DictionaryForumContacts

Terms containing t/a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishSpanish
gen.a color that doesn't show the dirtun color sufrido
gen.a little relaxation wouldn't hurt usno nos vendría mal un rato de expansión
gen.aren't you a bit too big for those games?¿no eres muy grandullón para esos juegos?
life.sc.A.T.crepúsculo astronómico
gen.at the present time we can't say it's been a bad ideahoy por hoy, no podemos decir que haya sido una mala idea
transp.A.T.C.mando automático de parada de los trenes
transp.A.T.C.parada automática de los trenes
transp.A.T.C.dispositivo de parada automática de los trenes
food.ind.A.T.P.trifosfato de adenosina
vac.tub.A.T.R. tube anti-transmit/receive tubetubo A.T.R. antitransmite/recibe
commun., el.A.T.R.tubetubo antitransmite/recibe
commun., el.A.T.R.tubetubo ATR
gen.can't you take a joke?¿no se te puede gastar una
gen.couldn't you think of a better plan?¿no podrías concebir un plan mejor?
gen.doesn’t it have a bedroom?¿no tiene dormitorio?
gen.don't ask about his mother-in-law, it's a sore pointno le preguntes por su suegra porque es mentarle la bicha
inf.don't be a jerkno seas puñetero
inf.don't be a swineno seas puñetero
gen.don't be such a bore¡no seas pelma!
gen.don't be such a misery gutsno seas cascarrabias
gen.don't be such a nuisance!¡no incordies!
inf.don't be such a painno seas latoso
inf.don't be such a pain in the neckno seas atorrante
gen.don't be such a stick in the mudno seas cascarrabias
gen.don't be such a wimp, it's not even hoteres una débil, no aguantas nada el calor
gen.don't believe for a minute that I trust himno creas en absoluto que me fío de él
gen.don't bother taking your plate in - you might give yourself a herniano recojas tu plato, no te vayas a herniar
gen.don't carry such a heavy loadno lleves tanta carga
gen.don't go out without a coatno salgas sin abrigo
gen.don't lend him any money, he's a compulsive gamblerno le prestes dinero, es un ludópata
gen.don't look a gift horse in the moutha caballo regalado no le mires el diente
gen.don't look at me, I haven't said a word!a mí no me mires, ¡yo no he dicho ni mu!
gen.don't look at me like that - you're getting me in a tizzy!no me mires así, que me aturullo
gen.don't pay any attention to them, they're a bunch of hypocritesno les hagas caso, son una panda de hipócritas
gen.don't say that even as a jokeno lo digas ni en broma
gen.don't say that, even as a jokeno digas eso ni en broma
gen.don't take it as a jokeno lo tomes a broma
transp.Green Paper - TEN-T: A policy review - Towards a better integrated transeuropean transport network at the service of the common transport policyLibro Verde - RTE-T: Revisión de la política - Hacia una red transeuropea de transporte mejor integrada al servicio de la política común de transportes
gen.he can't keep a secretno sabe guardar un secreto
gen.he couldn't contain himself and let out a tremendous snortno podía más y se le escapó un tremendo bufido
gen.he didn't give me a plausible excuseno me dio una excusa plausible
gen.he doesn't lift a finger and on top of all that he complainsno da ni golpe y encima se queja
gen.he doesn't pay the slightest bit of attention to idle chatter, he's a real gentlemanes todo un señor y no hace caso de habladurías
gen.he had a sudden coughing fit and couldn't continue talkingle dio un golpe de tos y no pudo seguir hablando
gen.he has a brother and I don'tél tiene un hermano y yo ninguno
gen.he has got the system down to a Tllevó el sistema a la perfección
gen.he hasn't got a carno tiene coche
gen.he hasn't got a good head for businessno tiene cabeza para los negocios
gen.he hasn't really got a job, he just gets along by wheeling and dealingno tiene trabajo, se dedica al trapicheo
gen.he isn't a bad sortno es mala persona
gen.he isn't a maniac at allno es ningún maníaco
gen.he isn't in a position to demand anythingno está en condiciones de exigir
inf.he just doesn't have a cluees tan desubicado
gen.he suffers a lot, but he doesn't show itsufre mucho, pero la procesión va por dentro
gen.he was wearing a really tacky T-shirtllevaba un camiseta muy macarra
gen.he won't leave me alone for a minuteno me deja ni a sol ni a sombra
gen.he works quite a lot, but it doesn't showtrabaja bastante, pero no le luce
gen.her face rings a bell, but I can't place hersu cara me suena, pero no la ubico
gen.he's a dreadful teacher and, on top of everything else, he doesn't know the first word about the subjectes mal profesor y por añadidura no tiene ni idea de la asignatura
gen.I bet a coffee that he won't comeva un café a que no viene
gen.I can't speak a word of Englishno entiendo ni patata del inglés
gen.I couldn't hear a thingno oía ni torta
gen.I didn't know anything about you being a writerla de escritor era una faceta que no conocía de ti
gen.I didn't sleep a winkno dormí nada
gen.I didn't understand a word of this bookno entendí ni jota de este libro
gen.I didn't understand a word of this bookno entendí ni pío de este libro
gen.I didn't understand a word of this bookno entendí ni papa de este libro
gen.I don't give a damnme importa un comino (about it)
gen.I don't give a damnme importa un bledo
inf.I don't give a damn about thata mí eso me vale
gen.I don't have a thing to wearno tengo nada que ponerme
gen.I don't have a thing to wearno tengo nada que ponme
gen.I don't know whether you are a conformist or a cowardno sé si eres un conformista o un cobarde
gen.I don't think it can be a ghost, it's all in your mindno creo que sea un fantasma, es pura sugestión
gen.I don't think it's a good idea to exclude this group from the negotiating tableno creo que la exclusión de este grupo de la mesa de negociación sea una buena idea
gen.I don't think that colour-blindness is a valid excuse in this caseme parece que el daltonismo no es un eximente en este caso
gen.I haven't got a clue about footballno tengo ni la más remota/puñetera idea de fútbol
gen.I haven't got a very clear idea about what the implications areno tengo una noción muy neta de lo que implica
gen.I haven't had a bite to eat all dayllevo todo el día sin probar bocado
gen.I haven't heard from her for over a monthno sé nada de ella desde hace más de un mes
gen.I haven't seen her for a long timehace mucho que no la veo
gen.I haven't swept the living room for a weekhace una semana que no barro el salón
gen.I heard you already, don't be such a pain in the neck!¡ya te oí, no seas plasta!
