DictionaryForumContacts

Terms containing Chefe | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGerman
gov., social.sc.abono de chefe de famíliaZulage für den Familienvorstand
lab.law.abono de chefe de famíliaHaushaltszulage
law, insur.abono de chefe de famíliaFamilienzulage
gen.adjunto de um chefe de divisãoStellvertreter eines Abteilungsleiters
el.adjunto do chefe da centralstellvertretender Kraftwerksleiter
el.adjunto do chefe da centralKraftwerksleiter-Assistent
transp.aeronave chefeSpitzenflugzeug
transp.aeronave chefeLeitflugzeug
gen.Agente técnico chefe de trabalhosHauptingenieur
gen.Assistente do Chefe de ServiçoAssistent der Leiters der Dienststelle
IMF.Bibliotecário-ChefeBibliotheksleiter
transp., tech., el.certificado de chefe de máquinasBefähigungszeugnis als Leiter der Maschinenanlage
IT, dat.proc., transp.certificação de oficial chefe de quarto de navegaçãoBefähigungszeugnis als nautischer Wachoffizier
gen.chefe-adjuntoStellvertreter
gen.chefe da centralKraftwerksleiter
gen.chefe da centralKraftwerksdirektor
gen.Chefe da Chancelaria FederalChef des Bundeskanzleramtes
gen.Chefe da Chancelaria Federal, Ministro FederalChef des Bundeskanzleramtes, Bundesminister
gen.Chefe da delegaçãoLeiter der Delegation
ITChefe da Divisão de InformáticaLeiter der IT-Abteilung
gen.Chefe da divisão de tradução ou de interpretaçãoLeiter einer Übersetzungsabteilung oder Dolmetscherabteilung
el.chefe da equipa nacionalLeiter des Heimat-Teams
agric., mech.eng.chefe da equipa que fixa os carregamentos de toros aos sistemas de teleferagemHook tender
agric.chefe da exploraçãoBetriebsleiter
gen.chefe da missãoMissionschef
gen.Chefe da Missão de PolíciaLeiter der Polizeimission
gen.Chefe da Missão de PolíciaLeiter der Mission/Polizeichef
transp.chefe da secção técnicatechnischer Leiter
gen.Chefe da SegurançaSicherheitschef
pharma.chefe da unidade de coordenação técnicaLeiter des Referats Technische Koordinierung
unions.Chefe de AnáliseReferatsleiter Analyse
agric., food.ind.chefe de armazémKellermeister
mater.sc.chefe de ataqueStrahlrohrfuehrer
mater.sc.chefe de ataqueRohrfuehrer
transp., avia.chefe de cabinaleitender Flugbegleiter
transp.chefe de caisBahnsteigwärter
commun.chefe de composiçãoSetzereifaktor
lawchefe de contenciosoLeiter der Rechtsabteilung
polit.Chefe de DelegaçãoDelegationsleiter
fin., polit.chefe de delegaçãoDelegationsleiter
gen.Chefe de Delegação Adjuntostellvertretender Leiter der Delegation
commer., lab.law.chefe de departamento de vendasAbteilungsleiter
gov.chefe de divisãoAbteilungsleiter
unions.Chefe de DivisãoReferatsleiter
gen.Chefe de DivisãoAbteilungsleiter
gen.Chefe de divisãoAbteilungsleiter
law, construct.chefe de equipaPolier
law, lab.law.chefe de equipaKolonnenfuehrer
law, coal.chefe de equipaKameradschaftsfuehrer
law, lab.law.chefe de equipaVorarbeiter
law, coal.chefe de equipaOrtsaeltester
law, lab.law.chefe de equipaerster Mann
law, lab.law.chefe de equipaerster Arbeiter
lawchefe de equipaGruppenfuehrer
law, coal.chefe de equipaDrittelfuehrer
gen.Chefe de equipaIngenieur
gen.Chefe de equipa de tradução ou de interpretaçãoGruppenleiter im Übersetzungs-oder Dolmetscherdienst
nucl.phys.chefe de equipa nacionalLeiter des Heimat-Teams
gen.Chefe de EstadoStaatsoberhaupt
econ.chefe de EstadoStaatschef
lawchefe de estadoStaatschef
lawchefe de estadoStaatsoberhaupt
gen.Chefe de EstadoStaatschef
gen.Chefe de Estado Maior-General das Forças ArmadasGeneralstabschef
lawchefe de Estado-MaiorGeneralstabschef
gen.Chefe de Estado-MaiorStabschef
lab.law.chefe de estaleiroBaufuehrer
el., construct.chefe de estaleiroBauleiter
transp.chefe de estaçãoBahnhofvorstand
