Subject | English | Spanish |
gen. | a little relaxation wouldn't hurt us | no nos vendría mal un rato de expansión |
gen. | Ana doesn't know what will happen tomorrow | Ana no sabe qué devendrá el día de mañana |
gen. | anti-T antibody | anticuerpo anti-T |
gen. | aren't you a bit too big for those games? | ¿no eres muy grandullón para esos juegos? |
gen. | Aren’t you glad to breathe the country air? | ¿No te alegra respirar el aire del campo? |
gen. | as he phoned so late, he didn't find me in | como llamó tan tarde, ya no me encontró |
gen. | at the present time we can't say it's been a bad idea | hoy por hoy, no podemos decir que haya sido una mala idea |
gen. | can’t you eat at six o’clock? | ¿no puede comer a las seis? |
gen. | can’t you go at three o’clock? | ¿no puede ir a las tres? |
gen. | can't you take a joke? | ¿no se te puede gastar una |
gen. | couldn't you think of a better plan? | ¿no podrías concebir un plan mejor? |
gen. | didn't I warn you? | ¿acaso no te lo advertí? |
gen. | doesn’t it have a bedroom? | ¿no tiene dormitorio? |
gen. | don't act on your anger | no te dejes llevar por la ira |
gen. | don't act overly happy when they give you the news | no te muestres excesivamente alegre cuando te den la noticia |
gen. | don't ask about his mother-in-law, it's a sore point | no le preguntes por su suegra porque es mentarle la bicha |
gen. | don't ask me for the impossible | no me pidas imposibles |
gen. | don't ask me to go along | no me pidas que vaya contigo que tengo una flojera tremenda |
gen. | don't ask that weakling for help | no le pidas ayuda a ese blandengue |
gen. | don't be intimidated by current conventions | no te dejes intimidar por el convencionalismo reinante |
gen. | don't be rude! | ¡sin faltar! |
gen. | don't be silly! | ¡no hagas bobadas! |
gen. | don't be so modest! | ¡no seas tan humilde! |
gen. | don't be so shy, just let yourself go | no seas tan tímido, déjate llevar |
gen. | don't be such a misery guts | no seas cascarrabias |
gen. | don't be such a stick in the mud | no seas cascarrabias |
gen. | don't be such a wimp, it's not even hot | eres una débil, no aguantas nada el calor |
gen. | don't believe for a minute that I trust him | no creas en absoluto que me fío de él |
gen. | don't bother me any more! come on! | ¡no me molestes más, córcholis! |
gen. | don't bother taking your plate in - you might give yourself a hernia | no recojas tu plato, no te vayas a herniar |
gen. | don't climb up there - you're going to break your head open! | ¡no te subas ahí que te vas a romper la crisma! |
gen. | don't come back here again, right! | no vuelvas por aquí, ¿eh? |
gen. | don't count on his help | no confíes en su ayuda |
gen. | don't curb your imagination | no le pongas freno a tu imaginación |
gen. | don't distrust him | no dudes de él |
gen. | don't do that, it's rude | no hagas eso, es una falta de educación |
gen. | don’t even think about it | no hay de qué |
gen. | don't fall for their sweet-talking | no te dejes engatusar |
gen. | don't forget to call me | no dejes de llamar para avisarme |
gen. | don't forget to save your work before closing! | ¡no te olvides de grabar antes de salir! |
gen. | don't get caught up in idle pursuits - work on smth. useful | no te pierdas en devaneos, trabaja en algo útil |
gen. | don't get me involved in futile pursuits | no me embarques en empresas fútiles |
gen. | don't get me wrong | no me entiendas mal |
gen. | don't get so worked up | no te acalores |
gen. | don’t get them mixed | no te confundas |
gen. | don’t get them mixed up | no te confundas |
gen. | don't get upset about it | no te amargues la vida por eso |
gen. | don't give me that! | ¡no me cuentes historias! |
gen. | don't go off the point | no nos apartemos del tema |
gen. | don't go on about it | no es necesario que abundes más en ello |
gen. | don't go on the defensive | no te pongas a la defensiva |
gen. | don't let it get you down | no te dejes caer en el abatimiento |
gen. | don't let this opportunity slip | no dejes escapar esta oportunidad |
gen. | don't let us down | no nos falles |
gen. | don't look a gift horse in the mouth | a caballo regalado no le mires el diente |
gen. | don't look at me like that - you're getting me in a tizzy! | no me mires así, que me aturullo |
gen. | don't lose any sleep over mere trifles | no te preocupes por esas bagatelas |
gen. | don't lose heart | no te abandones al desaliento |
gen. | don't make your sister cry | no hagas llorar a tu hermana |
gen. | don't mention it | no hay de qué |
gen. | don't miss the sight of his birth | no te pierdas el espectáculo de su nacimiento |
gen. | don't miss this opportunity | no desaprovechéis esta oportunidad |
gen. | don’t mix them up | no te confundas |
gen. | don’t pass me it | no la pase |
gen. | don't pay any attention to them, they're a bunch of hypocrites | no les hagas caso, son una panda de hipócritas |
gen. | don't pay attention | ni caso |
gen. | don't play the fool | no hagas el tonto |
gen. | don't play with your food | no guarrees con la comida |
gen. | don't put your career at risk | no comprometas tu carrera |
gen. | don't quarrel, both pieces are the same size | no os peleéis, los dos trozos son iguales |
gen. | don't say that, even as a joke | no digas eso ni en broma |
gen. | don't snub him | no le hagas ese feo |
gen. | don't speak nonsense | no digas depropósitos |
gen. | don't spoil my joke! | ¡no me destripes el chiste! |
gen. | don't start being stupid again | no empieces con tus tonterías |
gen. | don't stretch at the table | no te estires en la mesa |
gen. | don't take any notice, he's embittered | no le hagas caso, es un amargado |
gen. | don't take his remark into account | no tomes en consideración su observación |
gen. | don't take that seriously - she was only kidding | no lo tomes en serio, lo ha dicho de coña |
gen. | Don't talk with food in your mouth | No hables con comida en la boca |
gen. | don't try my patience | ¡no abuses de mi paciencia! |
gen. | don't use it until further notice | no lo utilicen hasta nuevo aviso |
gen. | don't worry | descuida |
gen. | don't worry | no se preocupe |
gen. | don't worry, I will help you | no te preocupes, yo te ayudo |
gen. | don't worry, I'll deal with the bills | no te preocupes, yo corro con los gastos |
gen. | don't worry, I'll fix it | estáte tranquilo, yo lo arreglo |
gen. | don't worry, it's nothing | no te preocupes, no tiene importancia |
gen. | don’t you do something else afterwards? | después, ¿no haces otra cosa? |
gen. | don’t you do those things later on? | después, ¿no haces esas cosas? |
gen. | don’t you do those things then? | entonces, ¿no haces esas cosas? |
gen. | don’t you have anything cheaper? | ¿no tiene algo más barato? |
gen. | don’t you like this hotel? | ¿no le gusta este hotel? |
gen. | don’t you then feel those things? | luego, ¿no sientes esas cosas? |
gen. | don't you think that we should approach the problem differently? | ¿no crees que deberíamos atacar el problema de una forma diferente? |
gen. | don’t you want another drink? | ¿no quieres otro trago? |
gen. | don’t you want another drink first? | antes, ¿no quieres otro trago? |
gen. | don’t you want something else first? | antes, ¿no quieres otra cosa? |
gen. | don’t you want something else later? | después, ¿no quieres otra cosa? |
gen. | don’t you want to come back tomorrow? | ¿no quiere volver mañana? |
gen. | don’t you want to speak Spanish? | ¿no quiere hablar español? |
gen. | drawing t-squares | reglas en forma de T para dibujo tes |
gen. | during his confinement he didn't talk to anyone | durante su encierro no habló con nadie |
gen. | eat this and don't complain | cómete eso sin chistar |
gen. | E.N.T | estudio de las enfermedades del oído, la nariz y la garganta |
gen. | E-plane T junction | T en serie |
gen. | even if you don't believe it | aunque no te lo creas |
gen. | even though we were late, we didn't miss the train | aunque llegamos tarde, no perdimos el tren |
gen. | from this it follows that he isn't interested | de ello se deduce que no tiene interés |
gen. | go on, don't be scared | hazlo, no te achantes |
gen. | he can't make the figures balance | las cuentas no le casan |
gen. | he can't stand the sight of blood | la visión de la sangre le impone mucho |
gen. | he can't tell the difference between good and evil | no sabe diferenciar entre el bien y el mal |
gen. | he couldn't contain himself and let out a tremendous snort | no podía más y se le escapó un tremendo bufido |
gen. | he couldn't find words to express his anger | no encontró calificativos para expresar su enfado |
gen. | he didn't agree to auction the house | no consintió en subastar la casa |
gen. | he didn't bat an eyelid | se quedó tan fresco |
gen. | he didn’t come with his family | no vino con la familia |
gen. | he didn't even realize I was there | ni se enteró de que yo estaba allí |
