DictionaryForumContacts

Terms containing fecho | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGerman
hobby, transp.aba protetora do perno-fechoSchutzlasche für den Sicherungsstift
transp.abertura e fecho das escotilhasÖffnen und Verschliessen der Luken
industr., construct., chem.abertura nas peças de fecho dos poços de estiramentoAbdeckplattenabstand
chem.ajustamento no fechoHalterahmen
chem.ajustamento no fechoSpannrahmen
construct.ajustamento no fechoeinschnittiger Ausgleich
construct.ajustamento no fechoAusgleich mit einem Kragträger im Hauptschnitt
chem.ajustamento no fechoEinspannrahmen
mech.eng.alavanca de fechoVerriegelungshebel
comp., MSAltere o estado da tarefa para Concluída e feche o formuláriound schließen Sie das Formular."
comp., MSAltere o estado da tarefa para Concluída e feche o formulário"Ändern Sie den Aufgabenstatus zu ""Abgeschlossen""
mater.sc.anel de fechoSpannringverschluss
tech.aparelho com dispositivo de fechoMeßgerät mit Zeigerarretierung
earth.sc., mech.eng.aresta de fechoAbschlusskante
industr., construct.armação com fechoVerschlussbuegel mit Schloss
transp., construct.aro fixo de vedação para o fecho de reservafester Dichtungsring für den Revisionsabschluss
transp., construct.aro fixo de vedação para o fecho de serviçofester Dichtungsring für den Betriebsabschluss
transp., construct.aro móvel de vedação para o fecho de reservaloser Dichtungsring für den Revisionsabschluss
transp., construct.aro móvel de vedação para o fecho de serviçoloser Dichtungsring für den Betriebsabschluss
mech.eng.atraso do fecho da válvula de admissãoSpäteinspritzung
mech.eng.atraso do fecho da válvula de admissãoEinspritzverzug
earth.sc., mech.eng.atraso no fechoSchliessverspaetung
industr., construct., chem.boquilha com encaixe para fecho sob vácuoVakuum-Nockenverschlussmündung
earth.sc., el.cabo de fechoMasselitze
earth.sc., el.cabo de fechoMasseverbinder
earth.sc., el.cabo de fechoMasseband
tech., industr., construct.cadeia de um fecho de correrKette eines Reißverschlusses
mater.sc., mech.eng.caixa telescópica com tampa de fecho por patilhasStülpdeckelschachtel mit Zungenverschluß
nucl.pow.campanha de instalação de fechosKampagne zur Installation der Siegel
electr.eng.capacidade do circuito diferencial no fecho e no corteFehlerstromschaltvermögen
transp., mech.eng.casquilho de fechoVerriegelungsbuchse
coal., met.chapa de fechoSteckscheibe
transp., mech.eng.chave de fechoSchlüssel
el.circuito de fecho automáticoSelbstschlussstromkreis
mech.eng.coeficiente de subida de pressão após fechoKoeffizient des Druckanstieges beim Schliessen
agric.colar de fecho automáticoSelbstfang-Halsrahmen
industr.colar de pérolas com fecho de ouroPerlenkollier mit Verschluss aus Gold
mech.eng.comporta de correr de uma válvula de fechoSchieber eines Absperrventils
fin.compra de fechodurch Kauf glattstellen
fin.compra para fecho de posiçõesdurch Kauf glattstellen
fin.comprar no fechozum Börsenschluss kaufen
transp., el.comutador de fecho de agulhaWeichenriegelschalter
transp., el.comutador de fecho de agulhaWeichenriegelkontakt
railw., sec.sys.comutador de fecho de recursoSignalhaltsteller
mech.eng.comutador de fecho do aceleradorgeschlossene Drosselklappe,Schalter
life.sc.condição de fecho do horizonteHorizontbedingung
hobby, transp.cone-fechoVerschlusskegel
