DictionaryForumContacts

Terms containing time-limit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishSpanish
lawafter the time limit for bringing proceedingstranscurrido el plazo para recurrir
gen.appointment without time limitnombramiento por tiempo indeterminado
gen.decision not contested within the prescribed time-limitdecisión no recurrida en el plazo legal
patents.documents which have to be filed within a time limitdocumentos que deben ser presentados en un plazo determinado
bank.exceed a time limitsobrepasar el plazo
gen.to extend the time-limit for examinationprolongar el plazo de examen
patents.extension of time limitprolongación de un plazo
patents.extension of time limitprórroga
lawextension of time limit for lodging a responseprórroga del plazo de contestación
law, fin.extinctive time limitplazo de caducidad
transp., mater.sc.fatigue limit versus timelímite de fatiga en función del tiempo
transp., mater.sc.fatigue limit versus timelímite de fatiga con el tiempo
lawloss of rights for failing to observe a time-limitcaducidad
lawloss of security for failure to observe a time limitpérdida de fianza por inobservancia de un plazo
lawto observe a time limit vis-à-vis the Officerespetar un plazo con respecto a la Oficina
med.occupational exposure limit/time weighted averagelímite de exposición laboral/promedio ponderal de tiempo
lawperemptory time limitplazo preclusivo
lawperemptory time limitplazo de caducidad
lawprocedural time limitplazo procesal
lawto reckon a time limitabrir un plazo
patents.removal of the cause of non-compliance with the time limitcese del impedimento
patents.request for a time limitrequerimiento de plazo
lawright prejudiced by expiry of a time limitpreclusión por expiración de los plazos
law, commun.strict time limitplazo de perención
law, commun.strict time limitplazo perentorio
law, commun.strict time limitplazo de caducidad
transp.the passenger presented himself within the required time limit for check-inel pasajero se ha presentado dentro del plazo de facturación requerido
lawthe time limit for making the awardplazo fijado para el pronunciamiento de la sentencia
earth.sc., lab.law.threshold limit value-time weighted averageTLV-TWA
gen.time limitplazo
ITtime limitlímite de tiempo
law, fin.time limitplazo de caducidad
lawtime limitplazo preclusivo
gen.time limittermino
patents.time limitseñalamiento
patents.time limittérmino perentorio
gen.time limittiempo límite
fin.time limit after which dividend entitlement lapsesplazo de prescripción de los dividendos
lawtime limit and form of appealplazo y forma del recurso
lawtime limit for a reactionplazo de respuesta
patents.time limit for actionplazo para la presentación de una demanda
gen.time limit for deliveryplazo de transporte por carretera
fin.time limit for implementationfecha límite de ejecución
lawtime limit for lodging a complaintplazo de reclamación
patents.time limit for oppositionplazo de oposición
commer., fin.time limit for paymentplazo de pago
fin., ITtime limit for processingplazo de transformación
fin.time limit for ratification of the protocolplazo de ratificación del protocolo
fin.time limit for re-exportationplazo de reexportación
lawtime limit for storageplazo de conservación
fin.time limit for the implementationfecha límite de ejecución
insur.time limit for the receipt of tendersplazo para la recepción de ofertas
insur.time limit for the receipt of tenderscierre de la recepción de ofertas
insur.time limit for the receipt of tendersplazo de licitación
insur.time limit for the submission of tendersplazo para la recepción de ofertas
insur.time limit for the submission of tenderscierre de la recepción de ofertas
insur.time limit for the submission of tendersplazo de licitación
gen.time limit for transpositionplazo de adaptación
econ., fin.time limit on the validity of claims to interestplazo de prescripción de los intereses
fin.time limit orderorden con plazo de ejecución
el.time limit relayrelé temporizado
polit., lawtime-limit extended on account of distance by a single periodplazo único por razón de la distancia
fin.time-limit for assignment to a customs-approved treatment or useplazo para asignar destino aduanero
lawtime-limit for bringing proceedingsplazo para recurrir
fin.time-limit for re-exportplazo de reexportación
polit., lawtime-limit for taking steps in proceedingsplazo procesal
insur.time-limit for tenderingplazo para la recepción de ofertas
insur.time-limit for tenderingplazo de licitación
insur.time-limit for tenderingcierre de la recepción de ofertas
law, immigr.time-limit for voluntary departureperíodo de salida voluntaria
law, immigr.time-limit for voluntary departureplazo de salida voluntaria
law, immigr.time-limit for voluntary departureplazo para la salida voluntaria
industr., construct., chem.Time-Weighted Average Limitlímite medio ponderado en el tiempo

Get short URL