gen. | he didn't pay us the slightest bit of attention all afternoon | nos estuvo ignorando toda la tarde |
gen. | he doesn't lift a finger and on top of all that he complains | no da ni golpe y encima se queja |
gen. | he doesn't like her | le cae mal |
gen. | He doesn't like his nose, but I like it | A él no le gusta su nariz, pero a mi me gusta |
gen. | he doesn't like that kind of literature | esa literatura no es de su gusto |
gen. | he doesn't listen to good advice | es impermeable a los consejos |
gen. | he doesn't measure up to his rival | no está a la altura de su rival |
gen. | he doesn't mind cooking every day | no le importa cocinar todos los días |
gen. | he doesn't see past his dogmatism | no ve más allá de su dogmatismo |
gen. | he doesn't speak to me | no se habla conmigo |
gen. | he doesn't want to run too many risks | no quiere arriesgarse demasiado |
gen. | he fought the bull well, but he couldn't manage to plunge the sword | toreó bien, pero falló con el acero |
gen. | he gave us to understand that he wouldn't accept the job | nos dio a entender que no aceptaría el trabajo |
gen. | he had a sudden coughing fit and couldn't continue talking | le dio un golpe de tos y no pudo seguir hablando |
gen. | he has been labelled as irresponsible and hasn't managed to live it down | le han etiquetado de informal y no consigue sacudirse el calificativo |
gen. | he hasn't got a good head for business | no tiene cabeza para los negocios |
gen. | he isn't aware of the problem | no tiene conciencia del problema |
gen. | he isn't daunted by difficult situations | no se arruga frente a las situaciones difíciles |
gen. | he isn't in a position to demand anything | no está en condiciones de exigir |
gen. | he isn't in the habit of reading | no tiene hábito de leer |
gen. | he saw me, but pretended he hadn't | me vio, pero se hizo el despistado |
gen. | he told me he wouldn't pay me and didn't bat an eyelid | me dijo que no me pagaría y se quedó tan campante |
gen. | he told me straight out that he didn't want to see me again | me dijo sin ambages que no quería volver a verme |
gen. | he wasn't ashamed to admit it | no tuvo ningún empacho en admitir su culpa |
gen. | he wasn't aware of her death | no estaba enterado de su muerte |
gen. | he wasn't unbiased with regards to the distribution of prizes | no fue nada ecuánime en el reparto de premios |
gen. | her statement doesn't agree with that of the witness | su declaración no encaja con la del testigo |
gen. | he's a dreadful teacher and, on top of everything else, he doesn't know the first word about the subject | es mal profesor y por añadidura no tiene ni idea de la asignatura |
gen. | he's always getting into predicaments that he can't get out of | siempre se está metiendo en honduras de las que no sabe salir |
gen. | his mistake didn't affect the outcome | su error no incidió en el resultado final |
gen. | H-plane T junction | T en paralelo |
gen. | hybrid T | T mágica |
gen. | hybrid T | T híbrida |
gen. | I acted as if I didn't know him | hice como si no lo conociera |
gen. | I bet a coffee that he won't come | va un café a que no viene |
gen. | I can’t believe it! | no lo puedo creer |
gen. | I can't believe they are going ahead with such an unjust law | no puedo creer que lleven adelante una ley tan injusta |
gen. | I can’t contain my happiness | No puedo contener mi felicidad |
gen. | I can't do anything right lately | últimamente no hago nada a derechas |
gen. | I can’t do it | no puedo hacerlo |
gen. | I can't even remember your father | de tu padre ni me acuerdo |
gen. | I can’t find it. Can you show me? | no puedo encontrarlo. ¿puedes mostrarmelo? |
gen. | I can't find my wallet | me ha desaparecido la cartera |
gen. | I can't find the right time to tell him | no encuentro el momento adecuado para decírselo |
gen. | I can't get it out of my mind | no puedo quitármelo de la cabeza |
gen. | I can't go on | soy incapaz de continuar |
gen. | I can’t hear | no puedo escuchar |
gen. | I can't imagine it | no soy capaz de imaginármelo |
gen. | I can't look him in the face | me siento incapaz de mirarle a la cara |
gen. | I can't pretend | no sé disimular |
gen. | I can't see anything at all | no veo absolutamente nada |
gen. | I can't see clearly | veo todo borroso |
gen. | I can't seem to understand these video instructions | no me aclaro con las instrucciones del vídeo |
gen. | I can't stand by and wait | no puedo cruzarme de brazos y esperar |
gen. | I can't stand her condescending airs | no puedo soportar sus aires de condescendencia |
gen. | I can't stand maths | las matemáticas se me han atragantado |
gen. | I can't stand this book | se me ha atravesado este libro |
gen. | I can't stand your arrogance any longer | no puedo aguantar más tu prepotencia |
gen. | I can't tell Juan from his twin brother | no soy capaz de distinguir a Juan de su hermano gemelo |
gen. | I can't tell you precisely where he lives | no puedo decirte con exactitud dónde vive |
gen. | I can't think with so much shouting going on | no puedo pensar con tanto griterío |
gen. | I can't understand how she would want to date him | no concibo que quiera salir con él |
gen. | I can't understand it | no atino a comprenderlo |
gen. | I can't understand why you have done that | no me entra en la cabeza que hayas hecho eso |
gen. | I can't wait any longer | no puedo esperar más |
gen. | I can't wait to get my teeth into that book | tengo ganas de hincarle el diente a ese libro |
gen. | I couldn't care less | me importa un pepino |
gen. | I couldn't care less | me importa un pimiento |
gen. | I couldn't care less | me importa un higo |
gen. | I couldn't care less | me trae sin cuidado |
gen. | I couldn't care less | me importa un rábano |
gen. | I couldn't care less | me importa un bledo |
gen. | I couldn't help bursting out laughing | no pude evitar soltar una carcajada |
gen. | I couldn't help laughing | no pude evitar reírme |
gen. | I couldn't hide my anger | no supe disimular la rabia |
gen. | I didn't know anything about you being a writer | la de escritor era una faceta que no conocía de ti |
gen. | I didn't like the look of it | aquel asunto me daba mala espina |
gen. | I didn't mean to be rude to you | no era mi intención faltarte al respeto |
gen. | I didn't rinse my hair out very well | no me enjuagué bien el pelo |
gen. | I didn't tell him my opinion | no le dije mi opinión |
gen. | I didn't twig | no caí |
gen. | I didn't understand a word of this book | no entendí ni jota de este libro |
gen. | I didn't understand a word of this book | no entendí ni pío de este libro |
gen. | I didn't understand a word of this book | no entendí ni papa de este libro |
gen. | I don't advise it | no te lo aconsejo |
gen. | I don't care for "bathroom" jokes | no me gustan los chistes escatológicos |
gen. | I don't care one way or the other | ni me va ni me viene |
gen. | I don't dislike him, quite the contrary | no me cae mal, más bien todo lo contrario |
gen. | I don't feel comfortable with your parents | no me siento cómodo con tus padres |
gen. | I don't feel like going out in this cold | con este frío no apetece salir |
gen. | I don't get on with my father | no conecto con mi padre |
gen. | I don't give a damn | me importa un comino (about it) |
gen. | I don't give a damn | me importa un bledo |
gen. | I don't have any more details about his author | no tengo más datos sobre este autor |
gen. | I don't have breakfast, but I have something at eleven | nunca desayuno, pero almuerzo algo a las once |
gen. | I don’t have enough | no tengo suficiente |
gen. | I don’t have enough memory | no tengo suficiente memoria |
gen. | I don’t have two ingredients to make the cake | Me faltan dos ingredientes para poder preparar el pastel |
gen. | I don’t know | no sé |
gen. | I don't know him well enough | con él no tengo mucha confianza |
gen. | I don’t know how to dance | no sé como bailar |
gen. | I don't know if he's being compassionate or condescending | no sé si está siendo compasivo o condescendiente |
gen. | I don't know if they'll let her travel unaccompanied | no sé si le dejarán viajar solo |
gen. | I don't know if we'll completely clear up what happened there | no sé si llegaremos al total esclarecimiento de lo que allí pasó |
gen. | I don't know, it depends | no sé, depende |
gen. | I don't know what fate has in store for me | no sé qué me depara el destino |
gen. | I don’t know what happened | no sé que pasó |
gen. | I don't know what you mean | no entiendo lo que quieres decir |
gen. | I don't know where I left my keys | no sé dónde dejé las llaves |
gen. | I don't know where we're going on holiday | no sé adónde iremos de vacaciones |
gen. | I don't know whether this bridge will withstand the next flood | no sé si este puente aguantará la próxima crecida |
gen. | I don't know whether you are a conformist or a coward | no sé si eres un conformista o un cobarde |
gen. | I don't known if there is room for all three of them | no sé si cabrán los tres |
gen. | I don't like... | no me gusta... |
gen. | I don't like being spoken to like that | no me agrada que me hable en ese tono |
gen. | I don't like his girlfriend | le tengo antipatía a su novia |
gen. | I don't like lentils | no me entran las lentejas |
gen. | I don't like pets | no me gustan los animales domésticos |
gen. | I don't like pork | no me gusta la carne de cerdo |
gen. | I don't like the arrangement of the furniture | no me gusta la disposición de los muebles |
gen. | I don’t like this music | no me gusta está música |
gen. | I don't like to sleep over at someone else's place | no me gusta dormir en casa ajena |
gen. | I don't like wasting our resources | no me gusta el dispendio de nuestros recursos |
gen. | I don't need... | no necesito... |
gen. | I don't need much to be happy | me conformo con poca cosa |
gen. | I don't remember the date right at this instant | así a botepronto no me acuerdo de la fecha |
gen. | I don't share their liberal policy | no comulgo con su política liberal |
gen. | I don't think it is necessary | no lo estimo necesario |
gen. | I don't think it's a good idea to exclude this group from the negotiating table | no creo que la exclusión de este grupo de la mesa de negociación sea una buena idea |
gen. | I don't think it's very nice of you to shout at the child | no me parece muy bonito que le grites al niño |
gen. | I don't think so | creo que no |
gen. | I don’t think so | no lo creo |
gen. | I don't think that colour-blindness is a valid excuse in this case | me parece que el daltonismo no es un eximente en este caso |
gen. | I don’t think the rope resists | No creo que la cuerda resista |
gen. | I don't trust her | no confío en ella |
gen. | I don't understand | no comprendo |
gen. | I don’t understand | no entiendo |
gen. | I don't understand it | no lo cojo |
gen. | I don't want... | no quiero... |
gen. | I don't want to argue with you | no tengo ganas de discutir contigo |
gen. | I don't want to hear your gossip | no me vengas con chismes |
gen. | I don't want you to involve me in your messes | no quiero que me metas en tus fregados |
gen. | I got mixed up and didn't know what to say | me enredé y no supe responder |
gen. | I haven't enough information | no tengo elementos de juicio |
gen. | I haven't got a clue about football | no tengo ni la más remota/puñetera idea de fútbol |
gen. | I haven't got much work done | no me cunde el tiempo |
gen. | I haven't had a bite to eat all day | llevo todo el día sin probar bocado |
gen. | I haven't swept the living room for a week | hace una semana que no barro el salón |
gen. | I haven't talked to him for months | no he hablado con él desde hace meses |
gen. | I haven't watched TV for three weeks | hace tres semanas que no veo la televisión |
gen. | I honestly don't know what to say | honestamente, no sé qué decir |
gen. | I hope he hasn't done it | espero que no lo haya hecho |
gen. | I hope my visit hasn't put you to any inconvenience | espero que mi visita no os incomode |
gen. | I hope that we don't come to a standstill because of bureaucratic red tape | espero que no nos quedemos estancados por trabas burocráticas |
gen. | I hope you don't feel inhibited here | espero que aquí no te sientas cohibido |
gen. | I thought this music wasn't to his liking | creía que esta música no era de su agrado |
gen. | I tried to sweet talk the door man but it didn't work | intenté camelarme al portero, pero no hubo suerte |
gen. | I was upset that you couldn't come | me fastidió mucho que no vinieras |
gen. | I wasn't surprised, I had been warned | no me ha cogido por sorpresa, estaba sobre aviso |
gen. | I wasn't surprised, I was expecting it | no me ha cogido por sorpresa, estaba sobre aviso |
gen. | I wasn't talking about her | no hablaba de ella |
gen. | I won't accept any excuses | no acepto excusas |
gen. | I won't ever give in! | ¡yo no me doblo ante nada! |
gen. | I won't let you speak to me like that | no consiento que me hables así |
gen. | I won't move on that point | en este extremo soy inflexible |
gen. | I wouldn't feel safe in that hospital | ese hospital no me ofrece muchas garantías |
gen. | I wouldn't like to be in your shoes | no le arriendo la ganancia |
gen. | I wouldn't like to be in your shoes | no te arriendo la ganancia |