el.conexão de fecho de circuitoArbeitsstromschaltung
mech.eng., construct.contacto de alta velocidade de abertura e fechoSpringkontakt fuer Schliessen und Oeffnen
el.tract.contacto de fechoSchließerkontakt
el.contacto de fechoSchließer
railw., sec.sys.contacto de fechoArbeitskontakt
el.contacto de fechoSchliesskontakt
el.contacto de fechoSchließer-Kontakt
el.contacto de fechoArbeits-Kontakt
electr.eng.contacto de fechoEinschaltkontakt
el.contacto de fecho de circuitoArbeitsstromschaltung
el.contacto de fecho em posição de trabalhoSchließer
el.contacto de fecho em posição de trabalhoSchliesskontakt
el.contacto de fecho em posição de trabalhoArbeits-Kontakt
mech.eng.contacto de segurança do fechoRiegelkontakt
mech.eng.contacto elétrico do fechoRiegelkontakt
el.controlador de fecho de agulhaWeichenriegelüberwachung
transp., mech.eng.controlo de fecho de direção da roda de narizBugradblockierung in Längsachse
transp., mech.eng.copo de fechoSicherungsschale
PSPcorrente de fecho presumida para um pólo de um aparelho de conexãounbeeinflusster Einschaltstrom für einen Pol eines Schaltgeräts
fin.cotação de fechoSchlusskurs
fin.cotação do fechoSchlusskurs
chem., el.cunha de fechoGanzwölber
chem.curso de fechoSchließbewegung
tech., industr., construct.cursor de um fecho de correrSchieber eines Reißverschlusses
mater.sc., industr., construct.cápsula de fechoVerschlusskapsel
mater.sc.cápsula de fecho roscadoRollierverschluss
mater.sc.cápsula de fecho roscadoAnrollverschluss
fin., account.câmbio do dia de fecho das contasWechselkurs am Bilanzstichtag
comp., MSdata de fechoAbschlussdatum
account.data de fecho de contasAbschlusstag
mater.sc.de fecho automáticoselbstschliessend
tech., industr., construct.dentes de um fecho de correrZahn eines Reißverschlusses
life.sc.direção de fechoAbschlussrichtung
mater.sc., industr., construct.disco de fechoVerschlusseinlagescheibe
mater.sc., industr., construct.disco de fechoVerdichtungsscheibe
PSPdisjuntor com fecho impedidoLeistungsschalter mit Einschaltsperre
transp.dispositivo de abertura do fechoEntriegelung
transp., tech., lawdispositivo de abertura do fechoLösevorrichtung
el.dispositivo de contacto de fechoArbeitskontakt
el.dispositivo de contacto de fecho antes de ruturaFolgeumschalter
industr., construct.dispositivo de fechoVerschlussvorrichtung
industr., construct.dispositivo de fechoSchliessvorrichtung
transp., mech.eng.dispositivo de fechoSchraubensicherung
mater.sc.dispositivo de fechoSchweissgerät
transp., construct.dispositivo de fecho automáticoSchnellschlussvorrichtung
agric.dispositivo de fecho automáticoselbsttätige Schließvorrichtung
fin.dispositivo de fecho reconhecidoanerkannter Verschluß
el.dispositivo de fecho rápidoSchnellschlusseinrichtung
el.dispositivo para fechoEinschaltmechanismus
mech.eng.dispositivos de fechoAbsperrvorrichtung
mech.eng.dobradiça do fecho da portaTuerschlossband
el.duração de fechoEinschaltverzug
el.duração de fechoEinschaltzeit
el.duração de fechoEinschalt-Eigenzeit
earth.sc., mech.eng.elemento de fechoAbsperrorgan
mater.sc.encaixe de fechoSchliesshaken
fin.encontrar-se colocado sob fecho aduaneirounter Zollverschluss stehen
earth.sc.equipamento com fecho de cargaAusrüstung mit Ladeschleusen
mater.sc.equipamento para fecho de sacosBeutelverschweissgerät
life.sc.erro de fechoHorizontabschlussfehler
