Subject | Portuguese | Russian |
gen. | a passos largos | большими шагами |
commun. | acesso à Internet de banda larga | широкополосный доступ в Интернет (spanishru) |
forestr. | anéis largos | широкослойный о древесине |
gen. | ao largo | вдали |
comp., MS | arrastar e largar | перетаскивание |
comp., MS | banda larga através da rede elétrica | высокоскоростное соединение по силовым линиям |
Braz., comp., MS | banda larga via rede elétrica | высокоскоростное соединение по силовым линиям |
Braz., comp., MS | bloco largo | широкая плитка |
Braz., comp., MS | caractere largo | расширенный символ |
gen. | com dois metros de largo | шириной в два метра |
gen. | com mãos largas | не скупясь |
gen. | com mãos largas | полными пригоршнями |
Braz., comp., MS | conexão de banda larga | высокоскоростное подключение |
gen. | dar muitas largas a... | предоставить полную свободу |
gen. | dar muitas largas a... | развязать руки |
comp., MS | de banda larga | широкополосный |
gen. | de largo | стороной |
gen. | em larga escala | широкомасштабный (JIZM) |
gen. | estar bem à larga | чувствовать себя непринуждённо |
gen. | estar bem à larga | чувствовать себя свободно |
gen. | fazer-se ao largo | выходить в открытое море |
gen. | fazer-se ao largo | отчаливать |
gen. | gastar largo | жить на широкую ногу |
gen. | gastar largo | тратить без счёту |
gen. | indivíduo de largo cadastro | рецидивист |
gen. | lançar o coração ao largo | собраться с духом |
gen. | larga-me! | оставь меня! |
gen. | largar a família | бросить семью |
gen. | largar a mascara | сбросить маску |
gen. | largar a pele | менять кожу (о змее и т.п.) |
gen. | largar a pele | сбрасывать кожу (о змее и т.п.) |
gen. | largar amarra | отдать швартовы |
gen. | largar as armas | сложить оружие |
gen. | largar as penas | линять (о птицах) |
gen. | largar as rédeas | отпустить поводья |
gen. | largar as velas | распустить паруса |
gen. | largar da mão | отказаться (от чего-л.) |
gen. | largar de mão | отказаться (от чего-л.) |
gen. | largar mão | обмануть (JIZM) |
gen. | largar mão | кинуть (JIZM) |
gen. | largar o freio | отпустить поводья |
gen. | largar o pano | распустить паруса |
gen. | largar os cães | спустить собак |
gen. | largar-se | ложиться |
gen. | largar-se | расставаться |
gen. | largar-se | разлучаться |
gen. | largar-se | ускользать |
gen. | largar-se | убегать |
gen. | largar-se das mãos da polícia | ускользнуть от полиции |
gen. | largar um prêso | освободить заключённого |
gen. | largar uma pilhéria | отпустить шутку |
gen. | largar uma risada | расхохотаться |
gen. | largo de língua | языкастый |
gen. | largo de palavras | щедрый на обещания |
geogr. | Largo do Senado | Сенатская площадь (Alex_Odeychuk) |
gen. | largo na consciência | беспринципный |
gen. | largo na consciência | неразборчивый в средствах |
comp., MS | ligação de banda larga | высокоскоростное подключение |
gen. | mar largo | открытое море |
radio | modulação de frequência de banda larga | широкополосная частотная модуляция (JIZM) |
comp., MS | mosaico largo | широкая плитка |
gen. | mãos largas | великодушный человек |
gen. | mãos largas | щедрый человек |
gen. | passar de largo | обойти стороной |
Braz., inf. | peito-largo | личная охрана |
Braz., inf. | peito-largo | наёмник |
comp., MS | rede de banda larga | широкополосная сеть |
gen. | ter a manga larga | быть не слишком разборчивым в средствах |
gen. | ter as costas largas | быть терпеливым |
gen. | ter as costas largas | сносить обиды |
gen. | ter as costas largas | быть выносливым |
gen. | tomar o largo | выходить в открытое море |
gen. | viver largo | жить на широкую ногу |
gen. | à larga | вволю |
gen. | à larga | широко |
gen. | à larga | щедро |