DictionaryForumContacts

Terms containing fecho | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseFrench
hobby, transp.aba protetora do perno-fechorabat de protection de la broche de verrouillage
transp.abertura e fecho das escotilhasouverture et fermeture des cales
industr., construct., chem.abertura nas peças de fecho dos poços de estiramentoouverture des pièces de fermeture de puits
construct.ajustamento no fechoajustement en clé
chem.ajustamento no fechoserre-flan
mech.eng.alavanca de fecholevier de verrouillage
comp., MSAltere o estado da tarefa para Concluída e feche o formulárioChanger le statut de la tâche en Terminé et quitter le formulaire
el.ambiguidade do fecho de cicloambiguité de verrouillage de la boucle
mater.sc.anel de fechoanneau tendeur
mater.sc.anel de fechobague de serrage
mater.sc.anel de fechobague de tension
mater.sc.anel de fechoanneau de cerclage
el.anel de fecho de fase simuladoboucle à verrouillage de phase simulée
tech.aparelho com dispositivo de fechoappareil à blocage d'équipage
earth.sc., mech.eng.aresta de fechoarète de fermeture
industr., construct.armação com fechomonture-fermoir à serrure
transp., construct.aro fixo de vedação para o fecho de reservaanneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de réserve
transp., construct.aro fixo de vedação para o fecho de serviçoanneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de service
transp., construct.aro móvel de vedação para o fecho de reservaanneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserve
transp., construct.aro móvel de vedação para o fecho de serviçoanneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de service
mech.eng.atraso do fecho da válvula de admissãoretard à l'admission
earth.sc., mech.eng.atraso no fechoretard à la fermeture
industr., construct., chem.boquilha com encaixe para fecho sob vácuobague à cran pour bouchage sous vide
earth.sc., el.cabo de fechotresse de métallisation
tech., industr., construct.cadeia de um fecho de correrchaîne d'une fermeture à glissière
mater.sc., mech.eng.caixa telescópica com tampa de fecho por patilhascaisse à couvercle coiffant avec fermeture par languettes
nucl.pow.campanha de instalação de fechoscampagne d'apposition des scellés
electr.eng.capacidade do circuito diferencial no fecho e no cortepouvoir de fermeture et de coupure différentiel
transp., mech.eng.casquilho de fechodouille de verrou
coal., met.chapa de fechojoint plein
transp., mech.eng.chave de fechoclé de serrure
el.circuito de fecho automáticocircuit d'automaintien
el.circuito de fecho automáticocircuit d'autocollage
mech.eng.coeficiente de subida de pressão após fechocoefficient de remontée en pression à la fermeture
agric.colar de fecho automáticocollier auto-accrochable
industr.colar de pérolas com fecho de ourocollier de perles à fermoir en or
mech.eng.comporta de correr de uma válvula de fechoguillotine d'un robinet d'isolement
transp., el.comutador de fecho de agulhacommutateur de verrou d'aiguille
railw., sec.sys.comutador de fecho de recursocommutateur de fermeture d'urgence
mech.eng.comutador de fecho do aceleradorinterrupteur de position fermée du papillon des gaz
life.sc.condição de fecho do horizontecondition de fermeture de l'horizon
hobby, transp.cone-fechocône de verrouillage
mech.eng., construct.contacto de alta velocidade de abertura e fechocontact à ouverture et fermeture rapide
railw., sec.sys.contacto de fechocontact haut
PSPcontacto de fechocontact "a"
el.contacto de fechocontact à fermeture
el.contacto de fechocontact a
el.contacto de fechocontact de travail
electr.eng.contacto de fechocontact de fermeture
el.contacto de fecho em posição de trabalhocontact à fermeture
el.contacto de fecho em posição de trabalhocontact de travail
mech.eng.contacto de segurança do fechocondamnation électrique du verrou
mech.eng.contacto de segurança do fechocontact du pène
mech.eng.contacto de segurança do fechocondamnation électrique du pène
mech.eng.contacto elétrico do fechocondamnation électrique du verrou