life.sc.erro de fecho altimétriconivellitischer Schleifenschlussfehler
life.sc.erro de fecho altimétricoSchleifenwiderspruch
life.sc.erro de fecho altimétricoSchleifenschlussfehler
life.sc.erro de fecho angularWinkelabschlussfehler
life.sc.erro de fecho em coordenadasKoordinatenabschlussfehler
life.sc.erro teórico de fecho das poligonaistheoretischer Schleifenschlussfehler
tech., industr., construct.excesso de um fecho de correrBandüberstand eines Reißverschlusses
mun.plan.fechadura com sistema de fecho de segurança elétrico elektrischer Tuerschliesser
mun.plan.fechadura com sistema de fecho de segurança elétrico Schloss mit elektrischer Schliessvorrichtung
transp.fecho acidentalunbeabsichtigter Schließvorgang
mater.sc., mech.eng.fecho agrafadoHeftverschluss
el.fecho anelRingbildung
ITfecho ativado por uma fonte de impulsõesEdge-Trigger-Latch-Schaltung
mech.eng., construct.fecho automáticoselbstschliessende Tuer
transp.fecho automáticoSelbstschließer
transp.fecho automáticoselbsttätiger Verschluss
railw., sec.sys.fecho automáticoautomatisches Haltsetzen
construct.fecho automático para portaautomatischer Tuerschliesser
mech.eng.fecho cegoBlindniet
mater.sc.fecho coladoKlebverschluss
commer.fecho com aplicador de contactoVerschluß mit Tupfer
commer.Fecho com bomba nebulizadoraSprühpumpe
commer.Fecho com conta-gotasVerschluß mit Tropfer
industr., construct.fecho com fechaduraVerschluss mit Schloss
transp., mech.eng.fecho com mosquetãoSchnappverschluß
transp., mech.eng.fecho com mosquetãoKippriegel
commer.Fecho com polvilhadorVerschluß mit Streuvorrichtung
commer.Fecho com válvula doseadoraDosierventil
commer.Fecho com válvula nebulizadoraSprühventil
transp., el.fecho comutadorSperrschalter
transp., el.fecho comutadorSperrmagnet mit Kontakten
commer.Fecho con bomba doseadoraDosierpumpe
transp., construct.fecho da abóbadaGewölbescheitel
transp., construct.fecho da abóbadaBogenscheitel
lawfecho da caixaKassenabschluss
fish.farm.fecho da caixa de iscoBefestigung der Köderkiste
transp.fecho da capota do motorMotorhaube
transp.fecho da capota do motorMotorhaubenverschluss
gen.fecho da culatraVerriegelungsstecker
fin.fecho da emissãoSchluss der Emissionsfrist
mech.eng.fecho da gasolinaKraftstoffhahn schließen
mech.eng.fecho da gasolinaBenzinhahn schließen
mech.eng.fecho da palancaKippverschluss
mech.eng.fecho da portaTuerschliesser
mech.eng.fecho da válvulaVentil-Schließen
transp., construct.fecho das juntasFugenschluss
construct.fecho de abóbadaSchlussstein
industr., construct., chem.fecho de aerossolSprühflaschenverschluss
industr., construct., chem.fecho de aerossolDichtungswulst
transp., mech.eng.fecho de apertoSpannverschluß
IT, earth.sc.fecho de armazenagem de dadosLatchschaltung zur Datenspeicherung
transp., mech.eng.fecho de baionetaBajonettverschluß
hobby, transp.fecho de bocaÖffnungssicherung
market.fecho de contaAbschlussbuchungen und Kontenabschluss
IT, el.fecho de contactos secosKontaktschluss
market.fecho de contasJahresabschluss
account.fecho de contasBilanzstichtag
account.fecho de contasBilanz stichtag
market.fecho de contasKontoabschlüsse
econ.fecho de contasRechnungsabschluss
agric.fecho de correrVorreiber
industr., construct.fecho de correrReissverschluss
mun.plan.fecho de correrEspagnolette-Verschluss
mun.plan.fecho de correrDrehstangen-Verschluss
mun.plan.fecho de correrDrehriegel
