DictionaryForumContacts

Terms containing Formulario | all forms
SubjectPortugueseGerman
ITacompanhamento em tempo real dos formulários ligados às transações Echtzeitüberwachung des Verwaltungsweges von Transaktionsformularen
fin.aditamento fraudulento nos formuláriosmissbraeuchlicher Zusatz auf Formblaettern
comp., MS, Braz.Alterar o status da tarefa para Concluído e fechar o formuláriound schließen Sie das Formular."
comp., MS, Braz.Alterar o status da tarefa para Concluído e fechar o formulário"Ändern Sie den Aufgabenstatus zu ""Abgeschlossen""
comp., MSAltere o estado da tarefa para Concluída e feche o formuláriound schließen Sie das Formular."
comp., MSAltere o estado da tarefa para Concluída e feche o formulário"Ändern Sie den Aufgabenstatus zu ""Abgeschlossen""
comp., MS, Braz.arquivo de dados de formulárioFormulardatendatei
comp., MS, Braz.arquivo de definição de formulárioFormulardefinitionsdatei
comp., MS, Braz.arquivo de modelo de formulárioFormularvorlagendatei
comp., MS, Braz.arquivos de formulárioFormulardateien
comp., MS, Braz.atribuição de formulárioFormulararbeitsauftrag
comp., MS, Braz.Autenticação Baseada em FormuláriosFormularbasierte Authentifizierung
comp., MS, Braz.biblioteca de formuláriosFormularbibliothek
comp., MS, Braz.biblioteca de modelos de formulárioFormularvorlagenbibliothek
comp., MS, Braz.cabeçalho do formulárioFormularkopf
comp., MS, Braz.cache de formuláriosFormularcache
comp., MS, Braz.campo de formulárioFormularfeld
ITCentro de registo e revisão de formulários administrativosZentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung
commun.coleção de formulários da UPUFormularsammlung des WPV
commun.coleção de formulários da UPUFormblattsammlung des WPV
commun.contexto de um formulárioVordruck eines Formblatts
commun.contexto de um formulárioFormular des WPV
comp., MS, Braz.controle de formulárioFormularsteuerelement
comp., MS, Braz.Designer de Formulários do WindowsWindows Forms-Designer
comp., MS, Braz.diretório de conjunto de formulários HTMLHTML-Formularsatzverzeichnis
comp., MSeditor de formuláriosFormular-Editor
market., ITesquema de formulárioListbild
comp., MS, Braz.Ferramenta de Reparo de Endereço URL de Biblioteca de FormuláriosURL-Reparaturtool für Formularbibliotheken
comp., MS, Braz.Filtrar por Formulárioformularbasierter Filter
comp., MS, Braz.Filtro do Servidor por Formulárioformularbasierter Serverfilter
law, commer.formulário A/BFormblatt A/B
IT, dat.proc.formulário adaptado ao utilizadorselbsterzeugte Maske
IT, dat.proc.formulário adaptado ao utilizadoranwendungsbezogene Maske
stat.formulário antecipado de censoausführlicher Census-Bericht
comp., MSformulário breveSchnellerfassung
comp., MSFormulário BreveSchnellerfassung
comp., MSFormulário Breve de ContactoKontakt-Schnellerfassung
law, commer.formulário COFormblatt CO
IT, dat.proc.formulário com cabeçalhoPapier mit Briefkopf
ITformulário com químicosEndlosvordrucke mit Kohlepapierzwischenlage
immigr.formulário comum de pedido de vistogemeinsames Formular für Visumanträge
fin.formulário comunitárioGemeinschaftsvordruck
IT, tech.formulário contínuoRollenpapier
IT, tech.formulário contínuoLeporelloformular
IT, tech.formulário contínuoEndlospapier
comp., MS, Braz.formulário contínuoEndlosformular
environ., industr., construct.formulário contínuo branco, sem pasta mecânicaweiße Endlosformulare,holzfrei
environ., industr., construct.formulário contínuo branco, sem pasta mecânica e sem autocopiativosweiße Endlosformulare,holzfrei,nicht färbend
comp., MS, Braz.formulário da tarefaAufgabenformular
commun.formulário da UPUFormblatt des WPV
commun.formulário da UPUFormular des WPV
commun.formulário da UPUFormularsammlung des WPV
commun.formulário da UPUFormblattsammlung des WPV
gen.formulário de acompanhamentoBegleitformular
gen.formulário de candidaturaEinstellungsfragebogen
gen.formulário de candidaturaAntragsformular
gen.formulário de candidaturaBewerbungsfragebogen
comp., MS, Braz.formulário de comentáriosAntwortformular
IMF.formulário de comunicação de dados bancáriosMeldeformular
IMF.formulário de comunicação de dados bancáriosBankausweis-Formular
comp., MS, Braz.formulário de contatoKontaktformular
comp., MSformulário de contingênciaAusweichformular
comp., MS, Braz.formulário de dadosDatenformular
IMF.formulário de declaraçãoMeldeformular
fin.formulário de declaraçãoAnmeldungsvordruck
IMF.formulário de declaraçãoBankausweis-Formular
lawformulário de declaraçãoMeldevordruck
econ.formulário de declaração de impostoSteuererklärung
econ.formulário de declaração de impostoSteuererklaerungsformular
comp., MS, Braz.formulário de fallbackAusweichformular
commun., ITformulário de identificaçãoDatenträger
ITformulário de leitura óticamaschinenlesbarer Vordruck
comp., MS, Braz.formulário de lista de fluxos de trabalhoWorkflowlistenformular
fin.formulário de notificação de exportaçãoAusfuhrmeldeformular