mech.eng.contacto elétrico do fechocontact du pène
mech.eng.contacto elétrico do fechocondamnation électrique du pène
el.controlador de fecho de agulhacontrôle de verrou d'aiguille
transp., mech.eng.controlo de fecho de direção da roda de narizcommande de verrouillage dans l'axe de l'atterrisseur avant
transp., mech.eng.copo de fechocuvette de verrou
PSPcorrente de fecho presumida para um pólo de um aparelho de conexãocourant établi présumé pour un pôle d'un appareil de connexion
fin.cotação de fechodernier cours
fin.cotação de fechocours de clôture
fin.cotação do fechodernier cours
fin.cotação do fechocours de clôture
chem., el.cunha de fechocoin
chem.curso de fechocourse de fermeture
tech., industr., construct.cursor de um fecho de corrercurseur d'une fermeture à glissière
mater.sc., industr., construct.cápsula de fechochapeau de fermeture
mater.sc., industr., construct.cápsula de fechocapsule de fermeture
mater.sc.cápsula de fecho roscadofermeture pressée
mater.sc.cápsula de fecho roscadofermeture roulée
mater.sc.cápsula de fecho roscadocapsule serrée par rouleaux
fin., account.câmbio do dia de fecho das contascours de change du jour de la clôture des comptes
comp., MSdata de fechodate de cloture
comp., MSdata de fechodate de fermeture
account.data de fecho de contasdate de l'exercice comptable
mater.sc.de fecho automáticoà fermeture automatique
mater.sc.de fecho automáticoserrant mécaniquement
tech., industr., construct.dentes de um fecho de corrermaillons d'une fermeture à glissière
life.sc.direção de fechodirection de fermeture
mater.sc., industr., construct.disco de fechodisque de couverture
mater.sc., industr., construct.disco de fechodoublure pour fermetures
mater.sc., industr., construct.disco de fechodisque d'obturation
PSPdisjuntor com fecho impedidodisjoncteur à fermeture empêchée
transp.dispositivo de abertura do fechodécondamnation
transp., tech., lawdispositivo de abertura do fechocommande de déverrouillage
el.dispositivo de contacto de fechodispositif de contact de fermeture
el.dispositivo de contacto de fecho antes de ruturadispositif de contact à chevauchement
el.dispositivo de contacto de fecho antes de ruturadispositif de contact de fermeture avant rupture
industr., construct.dispositivo de fechodispositif de fermeture
transp., mech.eng.dispositivo de fechomoyens de verrouillage
industr., construct.dispositivo de fechoarticle de fermeture
transp., construct.dispositivo de fecho automáticosystème de fermeture automatique
agric.dispositivo de fecho automáticodispositif automatique de fermeture
fin.dispositivo de fecho reconhecidodispositif de fermeture reconnu
el.dispositivo de fecho rápidodispositif à fermeture rapide
el.dispositivo para fechodispositif d'enclenchement
mech.eng.dispositivos de fechodispositif de désactivation
mech.eng.dispositivos de fechodispositif d'arrêt
el.duração de fechodurée de fermeture
earth.sc., mech.eng.elemento de fechoappareil de fermeture
earth.sc., mech.eng.elemento de fechoappareil de retenue
earth.sc., mech.eng.elemento de fechoappareil d'arrêt
mater.sc.encaixe de fechofermoir
mater.sc.encaixe de fechoauberon
earth.sc.equipamento com fecho de cargaéquipement à sas
mater.sc.equipamento para fecho de sacosappareil à souder les sachets
life.sc.erro de fechoécart de fermeture
life.sc.erro de fechoerreur de fermeture
life.sc.erro de fecho altimétricoerreur de fermeture d'une maille en altimétrie
life.sc.erro de fecho angularerreur de fermeture angulaire
life.sc.erro de fecho em coordenadasfermeture en coordonnées
life.sc.erro teórico de fecho das poligonaiserreur théorique de fermeture des polygones
tech., industr., construct.excesso de um fecho de correrdépassant d'une fermeture à glissière
mun.plan.fechadura com sistema de fecho de segurança elétrico serrure à blocage électrique
transp.fecho acidentalfermeture intempestive
mater.sc., mech.eng.fecho agrafadofermeture-agrafe
el.fecho anelbouclage
ITfecho ativado por uma fonte de impulsõesverrou déclenché par front d'impulsions
mech.eng., construct.fecho automáticoporte à fermeture automatique