tech., industr., construct.fecho de correrReißverschluss
ITfecho de dadosLatch-Schaltung für Daten
IT, earth.sc.fecho de endereçosLatch-Schaltung für Adressen
mun.plan.fecho de esferaVerschluss mit Kugel
mun.plan.fecho de esferaKugelverschluss
agric.fecho de ganchoHakenverschluss
agric.fecho de gato metálicoBuegelverschluss
construct.fecho de guarda-ventoSperriegel fuer Fensterlaeden
construct.fecho de janelaBaskuelverschluss
construct.fecho de janelaBaskueleverschluss
transp., mech.eng.fecho de molaFederriegel
nat.sc., agric.fecho de molaBolzenfeder
mun.plan.fecho de ouroVerschluss aus Gold
transp.fecho de piãoDrehverriegelung
mun.plan.fecho de portaSchieberiegel
construct.fecho de porta de freio hidráulicoTuerschliesser mit hydraulischer Bremse
construct.fecho de porta de molaTuerschliesser mit Federn
construct.fecho de postigoVerschluss fuer Klappfenster
IT, el.fecho de pressãoDruckverschluss
ITfecho de proteção Schloß
ITfecho de proteção de sincronizaçãoSperre Aufgrund der Synchronisierung der Verarbeitung
mater.sc.fecho de roscaSchraubverschluss
transp., mech.eng.fecho de segurançaSicherheitsriegel
transp.fecho de segurançaSicherheitsverschluss
gen.fecho de segurança da culatraSicherheitsverriegelungsstecker
mun.plan.fecho de segurança de cilindroZylindersicherheitsschloss
mun.plan.fecho de segurança de golas múltiplasSicherheitsschloss mit mehreren Zuhaltungen
transp., mech.eng.fecho de segurança do trem de aterragemFahrwerkseinfahrsperre
commer.fecho de segurança para criançaskindergesicherter Verschluss
el.fecho de um anelRingschluss
gen.fecho de um canalVerschluß
gen.fecho de um canalOkklusion
market.fecho de um exercícioKontoabschlüsse
market.fecho de um exercícioRechnungsabschluss
market.fecho de um exercícioJahresabschluss
gen.fecho de uma abertura naturalVerschluß
gen.fecho de uma abertura naturalOkklusion
med.fecho de uma ampolaLuftdichtes Verschliessen einer Ampulle
market.fecho de uma contaKontoabschluss
commun.fecho de uma expediçãoVerschließen eines Kartenschlusses
el.fecho de uma malhaRingschluss
fin.fecho de uma posiçãoAbschlussposition
mech.eng., el.fecho de óleoÖldichtung
mech.eng., el.fecho de óleoÖlabdichtung
mater.sc., industr., construct.fecho deslizante automáticoGleitverschluss
el.gen.fecho do anelRingbildung
ITfecho do anelSchließung der Stromschleife
ITfecho do anelSchließung der Schleife
industr., construct.fecho do calçadoSchnürung
construct.fecho do canalKanalsperrung
ITfecho do cicloSchließung der Stromschleife
ITfecho do cicloSchließung der Schleife
el.fecho do diagrama em olhoAbschluss des augenförmigen Diagrammusters
chem.fecho do moldeWerkzeugverschluss
chem.fecho do moldeWerkzeugverriegelung
chem.fecho do moldeWerkzeugschluss
agric.fecho do tipo metal-com-metalMetall-auf-Metall-Verschluss
transp., mech.eng.fecho do trem de aterragem recolhidoFahrwerkseinfahrverriegelung
transp., el.fecho elétrico elektrische Sperre
transp., el.fecho elétrico Sperrmagnet
transp., el.fecho elétrico de encravamento forçadoelektrische Sperre mit zwangslaeufiger Abstuetzung
transp., el.fecho elétrico de encravamento forçadoSperrmagnet mit mechanischer Abstützung
earth.sc., el.fecho em funcionamentoSchließen in Arbeitsstellung
earth.sc., el.fecho em repousoSchließen in Ruhestellung
mater.sc., mech.eng.fecho em vazioVakuumverschluss
el., sec.sys.fecho especialSonderverschluss
