Subject | Portuguese | French |
chem. | Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado. | Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. |
chem. | Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter for a do alcance das crianças. | Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants. |
chem. | Conservar em ambiente fresco. Manter ao abrigo da luz solar. | Tenir au frais. Protéger du rayonnement solaire. |
proced.law. | dever de manter os filhos | obligation d'entretien des enfants |
industr., construct. | dispositivo para manter as malas abertas | crampon d'arrêt |
gen. | dispositivos para manter em forma as gravatas | dispositifs pour maintenir en forme les cravates |
gen. | em caso de incêndio:manter as garrafas frias por pulverização com água | en cas d'incendie:maintenir les bouteilles à basse température en les arrosant d'eau |
gen. | em caso de incêndio:manter bidões frios por pulverização com água | en cas d'incendie:maintenir les fûts,etc.,à basse température en les arrosant d'eau |
proced.law. | impossibilidade de manter a vida em comum | impossibilité du maintien de la vie commune |
law | manter a cláusula da incompatibilidade | maintenir la clause d'incompatibilité |
econ. | manter a confiança na sua moeda | maintenir la confiance dans sa monnaie |
econ. | manter a estabilidade dos preços | maintenir la stabilité des prix |
chem. | Manter afastado do calor/faísca/chama aberta/superfícies quentes. – Não fumar. | Tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer. |
chem. | Manter ao abrigo da humidade. | Protéger de l'humidité. |
gen. | manter ao abrigo da luz | conserver à l'abri de la lumière |
chem. | Manter ao abrigo da luz solar. | Protéger du rayonnement solaire. |
chem. | Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado. | Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé. |
chem. | Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50°C/ 122°F. | Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. |
law | manter as declarações anteriores | persister dans ses déclarations |
chem. | Manter as válvulas de redução isentas de óleo e massa lubrificantes. | S'assurer de l'absence de graisse ou d'huile sur les soupapes de réduction. |
stat., social.sc. | manter em dia | tenir à jour |
stat., social.sc. | manter em dia | maintenir |
environ. | "manter em ""stock""" | garder en stock |
chem. | Manter fora do alcance das crianças. | Tenir hors de portée des enfants. |
chem. | Manter/guardar afastado de roupa/…/matérias combustíveis. | Tenir/stocker à l'écart des vêtements/…/matières combustibles |
gen. | manter húmido com...material adequado a especificar pelo fabricante | maintenir humide avec ...moyen approprié à préciser par le fabricant |
gen. | manter húmido commaterial adequado a especificar pelo fabricante | maintenir humide avec...moyen approprié à préciser par le fabricant |
chem. | Manter húmido com... | Maintenir humidifié avec... |
gen. | manter húmido com...material adequado a especificar pelo fabricante | S48 |
gen. | manter longe de matérias combustíveis | tenir à l'écart des matières combustibles |
gen. | manter longe de matérias combustíveis | S17 |
gen. | manter numa sala bem ventilada | conserver dans un local bien ventilé |
market. | manter o ativo no balanço | garder l'engagement dans les livres |
agric. | manter o navio ancorado | tenir le navire au mouillage |
chem. | Manter o recipiente bem fechado. | Maintenir le récipient fermé de manière étanche. |
gen. | manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado | conserver le récipient bien fermé dans un endroit bien ventilé |
gen. | manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado | S79 |
gen. | manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado | S7/9 |
gen. | manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado | S7-9 |
gen. | manter o recipiente bem fechado em lugar bem ventilado | conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé |
fin., lab.law. | manter os salários ao nível do custo de vida | maintenir les salaires au niveau du coût de la vie |
comp., MS | manter premido | maintenir enfoncé |
comp., MS, Braz. | manter pressionado | maintenir enfoncé |
fin. | manter preços de compra e de venda | affichage des deux prix |
fin. | manter relações comerciais | consentir un concours |
gen. | manter relações diplomáticas | entretenir des relations diplomatiques |
gen. | manter relações especiais | entretenir des relations particulières |
law | manter-se incógnito | garder l'incognito |
gen. | manter-se indevidamente | se maintenir indûment |
earth.sc. | manter uma central encerrada em condições de segurança | maintenir l'installation arrêtée en état sûr |
IT, dat.proc. | manter uma referência de célula | geler une référence de cellule |
nucl.pow. | manterem a instalação encerrada durante longos períodos de tempo | maintien hors-service prolongé |
chem. | Manusear em atmosfera de gás inerte. Manter ao abrigo da humidade. | Manipuler sous gaz inerte. Protéger de l'humidité. |
gen. | o funcionário deve manter-se em funções | le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions |
mun.plan. | potência calorífica a manter disponível | puissance calorifique à tenir à disposition |
comp., MS, Braz. | pressionar e manter pressionado | appuyer longuement |
comp., MS, Braz. | pressionar e manter pressionado | Appuyer et maintenir, appuyer en maintenant l'appui |
mun.plan. | superfície para manter o penso seco | surface permettant de rester au sec |
environ. | uma fita adesiva serve para manter o filme no lugar, em contacto direto com o móvel | un ruban adhésif servait à tenir le film en place, directement contre le meuble |