transp.chefe de estaçãoBahnhofsvorsteher
transp.chefe de estaçãoStationsvorsteher
econ.chefe de exploração agrícolalandwirtschaftlicher Betriebsleiter
unions.Chefe de Exploração de informações para os EstadosMembrosReferatsleiter Intelligence-Entwicklung in bezug auf die EU-Mitgliedstaaten
econ.chefe de famíliaHaushaltsvorstand
unions.Chefe de FinançasReferatsleiter Finanzen
unions.Chefe de FormaçãoReferatsleiter Schulung
industr., construct., chem.chefe de fusãoWannenführer
industr., construct., chem.chefe de fusãoOfenleiter
polit.Chefe de GabineteKabinettchef
polit.Chefe de Gabinete AdjuntoStellvertretender Kabinettchef
gen.Chefe de Gabinete adjuntostellvertretender Kabinettchef
econ.chefe de governoRegierungschef
earth.sc., lab.law., econ.Chefe de grupoAmtsmeister
IMF.Chefe de InterpretaçãoChefdolmetscher
agric.chefe de linhaLinien-Leiter
gen.chefe de mesaRestaurant-Chef
lab.law.chefe de mesaChef-Kellner
gen.chefe de mesaOberkellner
gen.Chefe de MissãoMissionschef
IMF.chefe de missãoLeiter der Stabsdelegation
gen.Chefe de MissãoMissionsleiter
gen.chefe de missãoMissionschefin
gen.chefe de missãoMissionschef
gen.Chefe de Missão/Comandante da PolíciaLeiter der EUPM
lab.law., transp.chefe de máquinasSchiffsbetriebsmeister
transp.chefe de máquinasLeiter der Maschinenanlage
empl., transp., nautic.chefe de máquinasleitender Ingenieur
transp.chefe de máquinasleitender technischer Offizier
el.chefe de máquinasMechanikermeister
industr., construct., met.chefe de obragemMeister
econ., transp.chefe de operaçõesBetriebsleiter
nat.sc., agric.chefe de pesagemWiegemeister
unions.Chefe de PessoalReferatsleiter Personal
law, lab.law.chefe de planeamentoLeiter des Terminbueros
energ.ind., industr.chefe de plataformaBetriebsleiter einer Bohrplattform
corp.gov.chefe de projetoProjektverantwortlicher
corp.gov.chefe de projetoProjektleiter
ITchefe de projetoChefprogrammierer
transp.chefe de quarto de máquina de navioQuartermeister im Maschinenraum
transp.chefe de quarto de ponte de navioQuartermeister auf der Schiffsbruecke
lab.law.chefe de receção de hotelEmpfangschef
lab.law.chefe de receção-indústria hoteleiraChef-Portier
commun.chefe de redaçãoChefredakteur
gen.Chefe de reprografiaTechnischer Amtsmeister
lab.law.chefe de salaChef de rang
agric.chefe de sectorWaldbrandsektorleiter
gen.chefe de sectorBereichsleiter
unions.Chefe de SegurançaReferatsleiter Sicherheit
law, lab.law.chefe de serviçoAbteilungsleiter
law, lab.law.chefe de serviçoDienststellenleiter
law, lab.law.chefe de serviçoBetriebschef
law, lab.law.chefe de serviçoBetriebsleiter
law, lab.law.chefe de serviçoBetriebsfuehrer
gov.Chefe de ServiçoLeiter der Dienststelle
law, lab.law.chefe de serviçoReferatsleiter
mater.sc.chefe de serviçoEinsatzleiter
med.chefe de serviço hospitalarChefarzt
unions.Chefe de Serviços geraisReferatsleiter Allgemeine Dienste
polit.Chefe de SetorBereichsleiter
gen.chefe de setorBereichsleiter
IMF.Chefe de SeçãoSektionsleiter
commun.chefe de tipografiaFaktor
commun.chefe de tipografiaOberfaktor
commun.chefe de tipografiaSetzereifaktor
commun.chefe de tipografiaDruckereifaktor
el.chefe de trabalhosAufsichtfuehrende Person
gen.Chefe de trabalhosHauptingenieur
el.chefe de turnoSchichtfuehrer
gen.chefe de um serviço especializadoLeiter eines besonderen Dienstes
gov., social.sc.chefe de unidadeReferatsleiter
agric.chefe de unidadeWaldbrandsektorleiter
gen.Chefe de Unidade Adjuntostellvertretender Referatsleiter
gen.Chefe de Unidade em exercícioReferatsleiter mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragt
gen.Chefe de Unidade em exercícioReferatsleiter m.d.W.d.G.b.