commer., chem.formulário de notificação de exportaçãoNotifizierungsbogen für Ausfuhr
fin.formulário de notificação de exportaçãoFormblatt für Ausfuhrnotifizierung
commer., chem.formulário de notificação de exportaçãoFormblatt für die Ausfuhrnotifizierung
insur.formulário de ordem de resseguroRückversicherungsanfrageformular
commun.formulário de reclamaçãoFormblatt für einen Nachforschungsantrage
commun.formulário de reclamaçãoFormblatt für ein Nachforschungsbegehren
bank., ITformulário de recolha de dados estáticosStammdatenformular
fin.formulário de registo únicoAnmeldeformular
commer., hobbyformulário de reserva de alojamentoFormular für Hotelreservierung
gen.formulário de reserva de standeAnmeldeformular für Standmieter
insur.formulário de sub-rogaçãoRechtsübertragungsformular
comp., MS, Braz.formulário de tabela dinâmicaPivotTable
comp., MSformulário de tarefasAufgabenformular
law, transp., environ.formulário de transferência/acompanhamentoFormblatt für die Verbringung/Begleitblatt
work.fl.formulário de um tesauroThesaurusformular
work.fl.formulário de um tesauroErfassungsbogen
work.fl.formulário de um thesaurusThesaurusformular
work.fl.formulário de um thesaurusErfassungsbogen
comp., MSformulário de vista rápidaSchnellansichtsformular
comp., MS, Braz.formulário de visualização rápidaSchnellansichtsformular
insur.formulário detalhado para efetivação do resseguroRückversicherungsabschlussformular
comp., MSformulário divididogeteiltes Formular
insur.formulário E128Vordruck E128
insur.formulário E128Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
insur.formulário E112Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
insur.formulário E109Vorduck E109
insur.formulário E103Ausübung des Wahlrechts
insur.formulário E105Vordruck E105
insur.formulário E001Vordruck E001
insur.formulário E106Vordruck E106
insur.formulário E107Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen
insur.formulário E108Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
insur.formulário E110Bescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen
insur.formulário E111Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
insur.formulário E113Krankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung
insur.formulário E114Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs
insur.formulário E115Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit
insur.formulário E116Vordruck E116
insur.formulário E117Gewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit
insur.formulário E118Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit
insur.formulário E121Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse
insur.formulário E122Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten
insur.formulário E125Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungen
insur.formulário E126Erstattungssätze für Sachleistungen
insur.formulário E303Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit
insur.formulário E302Vordruck E302
insur.formulário E301Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
sec.sys.formulário E120Bescheinigung über den Anspruch des Rentenantragstellers und seiner Familienangehörigen auf Sachleistungen
sec.sys.formulário E119Vordruck E119
sec.sys., lab.law.formulário E602Vordruck E602
sec.sys., lab.law.formulário E602Bescheinigung zur Zusammenrechnung von Beschäftigungszeiten,Zeiten selbständiger Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten
sec.sys.formulário E119Bescheinigung über den Anspruch der Arbeitslosen und ihrer Familienangehörigen auf Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
sec.sys.formulário E120Vordruck E120
insur.formulário E601Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat
insur.formulário E601Vordruck E601
insur.formulário E301Vordruck E301
insur.formulário E302Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
insur.formulário E303Vordruck E303
insur.formulário E126Vordruck E126
insur.formulário E125Vordruck E125
insur.formulário E122Vordruck E122
insur.formulário E121Vordruck E121
insur.formulário E118Vordruck E118
insur.formulário E117Vordruck E117
insur.formulário E116ärztlicher Bericht bei Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit/Mutterschaft,Arbeitsunfall,Berufskrankheit
insur.formulário E115Vordruck E115
insur.formulário E114Vordruck E114
insur.formulário E113Vordruck E113
insur.formulário E111Vordruck E111
insur.formulário E110Vordruck E110
insur.formulário E108Vordruck E108
insur.formulário E107Vordruck E107
insur.formulário E106Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
insur.formulário E001ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen
insur.formulário E105Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
insur.formulário E103Vordruck E103
insur.formulário E109Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
insur.formulário E112Vordruck E112
insur.formulário E123Vordruck E123
insur.formulário E124Antrag auf Sterbegeld