transp.fecho automáticofermeture automatique
railw., sec.sys.fecho automáticoaubinage
construct.fecho automático para portaferme-porte automatique
mech.eng.fecho cegoattache borgne
mater.sc.fecho coladofermeture collée
commer.fecho com aplicador de contactoembout applicateur
commer.Fecho com bomba nebulizadoraPompe
commer.Fecho com conta-gotasEmbout compte-goutte
industr., construct.fecho com fechadurafermoir à serrure
transp., mech.eng.fecho com mosquetãoverrou à bascule
commer.Fecho com polvilhadorEmbout poudreur
commer.Fecho com válvula doseadoraValve doseuse
commer.Fecho com válvula nebulizadoraValve
transp., el.fecho comutadorverrou commutateur
commer.Fecho con bomba doseadoraPompe doseuse
transp., construct.fecho da abóbadaclé de la voûte
lawfecho da caixaarrêté de caisse
fish.farm.fecho da caixa de iscoscellement de caisse d'appâts
transp.fecho da capota do motorpoignée de verrouillage de capot
environ.fecho da caçafermeture de la chasse
gen.fecho da culatrasécurité de culasse
fin.fecho da emissãoclôture de l'émission
mech.eng.fecho da gasolinafermeture d'essence
mech.eng.fecho da palancafermeture à bascule
mech.eng.fecho da válvulafermeture de soupape
mech.eng.fecho da válvulafermeture de la soupape
transp., construct.fecho das juntasserrage des joints
construct.fecho de abóbadaclef de voûte
industr., construct., chem.fecho de aerossoljonc d'étanchéité sur bague aérosol
transp., mech.eng.fecho de apertofermeture de serrage
IT, earth.sc.fecho de armazenagem de dadosverrou de stockage des données
transp., mech.eng.fecho de baionetaverrouillage à baïonnette
hobby, transp.fecho de bocaverrou de sortie de sac
market.fecho de contaarrêté de compte
IT, el.fecho de contactos secoscontact sec de commande
account.fecho de contasdate d'établissement du bilan
account.fecho de contasdate d'arrêt du bilan
market.fecho de contasclôture d'un exercice
account.fecho de contasdate de clôture des comptes
account.fecho de contasdate de clôture du bilan
econ.fecho de contasclôture des comptes
mun.plan.fecho de correrespagnolette
industr., construct.fecho de correrfermeture à glissière
agric.fecho de correrverrou
ITfecho de dadosverrou de données
IT, earth.sc.fecho de endereçosverrou d'adresses
mun.plan.fecho de esferafermeture à bille
agric.fecho de ganchofermeture à crochet
agric.fecho de gato metálicofermeture à étrier métallique
construct.fecho de guarda-ventoarrêt de volet
construct.fecho de janelacrémone
transp., mech.eng.fecho de molaverrou à ressort
nat.sc., agric.fecho de molaressort comtois
mun.plan.fecho de ourofermoir en OR
transp.fecho de piãoverrou tournant
mun.plan.fecho de portatargette
construct.fecho de porta de freio hidráulicoferme-porte à frein hydraulique
construct.fecho de porta de molaferme-porte à ressort
construct.fecho de postigofermeture de vasistas
IT, el.fecho de pressãofermoir à pression
ITfecho de proteção verrou
ITfecho de proteção de sincronizaçãoverrou de synchronisation
mater.sc.fecho de roscafermeture à vis
transp., mech.eng.fecho de segurançabarillet de sécurité
transp.fecho de segurançafermeture de sécurité
gen.fecho de segurança da culatrasécurité de culasse
mun.plan.fecho de segurança de cilindrodispositif de sûreté à cylindre
mun.plan.fecho de segurança de golas múltiplasverrou de sûreté à gorges multiples
mun.plan.fecho de segurança de golas múltiplasserrure de sûreté à gorges
transp., mech.eng.fecho de segurança do trem de aterragemverrou d'interdiction de relevage
commer.fecho de segurança para criançasfermeture de sécurité pour les enfants
el.fecho de um anelbouclage
gen.fecho de um canalocclusion
gen.fecho de um canalobstruction de tout passage
market.fecho de um exercícioclôture des comptes
market.fecho de um exercícioclôture d'un exercice
gen.fecho de uma abertura naturalocclusion
gen.fecho de uma abertura naturalobstruction de tout passage
med.fecho de uma ampolascellement d'une ampoule
market.fecho de uma contafermeture d'un compte
market.fecho de uma contaclôture d'un compte
commun.fecho de uma expediçãofermeture d'une dépêche
