Subject | Portuguese | Russian |
gen. | a bem dizer | так сказать |
gen. | achar que dizer | найти, что ответить |
gen. | anda-se dizendo | говорят |
gen. | anda-se dizendo | ходят слухи |
Braz. | até dizer basta | хоть отбавляй |
Braz. | até dizer chega | хоть отбавляй |
gen. | como eu te ia dizendo | как я тебе говорил |
gen. | compete dizer... | следует сказать... |
gen. | diga lá | скажите-ка |
gen. | diga-nos | скажите нам |
gen. | diga uma simples palavra | скажите только одно слово |
gen. | digo que é verdade | я говорю, что это правда |
saying. | diz-me com quem andas, que te direi quem és | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
gen. | diz-se | говорят |
gen. | diz-se que... | говорят |
proverb | dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
gen. | dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
gen. | dize-tu-direi-eu | спор |
gen. | dize-tu-direi-eu | пререкание |
gen. | dizem que o avião teria caído | говорят, что самолёт будто бы упал |
gen. | dizer adeus | прощаться |
gen. | dizer alguma coisa na cara de | сказать что-л., кому-л. в лицо (alguém) |
gen. | dizer alguma coisa nas barbas de | сказать что-л. в лицо (alguém, кому-л.) |
gen. | dizer alguma coisa nas bochechas de | сказать что-л. в лицо (alguém, кому-л.) |
gen. | dizer alto e bom som | открыто говорить |
gen. | dizer amém a tudo | со всем соглашаться |
gen. | dizer ao ouvido | шептать |
gen. | dizer ao ouvido | говорить на ухо |
gen. | dizer as últimas a | ругать последними словами (alguém, кого-л.) |
gen. | dizer cobras e lagartos | злословить |
gen. | dizer coisas do arco da velha | рассказывать небылицы |
gen. | dizer coisas no ar | бросать слова на ветер |
gen. | dizer de chapa | сказать в лицо |
gen. | dizer de chapa | сказать напрямик |
gen. | dizer de plano | говорить без околичностей |
gen. | dizer de plano | говорить прямо |
gen. | dizer de si para consigo | говорить самому себе |
gen. | dizer de si para consigo | сказать самому себе |
gen. | dizer despropósitos | говорить чепуху |
Braz. | dizer ditos | сквернословить |
gen. | dizer duas graças | сказать пару ласковых слов |
gen. | dizer em cochicho | шептать |
gen. | dizer em crédito de... | высказаться за... |
gen. | dizer entre si | говорить самому себе |
gen. | dizer entre si | сказать самому себе |
gen. | dizer extravagâncias | нести вздор |
gen. | dizer graças | шутить |
gen. | dizer indiretas | говорить намёками |
gen. | dizer indiretas | намекать |
gen. | dizer mal de | злословить (alguém) |
gen. | dizer mal de alguém por detrás | ругать кого-л. за глаза |
gen. | dizer missa | служить обедню |
gen. | dizer nas ventas | говорить без обиняков |
gen. | dizer nas ventas | говорить прямо в лицо |
gen. | dizer o que vem à bôca | говорить что в голову взбредёт |
gen. | dizer palavras feias | сквернословить |
gen. | dizer pontadas | подпускать шпильки |
gen. | dizer pontadas | язвить |
gen. | dizer por dizer | говорить попусту, лишь бы сказать |
gen. | dizer porcarias | сквернословить |
gen. | dizer que não | отказывать |
gen. | dizer que não | отрицать |
gen. | dizer que sim | подтверждать |
gen. | dizer que sim | соглашаться |
gen. | dizer respeito a... | иметь отношение к... |
gen. | dizer sapos e saramântigas contra | плохо отзываться о (alguém, ком-л.) |
gen. | dizer-se | говориться |
gen. | dizer-se | выдавать себя за... |
gen. | escusado será dizer que | нет нужды говорить, что (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | нечего и говорить, что (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | само собой разумеется (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | само собой разумеется, что (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | излишне говорить (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | понятно, что (spanishru) |
gen. | estava para dizer isso | я собирался это сказать |
gen. | eu te digo | я говорю тебе |
gen. | mas diga-me cá | но скажите-ка мне |
gen. | morrer sem dizer Jesus | внезапно скончаться |
proverb | não digas desta água não beberei, nem dêste pão comerei | не плюй в колодец, пригодится воды напиться |
gen. | não dizer coisa com coisa | нести околесицу |
gen. | não dizer duas palavras seguidas | не уметь связать двух слов |
gen. | não dizer sim nem não | не говорить ни да ни нет |
gen. | não sei que dizer | не знаю, что сказать |
gen. | não ter bôca para dizer não | не уметь отказать |
Braz. | não-sei-que-diga | такой-сякой |
comp., MS | O que posso dizer? | Что можно говорить? |
gen. | o que tem que dizer a isto? | что вы на это скажете? |
gen. | o que é que isto quer dizer | что это значит? |
gen. | para assim dizer | так сказать |
gen. | para dizer a verdade | по правде сказать |
gen. | para dizer a verdade | по правде говоря |
gen. | para melhor dizer | словом |
gen. | pela assim dizer | так сказать |
gen. | pela muito que diga | сколько бы он ни говорил |
gen. | pelo assim dizer | так сказать |
gen. | pelo muito que diga | сколько бы он ни говорил |
inf. | pode-se dizer com segurança que | можно с уверенностью сказать что (JIZM) |
gen. | por assim dizer | так сказать |
gen. | por muito que diga | сколько бы он ни говорил |
gen. | que quer dizer isso? | что это значит? |
gen. | queira dizer-me | скажите мне, пожалуйста |
gen. | quem diria! | подумать только! |
gen. | quem diria! | кто бы мог сказать! |
gen. | quer dizer | а именно |
gen. | quer dizer | то есть (que) |
gen. | quero dizer apenas duas palavras | я хочу сказать только два слова |
gen. | sem dizer chus nem bus | без единого слова |
gen. | sem dizer chus nem bus | безропотно |
gen. | sem dizer chus nem bus | не проронив ни слова |
gen. | sem dizer água vai | без предупреждения |
gen. | sem dizer água vai | неожиданно |
gen. | tornar a dizer | вновь повторять |
gen. | vir a dizer | значить |
gen. | vir a dizer | означать |
ironic. | é muito bom de dizer | легко сказать |
gen. | é só dizer | стоит лишь сказать |