gen.I hope that we don't come to a standstill because of bureaucratic red tapeespero que no nos quedemos estancados por trabas burocráticas
gen.I wasn't asleep, I was just resting my eyes a littleno estaba dormido, solo reposaba un rato
gen.I won't accept a refusalno acepto una negativa
gen.I won't say a single wordno diré nada
gen.I'd rather buy in a local shop, I don't like big storesprefiero comprar en cualquier tienda de barrio, no me gustan las grandes superficies
gen.if I don't take him to the park he throws a tantrumsi no lo llevo al parque se agarra un berrinche
gen.I'm completely sober, I haven't touched a dropno he tomado ni una copa, estoy sobrio
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a vera
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a veras
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a vi
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a viera
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a viste
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a visto
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a viese
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a viendo
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a ves
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a vea
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a veía
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a ven
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a veo
gen.is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿hay cerveza? — no sé, voy a ve
gen.isn't it a bit late to bring me the box of staples?¡a buenas horas me traes la caja de grapas!
gen.it was a real disappointment to us when we heard that he wasn't going to singmenudo palo nos dio cuando nos dijeron que no cantaría
gen.it was a shock when we suddenly realized that he wasn't coming back for usfue un escopetazo darnos cuenta de que no iba a volver a por nosotros
gen.it's a pity that you can't comees una lástima que no puedas venir
UNNotification of Launches Agreement/A-t on the Notification of Launches of Intercontinental Ballistic Missiles and Submarine-Launched Ballistic MissilesAcuerdo sobre la notificación del lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos
gen.once they have a political post, they become lazy and don't want to give it upuna vez que logran un cargo político, no quieren dejar la poltrona
patents.presumption that a given technical solution doesn't infringe patent rights of third personspresuposición que una solución técnica no ataca derechos conferidos por patentes de terceros
gen.she can't find a comfortable position to sit inno halla cómo sentarse
gen.she can't take a jokeno sabe aguantar una broma
gen.she didn't say a wordno despegó los labios
gen.she didn't say a word about her parents' divorcese calló lo del divorcio de sus padres
gen.she has an air conditioner with a high number of B.T.U.'stiene un aparato de aire acondicionado con muchas frigorías
gen.she speaks so fast that I can't catch a wordse embala al hablar y no le entiendo nada
gen.she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for hergasta mucho en ropa pero no le luce
gen.she's a great soprano, isn't she?es una gran soprano, ¿verdad?
gen.she's a teacher but she doesn't practice her professiones maestra pero no ejerce
gen.she's so obsessed with her work she can't even read a book without picking out the errorscomo tiene deformación profesional, no puede leer un libro sin ir corrigiendo las erratas
gen.that bore of a brother of yours doesn't know how to danceel sosaina de tu hermano no sabe bailar
gen.that comment isn't a bit funnyese comentario no tiene ni un ápice de gracia
inf.that guy couldn't give a damn about anythingese tío es un pasota
gen.that was a dirty trick which I wouldn't have expected from youlo que hiciste fue una jugada impropia de ti
gen.there isn't a breath of airno corre ni una brizna de aire
gen.there isn't a recipe for happinessno hay receta para la felicidad
gen.there was a lot of breast-beating, but they couldn't fool mehabía mucho golpe de pecho pero a mí no me engañaron
gen.they don't give me a moment's peaceno me dejan vivir en paz
gen.they still haven't fixed a date for the congresspara el congreso
gen.this money isn't enough to buy a flatese dinero no alcanza para un piso
gen.to cut a long story short: she didn't go to the interviewno fue a la entrevista
gen.watching so much t.v. leaves you in a state of withdrawalver tanto la televisión te embrutece
gen.we can't turn a blind eye to so much starvationno podemos permanecer impasibles ante el hambre de tantos
gen.we couldn't class glass as a flexible materialno se puede decir que el cristal sea un material flexible
gen.we couldn't make a nitroglycerine bombno pudimos hacer una bomba de nitroglicerina
gen.we couldn't see a thing in the fogcon la niebla no veíamos nada
gen.we had a falling out and now he doesn't speak to metuve un pique con él y ya no me saluda
gen.we haven't got a single lemon in the fridgeno tenemos ni un triste limón en la nevera
gen.why don’t we see a friend of mine?¿por qué no vemos a un amigo mío?
gen.Why you don’t suffer from a bad conscience?¿Por qué no te remuerde la conciencia?
gen.you are a fireman, aren't you?usted es bombero, ¿no es así?
gen.you can't see a thingno se ve absolutamente nada
gen.you can't think straight when you're in a blind ragela rabia te obceca y no atiendes a razones
gen.you can't think straight when you're in a ragela rabia te ofusca y no te deja pensar
gen.you didn't make a very good choiceno estuviste muy acertado al elegir
gen.you wouldn't believe what a beautiful place!¡no veas qué sitio tan bonito!

Get short URL