el.fecho de uma malhabouclage
fin.fecho de uma posiçãoliquidation
fin.fecho de uma posiçãoliquidation de position
fin.fecho de uma posiçãoclôture de position
mech.eng., el.fecho de óleojoint d'huile
mech.eng., el.fecho de óleojoint étanche à l'huile
mech.eng., el.fecho de óleodisque de retenue d'huile
mater.sc., industr., construct.fecho deslizante automáticofermeture éclair à glissière
mater.sc., industr., construct.fecho deslizante automáticofermeture glissante automatique
el.gen.fecho do anelbouclage
ITfecho do anelfermeture de la boucle
industr., construct.fecho do calçadolaçage
construct.fecho do canalcoupure de canal
ITfecho do ciclofermeture de la boucle
el.fecho do diagrama em olhofermeture du diagramme en oeil
chem.fecho do moldeverrouillage du moule
chem.fecho do moldeserrage du moule
agric.fecho do tipo metal-com-metalfermeture métal sur métal
transp., mech.eng.fecho do trem de aterragem recolhidoverrou de train rentré
transp., el.fecho elétrico verrou électro-mécanique
transp., el.fecho elétrico verrou électrique
transp., el.fecho elétrico de encravamento forçadoverrou électrique à réenclenchement forcé
earth.sc., el.fecho em funcionamentocollage "travail"
earth.sc., el.fecho em repousocollage "repos"
mater.sc., mech.eng.fecho em vazioobturateur abritant le vide
mater.sc., mech.eng.fecho em vaziofermeture à vide
el., sec.sys.fecho especialfermeture speciále
IT, earth.sc.fecho hexadecimal sêxtuploverrou hexadécimal sextuple
mech.eng.fecho hidráulicoblocage hydraulique
IT, earth.sc.fecho interface busverrou interface bus
mater.sc.fecho inviolávelfermeture anti-vol
hobby, transp.fecho'Koch'connecteur Koch
ITfecho lexicográficoclosure lexicale
life.sc.fecho linearfermeture en distance
med.fecho lingual de Korkhausverrouillage lingual de Korkhaus
agric.fecho metálicofermeture métal sur métal
commer., transp.fecho não roscadochapeau
commer., transp.fecho não roscadoopercule
commer., transp.fecho não roscadocapuchon
commer., transp.fecho não roscadocapsule
commer., transp.fecho não roscadobouchon
mun.plan.fecho para gravatafixe-cravate
industr., construct.fecho para livrofermoir de livre
industr., construct.fecho para malinha de mãofermoir de sac à main
industr., construct.fecho para registofermoir de registre
mater.sc., mech.eng.fecho por agrafagemfermeture-agrafe
met., mech.eng.fecho por cunhafermeture par coin
met., mech.eng.fecho por cunhacale de blocage
mater.sc., industr., construct.fecho por dobragemfermeture par pliage
mater.sc., mech.eng.fecho por estampagemfermeture par gaufrage
industr., construct., chem.fecho por estiramentoscellement par étirage
industr., construct., chem.fecho por estiramentofermeture par étirage
mater.sc.fecho por fita adesivafermeture par ruban adhésif
industr., construct., chem.fecho por fusão da extremidadescellement par perlage
industr., construct., chem.fecho por fusão da extremidadefermeture par perlage
mater.sc.fecho por gravidadefermeture par gravité
mater.sc.fecho por molaserrure à houssette
mater.sc.fecho por patilhasfermeture par pattes rentrantes
mater.sc.fecho por patilhasfermeture à crochets
mater.sc.fecho por patilhasfermeture à tenons et à oreilles
mater.sc.fecho por patilhasfermeture à pattes
mater.sc.fecho por pressãofermeture encliquetée
mater.sc.fecho por pressãofermeture au loquet
mater.sc.fecho por rolha de molafermeture à bouchon mécanique
mater.sc.fecho por tampa roscadafermeture vissée de la bonde
mater.sc.fecho por tampa roscadafermeture par bonde filetée
mater.sc.fecho por tampa roscadafermeture à vis pour le trou de bonde
mater.sc.fecho por tampa roscadabondon à vis
mater.sc., mech.eng.fecho por válvulasobturateur-valve
mater.sc., mech.eng.fecho por válvulasfermeture à valve
met.fecho provisório de um molderappuyage
ITfecho/registroverrou/registre
commer.fecho resistente à abertura por criançasfermeture de sécurité enfant
commer.Fecho roscadoBouchon à vis
commer.Fecho roscado com pipetaPipette
IT, earth.sc.fecho transparenteverrou transparent
environ.fechos de contaséquilibrage
gen.fechos de correrfermetures à glissière