insur.formulário E124Vordruck E124
insur.formulário E127Einzelaufstellung der Monatspauschbeträge
insur.formulário E123Bescheinigung über Anspruch auf Sachleistungen der Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten
insur.formulário E104Vordruck E104
insur.formulário E127Vordruck E127
insur.formulário E104Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten
phys.sc.formulário e tabelas comparativas da física dos plasmasFormelsammlung und Vergleichstabellen fuer die Plasmaphysik
insur.formulário E128BVordruck E128B
insur.formulário E128BE128B
insur.formulário E128BBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
law, lab.law.formulário elemento de prova dos contratos de trabalhoVordruck als Nachweis für einen Arbeitsvertrag
ITformulário eletrónicoelektronischer Fragebogen
stat., ITformulário eletrónico de declaração Intrastatelektronisches Formular für die INTRASTAT-Meldungen
comp., MS, Braz.formulário eletrônicoelektronisches Formular
comp., MS, Braz.formulário eletrônicoE-Formular
gen.formulário ELOELO-Formblatt
econ., fin.formulário EUR 2Formblatt EUR 2
gen.Formulário FALFAL-Formular
market.formulário 10KFormblatt 10-K
stat.formulário longoFragebogen in Langform
comp., MS, Braz.formulário não associadoungebundenes Formular
comp., MSformulário onlineOnlineformular
el.formulário orientado à funçãofunktionsgerechtes Formular
comp., MS, Braz.formulário padrãoStandardformular
gen.formulário para requisição de serviçosBestellformular für technische Einrichtungen
commun.formulário para uso do públicoFormulare für Postbenutzer
commun.formulário para uso do públicoFormblätten für Postkunden
comp., MS, Braz.formulário personalizadobenutzerdefinierte Maske, benutzerdefiniertes Formular
comp., MS, Braz.formulário pop-upPopupformular
comp., MSformulário predefinidoStandardformular
comp., MS, Braz.formulário principalHauptformular
el.formulário relativo a uma instalaçãoanlagespezifischer Anhang
el.formulário relativo a uma instalaçãoAnlagenformular
comp., MS, Braz.formulário rápidoSchnellerfassung
comp., MS, Braz.Formulário RápidoSchnellerfassung
comp., MS, Braz.Formulário Rápido de ContatoKontakt-Schnellerfassung
fin.formulário simples de crédito hipotecárioVerkehrshypothek
IT, dat.proc.formulário vazioleeres Formular
comp., MSformulário Web do InfoPath para dispositivos móveisInfoPath-Webformular für mobile Geräte
patents.formulários comerciaisGeschäftsvordrucke
patents.formulários comerciais impressosgedruckte Geschäftsvordrucke
patents.formulários, livrosFormulare, Bücher
fin.formulários nacionais de exportação ou de reexportaçãoeinzelstaatliche Vordrucke fuer die Ausfuhr oder die Wiederausfuhr
comp., MSFormulários Web móveis ASP.NETASP.NET Mobile-Web Forms
comp., MS, Braz.instância de formulárioFormularinstanz
ITmodelo de formulárioprozedurales Sicherheitsmodell für Datenbanksysteme
comp., MS, Braz.modelo de formulárioFormularvorlage
comp., MS, Braz.modelo de formulário aprovado pelo administradorvom Administrator genehmigte Formularvorlage
comp., MS, Braz.modelo de formulário compatível com navegadorbrowserkompatible Formularvorlage
comp., MS, Braz.modelo de formulário de usuárioBenutzerformularvorlage
comp., MS, Braz.modelo de formulário habilitado para navegadorbrowserfähige Formularvorlage
comp., MSmodelo de formulário preparado para browserbrowserfähige Formularvorlage
comp., MS, Braz.modo de exibição Formulário de Item de TrabalhoAnsicht "Arbeitsaufgabenformular"
comp., MSModo de FormulárioFormularmodus
comp., MS, Braz.modo FormulárioFormularansicht
comp., MS, Braz.módulo de formulárioFormularmodul
fin.número de série de um formulárioSeriennummer eines Formblattes
fin.o modelo do formulário de cauçãodas Muster der Buergschaftsurkunde
fin.os formulários apresentam a forma de blocosdie Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
industr., construct.papel para formuláriosVordruckpapier
patents.papelaria e formulários impressosSchreibwaren und Formblätter
stat.pedido de apoio e experiência com formulários longosausführliche Befragung mit Appell
insur.pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direitoVordruck E001
insur.pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direitoersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen
comp., MS, Braz.propriedades do formulárioFormulareigenschaften
comp., MS, Braz.registro de formulário ampliadoRegistrierung mit erweitertem Formular (SE)
comp., MS, Braz.região do formulárioFormularbereich
IT, dat.proc.relatório em formulárioFormularbericht
comp., MS, Braz.rodapé do formulárioFormularfuß
comp., MS, Braz.seletor de formulárioFormularauswahl
IT, tech.separadora de formuláriosSchlagschere
IT, tech.separadora de formuláriosReißer
IT, dat.proc.visualização em formulárioAnzeige in Form eines Formulars
comp., MS, Braz.Web Part de Formulário do InfoPathInfoPath-Webpart
comp., MS, Braz.área de formulárioFormularbereich

Get short URL