IT, earth.sc.fecho hexadecimal sêxtuplosechsfache Hexadezimal-Latch-Schaltung
mech.eng.fecho hidráulicohydraulische Verriegelung
mech.eng.fecho hidráulicohydraulische Sperre
IT, earth.sc.fecho interface busBus-Schnittstellen-Latch-Schaltung
mater.sc.fecho invioláveldiebstahlsicher Verschluss
hobby, transp.fecho'Koch'Kappentrennschloss der Firma Koch
ITfecho lexicográficolexikalische Kapselung
life.sc.fecho linearlinearer Schlussfehhler
med.fecho lingual de KorkhausKorkhaus Lingualschloss
agric.fecho metálicoMetall-auf-Metall-Verschluss
commer., transp.fecho não roscadoSchnappdeckel
commer., transp.fecho não roscadoKappe
mun.plan.fecho para gravataKrawattenhalter
industr., construct.fecho para livroVerschluss fuer Buecher
industr., construct.fecho para malinha de mãoVerschluss für Handtaschen
industr., construct.fecho para registoVerschluss fuer Register
mater.sc., mech.eng.fecho por agrafagemHeftverschluss
met., mech.eng.fecho por cunhaKeilverschluss
mater.sc., industr., construct.fecho por dobragemFaltverschluss
mater.sc., mech.eng.fecho por estampagemPrägeverschluss
mater.sc., mech.eng.fecho por estampagemPressverschluss
industr., construct., chem.fecho por estiramentoVerschließen durch Abziehen
mater.sc.fecho por fita adesivaKlebebandverschluss
industr., construct., chem.fecho por fusão da extremidadeVerschließen durch Zuschmelzen
mater.sc.fecho por gravidadeSchliessen durch Schwerkraft
mater.sc.fecho por molaSchnappschloss
mater.sc.fecho por patilhasOhrenverschluss
mater.sc.fecho por patilhasSteckverschluss
mater.sc.fecho por patilhasGreiferverschluss
mater.sc.fecho por pressãoSchnappverschluss
mater.sc.fecho por rolha de molaBuegelverschluss
mater.sc.fecho por tampa roscadaSpundlochverschraubung
mater.sc.fecho por tampa roscadaFassverschraubung
mater.sc., mech.eng.fecho por válvulasVentilverschluss
met.fecho provisório de um moldeprovisorisches Zulegen der Form
ITfecho/registroRegister/Latch-Schaltung
commer.fecho resistente à abertura por criançasKindergesicherter Verschluß
mater.sc.fecho retrátil Schrumpfsiegelverschluss
commer.Fecho roscadoSchraubdeckel
commer.Fecho roscado com pipetaVerschluß mit Pipette
IT, earth.sc.fecho transparenteTransparenz-Latch-Schaltung
environ.fechos de contasBilanzierung
gen.fechos de correrReißverschlüsse
gen.fechos de correrReißVerschlüsse
gen.fechos de correr para sacosReißverschlüsse für Taschen
gen.fechos de garrafas metálicosFlaschenverschlüsse aus Metall
gen.fechos de garrafas metálicosFlaschenverschlüsse aus Metall
gen.fechos de malas fechadurasSchnappschlösser
patents.fechos de metal comumBefestigungen aus unedlem Metall
gen.fechos de porta, elétricosTürschließer, elektrische
gen.fechos de recipientes não metálicosBehälterverschlüsse, nicht aus Metall
gen.fechos de recipientes metálicosBehälterverschlüsse aus Metall
gen.fechos de recipientes metálicosBehälterverschlüsse aus Metall
gen.fechos de recipientes não metálicosBehälterverschlüsse, nicht aus Metall
gen.fechos metálicosDrehstangenverschlüsse für Fenster
gen.fechos para caixas metálicosDosenverschlüsse aus Metall
gen.fechos para caixas metálicosDosenverschlüsse aus Metall
gen.fechos para cintosGürtelschließen
gen.fechos para garrafas não metálicosFlaschenverschlüsse, nicht aus Metall
gen.fechos para garrafas não metálicosFlaschenverschlüsse, nicht aus Metall
