Subject | Portuguese | French |
comp., MS, Braz. | data limite | date d'échéance |
law | data limite | date limite |
market. | data limite da apresentação das propostas | date de clôture des offres |
fin. | data limite de cumprimento | date limite d'exécution |
gen. | data limite de entrega das candidaturas | date limite de dépôt des candidatures |
fin. | data limite de execução | date limite d'exécution |
gen. | data limite de inscrição | délai d'inscription |
gen. | data limite de inscrição | date limite d'inscription |
fin. | data limite de pagamento | date limite de paiement |
fin. | data limite de pagamento | date de recouvrement |
gen. | data limite de transposição | échéance de transposition |
gen. | data limite de transposição da diretiva | date limite de transposition de la directive |
market., mater.sc. | data limite de utilização | date limite de consommation |
market., mater.sc. | data limite de utilização | date limite d'utilisation |
agric. | data limite de venda | date de vente recommandée |
law | data-limite | délai préfix |
IMF. | data-limite | date butoir dette |
IMF. | data-limite | date limite |
comp., MS | data-limite | date d'échéance |
law | data-limite | délai de déchéance |
commer., food.ind. | data-limite de consumo | date limite de consommation |
commer., food.ind. | data-limite de consumo | date de péremption |
gen. | data-limite de envio dos convites para apresentação de propostas | date limite d'envoi des invitations à soumissionner |
fin. | data-limite de execução | date limite d'exécution |
gen. | data-limite de receção das candidaturas | délai de réception des demandes de participation |
gen. | data-limite de receção das candidaturas | date limite de réception des candidatures |
insur. | data-limite fixada para a receção das propostas | date limite de réception des offres |
insur. | data-limite fixada para a receção das propostas | délai pour la présentation des soumissions |
insur. | data-limite fixada para a receção das propostas | date limite fixée pour la réception des offres |
bank. | infringir uma data-limite autorizada | dépasser une limite autorisée |
comp., MS, Braz. | limite da data de início | début au plus tard |
comp., MS, Braz. | limite da data de término | fin au plus tard |
econ. | o termo do período de transição constituirá a data limite para... | l'exPiration de la période de transition constitue le terme extrême pour... |