Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
to start
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Spanish
IT
cue
to start
the machine
orden de arranque
gen.
for a start we refuse to accept their conditions
de entrada nos negamos a aceptar sus condiciones
gen.
from start to finish
de cabo a rabo
gen.
I fought so hard to give my children a good start in life
luché tanto para saco adelante a mis hijos
gen.
I fought so hard to give my children a good start in life
luché tanto para saque adelante a mis hijos
gen.
I fought so hard to give my children a good start in life
luché tanto para sacar adelante a mis hijos
gen.
I fought so hard to give my children a good start in life
luché tanto para saca adelante a mis hijos
gen.
if I lose my job, I'll have
to start
working as a cleaner
si pierdo el trabajo me tendré que poner de fregona
snd.rec.
maximum start time to record/reproduce speed
tiempo máximo de arranque
gen.
oh no, now we have
to start
again
¡vaya
hombre
, ahora tendremos que empezar de nuevo!
comp., MS
Pin
to Start
Anclar a Inicio
(The UI label for the button on the app bar that affixes a tile to the Start screen)
comp., MS
pin
to start
anclar a Inicio
(To add a shortcut to an application or part of an application or contact by fixing its tile to the Start screen)
gen.
right away she starts to sulk
no se le puede decir nada, en seguida se amohína
gen.
she decided
to start
singing
le dio por ponerse a cantar
gen.
Start to form teams of three
to start
working
Comiencen a formar equipos de tres personas para empezar a trabajar
IT, dat.proc.
start-
to-start
link
enlace inicio con inicio
gen.
Stop gesturing and start to work
Deja de gestear y comienza a trabajar
gen.
the show was tacky from start to finish
el espectáculo fue una horterada de principio a fin
gen.
These clouds are threatening
to start
a downpour
Estas nubes amenazan con iniciar un aguacero
gen.
they took to each other right from the start
simpatizaron desde el primer momento
gen.
to begin o start
dar comienzo
gen.
to give a start
dar un bote
(asustarse)
gen.
to give the signal
to start
dar la salida
gen.
to start
dar un respingo
gen.
to start
pegar un respingo
gen.
to start
a fire
provocar un incendio
gen.
to start
again
volver a empezar
gen.
to start
from scratch
partir de cero
amer.
to start
over
volver a empezar
gen.
to start
proceedings against
abrirle un expediente a
(alguien, smb.)
gen.
to start
shouting about it
echar las campanas al vuelo
gen.
to start
to study something
iniciarse en algo
(adquirir conocimientos)
gen.
to start
with
por lo pronto
(para empezar)
auto.
turned
to start
en posición de arranque
(i.e. ignition switch)
gen.
you must start to work hard
ponte a trabajar en serio
Get short URL