gen.fechos de correr para sacosfermetures à glissière pour sacs
gen.fechos de garrafas metálicosfermetures de bouteilles métalliques
gen.fechos de garrafas metálicosfermetures de bouteilles métalliques
gen.fechos de garrafas metálicosfermetures de bouteilles métalliques
gen.fechos de garrafas metálicosfermetures de bouteilles métalliques
gen.fechos de malas fechadurashoussets serrures
patents.fechos de metal comumattaches en métaux communs
gen.fechos de porta, elétricosferme-porte électriques
gen.fechos de recipientes não metálicosfermetures de récipients non métalliques
gen.fechos de recipientes metálicosfermetures de récipients métalliques
gen.fechos de recipientes metálicosfermetures de récipients métalliques
gen.fechos de recipientes metálicosfermetures de récipients métalliques
gen.fechos de recipientes metálicosfermetures de récipients métalliques
gen.fechos de recipientes não metálicosfermetures de récipients non métalliques
gen.fechos de recipientes não metálicosfermetures de récipients non métalliques
gen.fechos metálicosespagnolettes métalliques
gen.fechos para caixas metálicosfermetures de boîtes métalliques
gen.fechos para caixas metálicosfermetures de boîtes métalliques
gen.fechos para caixas metálicosfermetures de boîtes métalliques
gen.fechos para caixas metálicosfermetures de boîtes métalliques
gen.fechos para cintosfermoirs de ceintures
gen.fechos para garrafas não metálicosfermetures de bouteilles non métalliques
gen.fechos para garrafas não metálicosfermetures de bouteilles non métalliques
gen.fechos para garrafas não metálicosfermetures de bouteilles non métalliques
gen.fechos para garrafas não metálicosfermetures de bouteilles non métalliques
gen.fechos para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.fechos para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.fechos para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.fechos para sacos metálicosfermetures pour sacs métalliques
gen.fechos para tampas de marmitasfermetures pour couvercles de marmites
gen.fechos para vestuáriofermetures pour vêtements
gen.fechos para vestuáriofermetures pour habits
gen.fechos para vestuárioattaches pour vêtements
gen.fechos para vestuáriobrides confection
gen.fechos para vestuárioagrafes pour vêtements
commun.fita adesiva de fechobande de fermeture adhésive
mater.sc., industr., construct.fita de fechobande d'obturation
tech., industr., construct.fita de um fecho de correrruban d'une fermeture à glissière
industr., construct.fivela-fechoboucle-fermoir
mech.eng.freio de paragem com fechofrein à rochet
el.frequência de fecho TASIfréquence de verrouillage TASI
mech.eng.garra com fecho automáticobroche à fermeture automatique
earth.sc., mech.eng.golpe da válvula no fechocoup de clapet à la fermeture
earth.sc., mech.eng.golpe da válvula no fechochoc de clapet à la fermeture
transp., mech.eng.grampo de fechogriffe de verrouillage
agric., mech.eng.grau de fecho do registodegré de fermeture du régistre
commun.impulso de fechoimpulsion de fermeture
market., agric.inventário anual de abertura e de fechoinventaire annuel d'ouverture et de clôture
law, min.prod.linha de fecholigne de fermeture
industr., construct.linha de fecho do moldejointure
PSPmanobra de fecho de um aparelho mecânico de conexãomanoeuvre de fermeture d'un appareil mécanique de connexion
transp., industr., mech.eng.manípulo de fechopoignée de verrouillage
gen.marco de referência de fechocritère de clôture
industr., construct., chem.marisa com encaixe para fecho sob vácuobague à cran pour bouchage sous vide
tech., industr., construct.meia-cadeia de um fecho de correrdemi-chaîne d'une fermeture à glissière
chem.molde com fecho completomoule à fermeture totale
mech.eng.motor de fechoeffort de fermeture
mech.eng., construct.motor de fechomoteur de fermeture
mater.sc., mech.eng.máquina de enchimento e fecho em vaziomachine à remplir et fermer sous vide
mater.sc., mech.eng.máquina para fecho de sacosmachine à lier les sacs
mater.sc., mech.eng.máquina para fecho de sacosmachine à fermer les sacs