gen.fechos para sacos metálicosSackverschlüsse aus Metall
gen.fechos para sacos metálicosSackverschlüsse aus Metall
gen.fechos para tampas de marmitasDeckelverschlüsse für Kochtöpfe
gen.fechos para vestuárioKleiderschließen
commun.fita adesiva de fechoKlebeband
mater.sc., industr., construct.fita de fechoBeutelverschlussstreifen
tech., industr., construct.fita de um fecho de correrGrundband eines Reißverschlusses
industr., construct.fivela-fechoSpange
industr., construct.fivela-fechoSchliessschnalle
mech.eng.freio de paragem com fechoKlinkenbremse
el.frequência de fecho TASITASI-Sperrfrequenz
mech.eng.garra com fecho automáticoselbsttätig schliessender Bolzen
earth.sc., mech.eng.golpe da válvula no fechoVentilschlussschlag
earth.sc., mech.eng.golpe da válvula no fechoSchlussschlag
transp., mech.eng.grampo de fechoVerriegelungsklaue
agric., mech.eng.grau de fecho do registoRegelung der Drosselklappe
commun.impulso de fechoSchliessungsimpuls
market., agric.inventário anual de abertura e de fechojährliche Eröffnungs-und Schlußbestandsaufnahme
fin.limite de fechoSchlusskursbereich
law, min.prod.linha de fechoAbschlusslinie
industr., construct.linha de fecho do moldeGratlinie
PSPmanobra de fecho de um aparelho mecânico de conexãoSchließen eines mechanischen Schaltgeräts
transp., industr., mech.eng.manípulo de fechoVerriegelungsgriff
gen.marco de referência de fechoBenchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels
gen.marco de referência de fechoBenchmark für den Verhandlungsabschluss
gen.marco de referência de fechoBedingung für den Abschluss des Kapitels
industr., construct., chem.marisa com encaixe para fecho sob vácuoVakuum-Nockenverschlussmündung
mech.eng.mecanismo de fecho hermético do contentorKanister-Deckelverschliessmaschine
tech., industr., construct.meia-cadeia de um fecho de correrVerschlusshälfte eines Reißverschlusses
chem.molde com fecho completoWerkzeug
mech.eng.motor de fechoSchliesskraft
mech.eng., construct.motor de fechoSchliessmotor
mater.sc., mech.eng.máquina de enchimento e fecho em vazioVakuumfüll-und-verschliessmaschine
mater.sc., mech.eng.máquina para fecho de sacosSackverschliessmaschine
mater.sc., mech.eng.máquina para fecho de tubosTubenverschliessmaschine
el.gen.nó de fechoSlack
el.gen.nó de fechoPotentialknoten
el.ordem de fecho manualEinschaltbefehl
el.ordem de fecho manualEinschaltkommando
el.ordem de fecho manualEin-Kommando
fin.ordem para efetuar à cotação de fechoAuftrag zum Schlußkurs
transp.painel de fechoDichtungsplatte
transp.painel de fechoVerschlußplatte
commun., ITperda do fecho de faseAufschaltungsausfall
transp., construct.perfil de jusante no fecholuftseitige Scheitelform
transp., construct.perfil de montante no fechowasserseitige Scheitelform
construct.perfil pelo fechoQuerschnitt in Bogenscheitel
transp., mech.eng.perno de fechoSchloß-Riegel
hobby, transp.perno-fechoSicherungsstift
commun., mater.sc.pestana de fechoVerschlussklappe
mech.eng.peça de fechoVerriegelungsteil
transp., mech.eng.pino de fechoVerriegelungsblock
transp., mech.eng.pino de fechoVerriegelungstaste
transp., mech.eng.pino de fechoVerriegelungszapfen
transp., mech.eng.pino de fechoVerriegelungsbolzen
transp., mech.eng.pino de fechoAnschlagstift
transp., mech.eng.pino de fechoAnschlagbolzen
agric.pinça de fecho automáticoselbstschließender Klemmfinger
