DictionaryForumContacts

Terms containing to get to the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishSpanish
gen.and now how are we going to get the kite down from the tree?¿y cómo vamos a apear ahora la cometa del árbol?
gen.don't you get tired of listening to the same music?¿no te cansa oír la misma música?
gen.from the sound of that row, someone's going to get firedesa bronca huele a despido
gen.he pulled strings to get her a job in the factoryla enchufó en la fábrica
fin.help consumers 62+ to get the financial education and training they need to:ayudar a los consumidores de 62 años o más a recibir la educación financiera y la capacitación que necesitan para:
gen.how are they going to get the sofa in?¿cómo van a entrar el sofá?
gen.how are they going to get the sofa in?¿cómo van a entre el sofá?
gen.how are they going to get the sofa in?¿cómo van a entrado el sofá?
gen.I want to get even for the defeatquiero desquitarme de la derrota
gen.If you lubricate the lock, maybe we can get to turn the keySi lubricamos la cerradura, quizá consigamos que gire la llave
gen.it was impossible to get to the bottom of his meaningera incapaz de penetrar el sentido de sus palabras
gen.it was really hard to get the jobnos costó mucho conseguir el empleo
gen.it's easy to get lost on the undergroundes fácil perderse en el metro
gen.I've got to get used to the ideame tengo que hacer a la idea
gen.just because you don't get on with the shop keeper it doesn't mean you can't go down to buy somethingque te caiga mal el tendero no es óbice para que no bajes a comprar
gen.let's get to the heart of the mattervamos al cogollo del asunto
gen.People around the world shear sheep to get woolLa gente alrededor del mundo trasquila ovejas para obtener lana
gen.she deserves to get the jobmerece que le den el puesto
gen.she is always the second to get upes siempre la segunda en levantarse
gen.the bus got a flat tyre in the middle of nowhere and it was a nightmare to get hereel autobús pinchó en medio de un páramo y fue una auténtica odisea llegar hasta aquí
gen.the director puts some pressure on us to get it finished on timela directora nos achucha para que terminemos a tiempo
gen.the situation was bound to get worseera inevitable que empeorase la situación
gen.they were so hungry that they clambered over themselves to get at the foodtenían tanta hambre que se abalanzaron sobre la comida
gen.they will never get to the partyno van a llegar nunca a la fiesta
gen.they're working like mad to get the job finished on timetrabajan con frenesí para terminar a tiempo
gen.to get the job donesacar las castañas del fuego
gen.to get the short strawtocarle a uno la china
gen.to get the wrong end of the stickentender algo al revés
gen.to get to the pointhablar sin recovecos
gen.to get to the pointir al grano
gen.to get used to the idea ofhacerse a la idea de
gen.We need to pass through the forest to get to my houseNecesitamos atravesar el bosque para llegar a mi casa
gen.we saw how he craned his neck to get a look out of the windowvimos que sacaba la gaita por la ventana
gen.you have to get used to the idea that he's not going to returntienes que mentalizarte de que no va a volver

Get short URL