mater.sc., mech.eng.máquina para fecho de sacosmachine à coudre les sacs
mater.sc., mech.eng.máquina para fecho de tubosmachine à fermer les tubes
el.gen.nó de fechonoeud bilan à puissance infinie
el.ordem de fecho manualordre de fermeture manuel
el.ordem de fecho manualordre d'enclenchement manuel
fin.ordem para efetuar à cotação de fechoordre au dernier cours
transp.painel de fechopanneau-joint
transp.painel de fechopanneau de fermeture
ITpercentagem de fecho e aberturataux de fermeture avant rupture
ITpercentagem de fecho e aberturapourcentage travail-repos
commun., ITperda do fecho de fasedéverrouillage de phase
transp., construct.perfil de jusante no fechoprofil aval en clé
transp., construct.perfil de montante no fechoprofil amont en clé
construct.perfil pelo fechoprofil en clé
transp., mech.eng.perno de fechopêne de serrure
hobby, transp.perno-fechobroche de verrouillage
commun., mater.sc.pestana de fechopatte de fermeture
mech.eng.peça de fechopièce de verrouillage
transp., mech.eng.pino de fechodoigt de verrouillage
transp., mech.eng.pino de fechoaxe d'arrêt
agric.pinça de fecho automáticopince à fermeture automatique
agric.pinça de fecho manualpince à fermeture manuelle
nat.sc., agric.placa de fechoergot de blocage
chem., el.placa de fechoplaque de raccordement
industr., construct., chem.placa de fecho do poço de estiramentoplateau de fermeture de puits
industr., construct., chem.placa de fecho do poço de estiramentopièce de fermeture de puits
comp., MSPlaneamento, Execução e Fecho de Feiras ProfissionaisPlanification, exécution et clôture d'un salon commercial
el.poder de fechopouvoir de fermeture
PSPpoder de fecho em curtocircuitopouvoir de fermeture en court-circuit
el.poder de fecho em curto-circuitopouvoir de fermeture en court-circuit
el.poder limite de fechopouvoir limite de fermeture
life.sc., construct.ponto de fechopoint de fermeture
coal., met.porta de fecho automáticoporte auto-serrant
transp.porta de fecho de molaporte à fermeture rapide
mech.eng.posição central de fechoposition centrale de fermeture
el.posição de fechoposition de fermeture
coal., el.pressão de fechopression statique
coal., el.pressão de fechopression de fermeture
fin.preço de fechoprix de clôture
mech.eng.profundidade de encravamento do fechoprofondeur de verrouillage de pène
transp., industr., mech.eng.punho de fechopoignée de verrouillage
chem.punção de fechopiston de fermeture
agric.puxador de fecho isolantepoignée isolante
agric.puxador de fecho isolantepoignée de fermeture isolante
agric.puxador de fecho isolantepoignée de barrière
lawquebra de um fechobris de clôture
ITreconhecimento do fecho do cicloreconnaissance de la fermeture de la boucle
IT, el.rede de fecho de frequênciascircuit de verrouillage de fréquence
earth.sc., el.relé de fecho lento de válvularelais de fermeture lente de vanne
mater.sc., industr., construct.revestimento de fechodisque de couverture
mater.sc., industr., construct.revestimento de fechodoublure pour fermetures
mater.sc., industr., construct.revestimento de fechodisque d'obturation
mater.sc.rosca de fechofil d'obturation
mater.sc.rosca de fechofil jointif
mater.sc.rosca de fechobague caoutchouc
cablesrégua de fechodouve
mater.sc.saco plano com aba de fechosachet à patte
mater.sc.saco plano com aba de fechosachet plat avec fermeture à patte
transp.secção de fechosection de clé
transp., construct.secção no fechosection
construct.secção transversal no fechoprofil en clé
commun.selo de fecho gomadocachet gommé
commun.serviço de fecho de envelopesservice de mise sous pli
commun.serviço de fecho de envelopesservice de mise sous enveloppe
ITsinalização por abertura/fecho do lacetesignalisation par ouverture de boucle
ITsinalização por abertura/fecho do lacetesignalisation en boucle
transp., polit.sistema de fechodispositif de verrouillage
IT, el.sistema de fecho central e alarmesystème de verrouillage central et d'alarme
transp., tech., lawsistema de fecho da portasystème de verrouillage de la porte
pharma., mech.eng., el.sistema de fecho herméticosystème de fermeture hermétique
ITsistema de proteção chave e fechosystème de protection avec clé et verrou
tech., industr., construct.sistema divisível dum fecho de corrersystème séparable d'une fermeture à glissière
tech., industr., construct.sistema separável dum fecho de corrersystème séparable d'une fermeture à glissière
transp.superfície de fechoplan de fermeture
mun.plan.suporte de fecho de corrersupport d'espagnolette
el.tempo de fechodurée de fermeture
industr., construct., chem.tempo de fechotemps de fermeture
PSPtempo de fecho-aberturadurée de fermeture-ouverture
industr., construct.tempo de fecho da prensatemps de fermeture
el., meas.inst.tempo de fecho de um circuito de saída de repousotemps d’établissement d’un circuit de sortie de repos
el., meas.inst.tempo de fecho de um circuito de saída de trabalhotemps d’établissement d’un circuit de sortie de travail
el.tempo de fecho de um contacto de repousotemps d'établissement d'un contact de repos
el.tempo de fecho de uma saída de contacto de trabalhotemps d'établissement d'une sortie de travail
el.tempo de fecho de uma saída de repousotemps d'établissement d'une sortie de repos
tech., industr., construct.terminal de um fecho de correrréunion d'une fermeture à glissière
transp., el.teste de sinal ao fechocontrôle de signal à la fermeture
transp., el.teste de sinal à abertura e ao fechocontrôle de signal à l'ouverture et à la fermeture
life.sc.tolerância de fechotolérance d'étalonnage
life.sc.tolerância de fechoerreur maximale tolérée lors de la vérification
chem., el.torneira de fecho de água quenterobinet d'interruption du circuit d'eau chaude
mech.eng.torneira de fecho manual rápidorobinet à fermeture manuelle rapide
commun.transmissão por fecho de correntetransmission par fermeture de circuit
commun.transmissão por fecho de correntetransmission par envoi de courant
tech., industr., construct.travão de um fecho de correrarrêt d'une fermeture à glissière
tech., industr., construct.troço de fecho da tampagoupille de retenue pour supporter le couvercle
IT, el.unidade de fechounité de fermeture
chem.unidade de fecho do moldedispositif de fermeture du moule
commun., ITvelocidade de fecho a partir do alvovitesse de fermeture en provenance de la cible
earth.sc., mech.eng.velocidade no final do fecho de uma válvulavitesse de soupape en fin de fermeture
chem.velocidade reduzida no fecho de um molderalentissement à la fermeture
chem.velocidade reduzida no fecho de um molderalenti de fermeture d'un moule
transp., mech.eng., construct.válvula de borboleta de fecho automáticovanne papillon à fermeture automatique
mech.eng.válvula de comando para dispositivo de fecho de portasvalve de commande pour dispositif ferme-porte
mech.eng.válvula de comando para dispositivo de fecho de portasvalve de réglage pour positif ferme-porte
mech.eng.válvula de comando para dispositivo de fecho de portassoupape de réglage pour dispositif ferme-porte
mech.eng.válvula de comando para dispositivo de fecho de portassoupape de commande pour dispositif ferme-porte
industr., construct., met.válvula de fechoregistre
mech.eng.válvula de fechorobinet d'arrêt
mech.eng.válvula de fechosoupape
mech.eng.válvula de fechorobinet d'isolement
earth.sc., mech.eng.válvula de fechosoupape à tiroir
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho automáticosoupape de fermeture automatique
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho automáticolimiteur de débit maximal
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho da aspiraçãorobinet d'arrêt à l'aspiration
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho da descargarobinet d'arrêt au refoulement
met.válvula de fecho do queimadorvanne d'isolation de brûleur
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho lentoclapet à fermeture lente
mech.eng.válvula de fecho rápidosoupape à fermeture rapide
transp., polit.válvula de fecho rápidovanne à fermeture rapide
mech.eng.ângulo de fechoangle de fermeture
transp.ângulo de fechoangle de came DWELL

Get short URL