Subject | Portuguese | German |
transp. | Acordo sobre as Exigências Mínimas para a Emissão e Validade das Cartas de Condução APC | Übereinkommen über die Mindestanforderungen für die Erteilung und die Gültigkeit von Fahrerlaubnissen APC |
law | apreciação da validade | Gültigkeitsprüfung |
law | apreciação de validade | Gültigkeitsprüfung |
law | ato cuja validade ou interpretação é contestada | Handlung,deren Gültigkeit oder Auslegung streitig ist |
transp. | bilhete sem validade | abgelaufenes Billet |
transp. | bilhete sem validade | verfallener Fahrausweis |
transp. | bilhete sem validade | abgelaufene Fahrkarte |
law | comissão provisória para a verificação da validade do escrutínio | der vorläufige Wahlprüfungsausschuß des Folketings |
law | competência em matéria de contrafação e de validade | Zuständigkeit für Verletzung und Rechtsgültigkeit |
law | condições de validade | Gueltigkeitserfordernis |
law | condições de validade | Wirksamkeitsvoraussetzung |
law | condições de validade | Gueltigkeitsvoraussetzung |
law | condições de validade | Gueltigkeitsbedingung |
law | contestar a validade da patente | die Gültigkeit des Patents angreifen |
IT | controlo da validade | Gültigkeitsprüfung |
IT | controlo da validade | Plausibilitätskontrolle |
IT | controlo da validade | Gültigkeitskontrolle |
market., mater.sc. | data de validade | Haltbarkeitsgrenze |
comp., MS | data de validade | Ablaufdatum |
comp., MS, Braz. | data de validade | Mindesthaltbarkeitsdatum |
comp., MS, Braz. | data de validade do item | Artikelablaufdatum |
law | data do termo do prazo de validade do registo | Ablauf der Eintragung |
law | decidir da validade das candidaturas | über die Gültigkeit der Wahlvorschläge entscheiden |
law | declaração de não validade | Feststellung der Ungültigkeit |
commun., IT | fim do tempo de validade de envio | Ende der Gültigkeitsdauer |
law | fundamento de não validade invocado | die Ungültigkeit begründen |
law | impugnar a validade da eleição | die Wahl anfechten |
law | impugnar a validade da eleição | gegen die Wahl Einspruch einlegen |
law | impugnar a validade da eleição | Einspruch gegen die Gültigkeit der Wahlen einlegen |
insur. | limites territoriais de validade do seguro | Gebietsgrenzen |
law | litígio em matéria de validade das marcas comunitárias | Streitigkeit über die Rechtsgültigkeit der Gemeinschaftsmarken |
comp., MS | período de validade | Gültigkeitsdauer |
IT | período de validade | Gültigkeitszeitraum |
comp., MS, Braz. | período de validade | Zeitraum für Mindesthalbarkeit |
transp. | período de validade de autorização | Freigabeablauf |
commun., IT | período de validade de uma mensagem | Gültigkeitsdauer einer Mitteilung |
health., pharma. | prazo de validade | Verfalldatum |
commer., food.ind. | prazo de validade | Verfallsdatum |
commer., food.ind. | prazo de validade | Verbrauchsdatum |
law | prazo de validade da patente | Dauer der Wirkung des Patents |
law | prazo de validade do registo | Dauer der Eintragung |
law | presunção de validade | Vermutung der Rechtsgültigkeit |
law | processos com o mesmo objeto, que suscitem o mesmo problema de interpretação ou ponham em causa a validade do mesmo ato | Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen |
environ. | produto fora de validade | unbrauchbares Produkt |
environ. | produto fora de validade | Produkt, bei dem das Verfalldatum überschritten ist |
environ. | produtos fora da validade | Produkte, bei denen das Verfallsdatum überschritten ist |
transp., avia. | prorrogação da validade de uma licença | Verlängerung einer Lizenz |
patents. | Protocolo sobre a Resolução de Litígios em matéria de Contrafacção e de Validade das Patentes Comunitárias | Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten |
patents. | Protocolo sobre a Resolução de Litígios em matéria de Contrafacção e de Validade das Patentes Comunitárias | Streitregelungsprotokoll |
law | Protocolo sobre a Resolução de Litígios em matéria de Contrafação e de Validade das Patentes Comunitárias | Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten |
law | Protocolo sobre a Resolução de Litígios em matéria de Contrafação e de Validade das Patentes Comunitárias | Streitregelungsprotokoll |
environ., chem. | recolha de medicamentos fora de validade | Sammlung der abgelaufenen Medikamente |
law | requisitos de validade do casamento | Bedingungen zur Eingehung der Ehe |
gen. | se,em litígio,essa validade for posta em causa | falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird |
hobby, commun. | selo postal sem validade | für ungültig erklärtes Postwertzeichen |
law | sentença declarativa da validade da desistência | Verzichturteil |
law | sentença declarativa da validade da desistência | Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin |
law | tribunal competente em matéria de validade da marca comunitária | für Fragen der Gültigkeit von Gemeinschaftsmarken zuständiges Gericht |
polit. | validade da base jurídica | Richtigkeit der Rechtsgrundlage |
law, tech. | validade da certidão | Gültigkeit des Ausweises |
work.fl., IT | validade da documentação | Dokumentationswürdigkeit |
law | validade das deliberações dos órgãos das sociedades | Gültigkeit der Beschlüsse der Organe von Gesellschaften |
law | validade das patentes | Rechtsgültigkeit von Patenten |
math. | validade de conteúdo | Inhaltsvalidität |
pharma. | Validade de medida | Validität von Untersuchungen/Tests |
tech. | validade de um teste | Validität eines Tests |
med. | validade de uma medida | Validität von Untersuchungen |
med. | validade de uma medida | Validität von Tests |
pharma. | Validade del estudo | Studienvalidität |
gen. | validade do mandato | Gültigkeit des Mandats |
law | validade dos atos adotados pelas Instituições da Comunidade | Gültigkeit der Handlungen der Organe der Gemeinschaft |
transp. | validade dos bilhetes | Gültigkeit der Fahrausweise |
transp. | validade espacial do título de transporte | Fahrausweisgeltungsbereich |
med. | validade,estudo de | Studienvalidität |
math. | validade externa | externe Gültigkeit |
law | validade formal | Formgültigkeit |
pharma. | Validade interna | interne Validität |
math. | validade interna | interne Validität |
transp. | validade limitada a determinados comboios | nur in bestimmten Zügen gültig |
law, priv.int.law. | validade substancial | materielle Wirksamkeit |
transp. | validade temporal do título de transporte | Fahrausweisgeltungsdauer |
IT | verificação de validade | Gültigkeitsprüfung |
IT | verificação de validade | Gültigkeitskontrolle |
law, immigr. | visto com validade territorial limitada | räumlich beschränktes Visum |
law, immigr. | visto com validade territorial limitada | Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit |
immigr. | visto de validade territorial limitada | Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit |
law, immigr. | Visto de validade territorial limitada | räumlich beschränktes Visum |
immigr. | visto de validade territorial limitada | Visum mit beschränkter räumlicher Geltung |
law, immigr. | Visto de validade territorial limitada | Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit |