoju | нет ни минуты покоя |
fig. | nie ma ani cienia wątpliwości | нет и тени сомнения |
gen. | nie ma ani gronia | у него ни гроша за душой нет |
gen. | nie ma ani jednej plamki | нет ни единого пятнышка |
gen. | nie ma nie zostało ani krzty | ни синь пороха нет (не осталось) |
gen. | nie ma ani krzty | нет ни грана |
gen. | nie ma ani zagona | ни кола ни двора (у кого-л.) |
gen. | nie ma ani śladu | и помина помину нет (о ком-чём, kogo-czego) |
gen. | nie ma brata ani siostry | у него нет ни брата ни сестры |
gen. | nie ma chleba, ani mleka | нет ни хлеба, ни молока |
gen. | nie miałem od rana w ustach ani okruszyny | у меня с утра ни крохи во рту не было |
gen. | nie mieć ani chwili wytchnienia | не иметь ни минуты покоя |
gen. | nie mieć ani ni wstydu, ani ni sumienia | не иметь ни стыда, ни совести |
inf. | nie mieć ani zagona ani ogona | не иметь ни кола ни двора |
gen. | nie mogę ruszyć ani ręką ani nogą | не могу пошевелить ни рукой ни ногой |
gen. | nie można z niego wyciągnąć wydobyć ani słowa | от него слова не добьёшься |
gen. | nie mógł wypowiedzieć ani słowa | он не мог произнести ни одного слова |
gen. | nie mówiąc ani słowa | не говоря худого слова |
gen. | nie odezwał się ani słowem | он не произнёс ни одного слова |
gen. | nie odezwał się ani słowem | он не сказал ни одного слова |
gen. | nie odstępować kogoś ani na chwilę | ни на минуту не оставлять (кого-л.) |
gen. | nie odstępować kogoś ani na krok | ни на шаг не отходить (от кого-л.) |
gen. | nie pisnąć ani słowa | не обмолвиться ни словом |
gen. | nie posunąć się ani o krok | не продвинуться ни на шаг |
gen. | nie powiedział ani słowa | он не проговорил ни слова |
gen. | nie powiedziała ani słowa | она не сказала ни одного слова |
gen. | nie powiedzieć ani słowa | не сказать ни полслова |
nonstand. | nie rozumieć ani be ani me | ни бельмеса не смыслить (не знать, не понимать, nic a nic, ani w ząb) |
gen. | nie rozumieć ani słowa | ни слова не понимать |
gen. | nie schudł ani trochę | он ничуть не похудел |
gen. | nie spać ani chwili | не спать ни минуты |
gen. | nie straciwszy ani jednego człowieka | не потеряв ни одного человека |
gen. | nie uronić ani jednego słowa | не пропустить ни одного слова |
gen. | nie uronić ani łzy | не проронить слезы (слезинки, łezki) |
gen. | nie wiedzieć dnia ani godziny | жить в постоянной тревоге |
gen. | nie wiedzieć dnia ani godziny | пребывать в постоянной тревоге |
gen. | nie wiedzieć dnia ani godziny | пребывать в постоянной неуверенности |
gen. | nie wiedzieć dnia ani godziny | жить в постоянной неуверенности |
gen. | nie wolno tracić ani minuty | нельзя терять ни минуты |
gen. | nie wydusi się z niego ani słowa | из него слова не выдавишь |
gen. | nie wymówił ani słowa | не сказал ни слова |
gen. | nie wymówił ani słowa | не произнёс ни слова |
gen. | nie wypowiedzieć ani słowa | не произнести ни слова |
gen. | nie wyrzec ani słowa | не проронить ни слова |
gen. | nie wyrzekli nie przemówili ani słowa | не произнесли ни слова |
gen. | nie wyrzekł ani słowa | он не сказал ни одного слова |
gen. | nie zająknął się ani słówkiem | ни словом не обмолвился |
gen. | nie znać dnia ani godziny | жить в постоянной тревоге |
gen. | nie znać dnia ani godziny | пребывать в постоянной неуверенности |
gen. | nie znać dnia ani godziny | пребывать в постоянной тревоге |
gen. | nie znać dnia ani godziny | жить в постоянной неуверенности |
gen. | nie znać nie zaznać spokoju w dzień ani w nocy | не знать покоя ни днём ни ночью |
gen. | nie zostało ani kropli | ни капельки не осталось (krzty) |
gen. | nie zwlekając ani chwili | не медля ни минуты |
gen. | niespodzi ew anie | нечаянно (неожиданно) |
commer. | niewykorzystywanie | неиспользование |
gen. | nosa ani pokazać | не казать глаз |
inf. | nosa ani pokazać | не показывать глаз (носу) |
gen. | nosa ani pokazać | не казать носу |
gen. | o tym ani mru-mru | об этом ни гугу (ani słowa) |
gen. | obaj, ani ja, ani brat nie palimy | ни я, ни брат не курим |
gen. | wzmacniająca przecząca ani | ни-ни |
gen. | wzmacniająca przecząca ani | ни |
gen. | przeczący ani jeden | никоторый |
saying. | przemówił dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu | как горох об стену |
proverb | przemówił dziad do obrazu, a obraz doń ani razu | как об стену горох |
gen. | przez cały czas nie przemówił ani słowa | за всё время он не сказал ни одного слова |
gen. | przysłał jeden list i ani słowa Więcej | написал одно письмо и молчок |
gen. | sprawa ani o krok nie postąpiła naprzód | дело ни на шаг не продвинулось вперёд |
gen. | stój, ani kroku dalej! | стой, ни шагу дальше! |
gen. | słuchać uważnie, aby nie uronić ani słowa | слушать внимательно, чтобы не проронить ни одного слова |
gen. | to mnie ani trochę nie niepokoi | это меня нимало не смущает |
commer. | uzyskiwanie kredytów | получение кредитов |
construct. | żywica ani lino wo-formaldehydowa | анилино-формальдегидная смола |