commer., lab.law.chefe de vendasVerkaufsleiter
gen.chefe do estado-maior generalGeneralstabschef
industr., construct., chem.chefe do fornoWannenführer
industr., construct., chem.chefe do fornoOfenleiter
gen.Chefe do GovernoRegierungschef
gen.Chefe do grupo dos Juristas-LinguistasLeiter der Gruppe der Rechts-und Sprachsachverständigen
construct.chefe do projetoProjektdirektor
gen.Chefe do ProtocoloProtokollchef
el.chefe do quadroMeister für Messtechnik
el.chefe do quadroMeister für Messgeräte
polit.chefe do registoLeiter der Registratur
polit.chefe do registoChief Registry Officer
gen.chefe do Serviço de Imprensa e de InformaçãoLeiter der Presse-und Informationsdienstes
gen.Chefe do Serviço de Imprensa e Informação do Governo Federal, Secretário de EstadoChef des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, Staatssekretär
gen.chefe do Setor "Gestão de Documentos e Publicações"Bereichsleiter Dokumentenverwaltung und Veröffentlichungen
gen.chefe do Setor "Gestão de Documentos e Publicações"Bereichsleiter Dokumentenverwaltung und -veröffentlichung
anim.husb.chefe do setor "Procedimentos de Autorização de Introdução no Mercado de Medicamentos para Uso Veterinário"Bereich CVMP und Verfahren für Tierarzneimittel
law, lab.law.chefe hierárquicoDienstvorgesetzter
transp.chefe maquinista/oficial maquinista de 1ª classeleitender technischer Offizier
transp.chefe maquinista/oficial maquinista de 1ª classeSchiffsbetriebsmeister
transp.chefe maquinista/oficial maquinista de 1ª classeLeiter der Maschinenanlage
gen.Chefes das DelegaçõesDelegationsleiter
crim.law.Chefes das Unidades Nacionais EuropolLeiter der nationalen Europol-Stellen
polit.Chefes de Estado ou de GovernoStaats- und Regierungschefs
gen.Chefes dos Serviços Nacionais de Repressão da DrogaLeiter der nationalen Dienste zur Verfolgung der Rauschgiftkriminalität
health., agric., anim.husb.Chefes dos Serviços VeterináriosLeiter der Veterinärdienste
gen.chefes operacionaisLeiter der Ermittlungsreferate
gov.Colégio dos Chefes de AdministraçãoKollegium der Verwaltungschefs
gov.Colégio dos Chefes de AdministraçãoKollegium der Leiter der Verwaltungen
gen.comandante-chefeOberbefehlshaber
gen.comandante-chefe do flanco sul na EuropaOberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Europa-Süd
gen.Comando-Chefe da Área Ibero-AtlânticaOberbefehlshaber Iberisch-Atlantisches Teilgebiet
gen.Conferência europeia dos chefes dos serviços nacionais de luta antidroga OIPC-INTERPOLEuropäische Konferenz der Leiter der nationalen Rauschgiftdienststellen IKPO-Interpol
gen.conhecimentos mínimos obrigatórios para a certificação de oficiais chefes de quarto de navegação e de comandantesMindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an nautische Wachoffziere und Kapitäne
gen.conhecimentos práticos mínimos obrigatórios para a certificação de chefes de máquinas e de segundos-oficiais de máquinasMindestfertigkeiten für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen und Zweite technische Offiziere
gen.conhecimentos teóricos mínimos obrigatórios para a certificação de chefes de máquinas e de segundos-oficiais de máquinasMindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen und Zweite technische Offiziere
transp.consola do chefe de equipaTeamleaderkonsole
lab.law.cozinheiro chefeChef de cuisine
gen.Desenhador-chefe de grupoHauptingenieur
gen.Director-Geral Adjunto/Chefe de Estado-Maior do Estado-Maior da União EuropeiaStellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen Union
stat.distrito do chefe de equipaBereich eines Gruppenleiters
comp., MS, Braz.editor chefeChefredakteur
gen.Embaixador,Chefe da delegação luxemburguesaBotschafter und Leiter der luxemburgischen Delegation
agric.encarregado/chefe de combate ao incêndioWaldbrandeinsatzleiter
med.enfermeira chefeOberin
med.enfermeira chefeLeitende Krankenschwester
med.enfermeira chefe de serviçoStationsschwester
med.enfermeira chefe de serviçoGruppenschwester
fin.gestão de "chefe de família exemplar"Geist des "guten Familienvaters"
lat.amer.Grupo de Chefes de Missões Centro-Americanas junto das CEGruppe der mittelamerikanischen Botschafter bei der EG
crim.law.Grupo de Missão dos Chefes das PolíciasTask Force der Polizeichefs
crim.law.Grupo de Missão dos Chefes das PolíciasEU-Task Force der Polizeichefs
social.sc.Grupo de Trabalho "Mulheres Chefes de Empresa"Arbeitsgruppe "Frauen Unternehmensleiter"
gen.Grupo dos Chefes dos Serviços FitossanitáriosGruppe der Generaldirektoren/Leiter der Pflanzenschutzdienste
gen.Grupo dos Chefes dos Serviços VeterináriosGruppe der Leiter der Veterinärdienste
gen.grupo dos membros e chefes de gabineteGruppe aus Kommissionsmitgliedern und Kabinettchefs
commun.instalação Chefe-SecretáriaVorzimmeranlage
commun.instalação Chefe-SecretáriaChef-und Sekretär-Anlage
agric.instalação na qualidade de chefe de exploraçãoNiederlassung als Betriebsinhaber
transp.mecânico chefeChefmechaniker
gen.Ministro Federal encarregado das Missões Especiais e Chefe da Chancelaria FederalBundesminister für besondere Aufgaben und Chef des Bundeskanzleramtes
gen.Ministro-Adjunto da Presidência do Conselho na qualidade de Chefe da Bancada do Governo e do Ministério da DefesaStaatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigung
med.médico chefeleitender Arzt
med.médico chefeChefarzt
med.médico chefe de serviçoChefarzt
med.médico sanitário chefeleitender Strahlenschutzphysiker
transp., nautic.navio-chefeFlaggschiff
polit.o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governoder Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt
polit.o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governoder Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs
forestr.oficial florestal chefeFörster
commun.operador chefeHauptbediener
IToperador chefeBetriebsleiter
gen.Operário manual chefe de equipaHauptamtsgehilfe
comp., MSPasteleiro ChefeBäckermeister
gen.Presidência e Chefes das DelegaçõesPräsidium und Delegationsleiter
lab.law., transp.primeiro chefe de máquinasleitender technischer Offizier
ITprogramador chefeChef-Programmierer
stat., social.sc.relação com o chefe de famíliaStellung zum Haushaltsvorstand
stat., social.sc.relação com o chefe de famíliaStellung zum Familienvorstand
el.requisitos mínimos obrigatórios para a certificação de chefes de máquinasverbindliche Mindestanforderungen für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen
UNReunião dos Chefes dos Serviços Nacionais de Repressão da Droga para a Região da América Latina e das Caraíbas HONLEATagung der Leiter nationaler Drogenbekämpfungsbehörden
tel.serviço de chefe‑secretáriaVorzimmeranlage
stat.área de jurisdição do chefe de equipaBereich eines Gruppenleiters
stat.área do chefe de equipaBereich eines Gruppenleiters

Get short URL