agric.pinça de fecho manualKlemmfinger mit Handbetätigung
nat.sc., agric.placa de fechoVerschlussplatte
chem., el.placa de fechoAbschlußplatte
industr., construct., chem.placa de fecho do poço de estiramentoAbdeckplatte
comp., MSPlaneamento, Execução e Fecho de Feiras ProfissionaisMesseplanung, -ausführung und -abschluss
el.poder de fechoEinschaltvermögen
PSPpoder de fecho em curtocircuitoKurzschluss-Einschaltvermögen
el.poder de fecho em curto-circuitoKurzschluß-Einschaltvermögen
el.poder limite de fechoEinschaltvermögen
life.sc., construct.ponto de fechoEinbindepunkt
coal., met.porta de fecho automáticoselbstdichtende Tuer
transp.porta de fecho de molaSchnellverriegelungstür
mech.eng.posição central de fechoMittelstellung mit gesperrtem Durchlauf
el.posição de fechogeschlossene Stellung
earth.sc., mech.eng.posição de fechoSperrstellung
coal., el.pressão de fechoSchliessdruck
coal., el.pressão de fechoStatischer Druck
coal., el.pressão de fechoBohrlochschliessdruck
fin.preço de fechoSchlusskurs
fin.preço de fechoSchlußpreis
mech.eng.profundidade de encravamento do fechoRiegeleingriffstiefe
transp., industr., mech.eng.punho de fechoVerriegelungsgriff
chem.punção de fechoSchließkolben
chem.punção de fechoDruckkolben
agric.puxador de fecho isolanteisolierter Torgriff
lawquebra de um fechoböswillige Zerstörung einer Einzäunung
lawquebra de um fechoböswillige Beschädigung einer Einzäunung
ITreconhecimento do fecho do cicloErkennung des Stromschleifenschlußes
ITreconhecimento do fecho do cicloErkennung der Stromschleifenschließung
IT, el.rede de fecho de frequênciasFM Rückkopplungs-Demodulator
earth.sc., el.relé de fecho lento de válvulaVentil-Langsamschließrelais
mater.sc., industr., construct.revestimento de fechoVerschlusseinlagescheibe
mater.sc., industr., construct.revestimento de fechoVerdichtungsscheibe
mater.sc.rosca de fechoFadendichtung
cablesrégua de fechoVerschalbrett
mater.sc.saco plano com aba de fechoKlappenbeutel
transp.secção de fechoQuerschnitt im Scheitel
transp., construct.secção no fechoQuerschnitt im Scheitel
construct.secção transversal no fechoQuerschnitt in Bogenscheitel
commun.selo de fecho gomadogummierte Siegelmarke
commun.selo de fecho gomadoVerschlussmarke
commun.serviço de fecho de envelopesKuvertierungsdienst
ITsinalização por abertura/fecho do laceteSchleifensignalisierung
transp., polit.sistema de fechoPlombe
IT, el.sistema de fecho central e alarmezentrale Verriegelungs-und Alarmvorrichtung
transp., tech., lawsistema de fecho da portaVerriegelungssystem der Tür
pharma., mech.eng., el.sistema de fecho herméticohermetisch verschließbares Mittel
ITsistema de proteção chave e fechoSchloß-und-Schlüssel-Sicherheitssystem
tech., industr., construct.sistema divisível dum fecho de correrTeilarbeit eines Reißverschlusses
tech., industr., construct.sistema separável dum fecho de correrTeilarbeit eines Reißverschlusses
transp.superfície de fechoVerschlußfläche
mun.plan.suporte de fecho de correrStuetze fuer Drehriegel
el.tempo de fechoEinschaltzeit
el.tempo de fechoEinschaltverzug
PSPtempo de fechoSchließzeit
PSPtempo de fechoEinschalteigenzeit
el.tempo de fechoEinschalt-Eigenzeit
PSPtempo de fecho-aberturaEin-Aus-Kontaktzeit
industr., construct.tempo de fecho da prensaPress-Schließzeit
el., meas.inst.tempo de fecho de um circuito de saída de repousoRückfallzeit eines Ausschaltkreises
el., meas.inst.tempo de fecho de um circuito de saída de repousoRückfallzeit eines Öffnerkreises
el., meas.inst.tempo de fecho de um circuito de saída de trabalhoAnsprechzeit eines Einschaltkreises
el., meas.inst.tempo de fecho de um circuito de saída de trabalhoAnsprechzeit eines Schließerkreises
el.tempo de fecho de um contacto de repousoRückfallzeit eines Öffners
el.tempo de fecho de uma saída de contacto de trabalhoAnsprechzeit eines Schließers
el.tempo de fecho de uma saída de repousoRückfallzeit eines Öffners
tech., industr., construct.terminal de um fecho de correrEndteil eines Reißverschlusses
transp., el.teste de sinal ao fechoSignalhaltueberwachung
transp., el.teste de sinal ao fechoSignalhaltmelder
transp., el.teste de sinal à abertura e ao fechoSignalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung
transp., el.teste de sinal à abertura e ao fechoSignalmelder für Halt-und Fahrtstellung
transp., el.teste de sinal à abertura e ao fechoUeberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung
transp., el.teste de sinal à abertura e ao fechoSignalhalt-und Fahrtueberwachung
life.sc.tolerância de fechoEichfehlergrenze
chem., el.torneira de fecho de água quenteNachtventil
mech.eng.torneira de fecho manual rápidoschnell von Hand verschließbares Ventil
commun.transmissão por fecho de correnteArbeitsstrombetrieb
tech., industr., construct.travão de um fecho de correrAnfangsteil eines Reißverschlusses
tech., industr., construct.troço de fecho da tampaHaltestift für Deckelauflage
chem.unidade de fecho do moldeSchließeinheit
chem.unidade de fecho do moldeFormenschließeinheit
commun., ITvelocidade de fecho a partir do alvoGeschwindigkeit eines sich entfernenden Zieles
earth.sc., mech.eng.velocidade no final do fecho de uma válvulaVentilschlussgeschwindigkeit
earth.sc., mech.eng.velocidade no final do fecho de uma válvulaSchlussgeschwindigkeit
chem.velocidade reduzida no fecho de um moldeWerkzeugschluss-Verzögerung
chem.velocidade reduzida no fecho de um moldeVerlangsamung beim Werkzeugschluss
transp., mech.eng., construct.válvula de borboleta de fecho automáticoDrosselklappe als automatischer Rohrabschluss
mech.eng.válvula de comando para dispositivo de fecho de portasSteuerventil fuer Tuerschliessvorrichtung
industr., construct., met.válvula de fechoRegulierschieber
mech.eng.válvula de fechoAbsperrventil
mech.eng.válvula de fechoHubventilkörper
mech.eng.válvula de fechogesteuerter Hubventilkörper
industr., construct., met.válvula de fechoRegulierstein
industr., construct., met.válvula de fechoDrosselklappe
earth.sc., mech.eng.válvula de fechoSchieber
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho automáticoLeitungsbruchventil
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho da aspiraçãoSaugabsperrventil
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho da descargaDruckabsperrventil
met.válvula de fecho do queimadorBrennerschieber
met.válvula de fecho do queimadorBrennerabsperrorgan
earth.sc., mech.eng.válvula de fecho lentolangsamschliessende Klappe
transp., polit.válvula de fecho rápidoSchnellschlussventil
ecol., construct.válvula de fecho rápidoSchnellschlußventil
el.válvula de ventilação de fecho automáticowiederverschließbares Entgasungsventil
mech.eng.ângulo de fechoSchliesswinkel
transp.ângulo de fechoSchließwinkel

Get short URL