gen. | I'd rather buy in a local shop, I don't like big stores | prefiero comprar en cualquier tienda de barrio, no me gustan las grandes superficies |
gen. | if he shouldn't be there... | si acaso no estuviera... |
gen. | if I don't take him to the park he throws a tantrum | si no lo llevo al parque se agarra un berrinche |
gen. | if I don't watch out the library will close on me | si me descuido me cierran la biblioteca |
gen. | if I had known I wouldn't have invited him | de haberlo sabido no le hubiera invitado |
gen. | if I were you, I wouldn't go | yo en tu caso no iría |
gen. | if that wasn't the case | de no ser así |
gen. | if that weren't the case | de no ser así |
gen. | if there isn't any white left, then take the blue one | si no les queda en blanco, entonces cógelo en azul |
gen. | if you don't like the present you can change it for something else | si no te gusta el regalo, lo puedes descambiar |
gen. | I'm quite sure she won't come back | tengo muy claro que no va a volver |
gen. | I'm wearing new shoes today - I hope they don't kill my feet! | hoy estreno zapatos, ¡espero que no acaben con mis pies! |
gen. | is this spicy? I don’t like spicy food | ¿esto es picante? no me gusta la comida picante |
gen. | isn't it a bit late to bring me the box of staples? | ¡a buenas horas me traes la caja de grapas! |
gen. | it didn't take him long to squander his savings | tardó poco en disipar sus ahorros |
gen. | it doesn't impress me, I've seen it all before | a mí no me impresiona, estoy curada de espanto |
gen. | it doesn't matter | es igual |
gen. | it doesn't matter | no importa |
gen. | it doesn't matter what you say to him, he'll do it anyway | no importa lo que le digas, lo va a hacer igual |
gen. | it doesn't suit me to go today | hoy no me conviene ir |
gen. | it goes without saying that I won't be there | huelga decir que no estaré allí |
gen. | It is only sparkling, you don’t need the umbrella | Está chispeando solamente, no necesitas el paraguas |
gen. | it is pretty good, don’t you think? | está bonita, ¿no te parece? |
gen. | it isn't anywhere | no está en ningún lado |
gen. | it isn't at all funny | no tiene ninguna gracia |
gen. | it isn't bad, under the circumstances | no está mal, dentro de lo que cabe |
gen. | it isn't done | eso no se hace |
gen. | it isn't just any book | no es un libro cualquiera |
gen. | it was a shock when we suddenly realized that he wasn't coming back for us | fue un escopetazo darnos cuenta de que no iba a volver a por nosotros |
gen. | it was April and it wasn't hot yet | era abril y el sol aún calentaba poco |
gen. | it wasn't easy to convince him | no fue fácil convencerlo |
gen. | it won't go through the window | no cabe por la ventana |
gen. | it won't hurt you to go by bus | por coger el autobús no se te van a caer los anillos |
gen. | it's an odd taste, but I don't dislike it | es un sabor raro, pero no me disgusta |
gen. | it's easy to understand that he doesn't want to see her again | se entiende que no quiera volver a verla |
gen. | it's just as well your dad isn't here - he always brings us bad luck | es mejor que no esté tu padre, nos gafa todas las actuaciones |
gen. | it's odd that they haven't turned up yet | curiosamente, todavía no han aparecido |
gen. | it's understandable that you don't wish to make that trip | es comprensible que no quieras ir en ese viaje |
gen. | it's unlikely you'll pass if you don't study | difícilmente vas a aprobar si no estudias |
gen. | just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister | así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana |
gen. | just because they kiss it doesn't mean that they are having an affair | que se besen no implica que sean amantes |
gen. | just because you don't get on with the shop keeper it doesn't mean you can't go down to buy something | que te caiga mal el tendero no es óbice para que no bajes a comprar |
gen. | killer T lymphocyte | linfocito T matador |
gen. | let's say he doesn't come | pongamos por caso que no viene |
gen. | Madrid isn't what it used to be | Madrid ya no es lo que era |
gen. | mind you, I don't know the first thing about that | te advierto que yo sobre eso no tengo ni idea |
gen. | no, I don’t have one | no, no tengo |
gen. | no, it won't wash | no, no cuela |
gen. | not all of them are like that, you can't generalize | no todos son así, no se puede generalizar |
gen. | our plan didn't work out | nuestro plan no surtió efecto |
gen. | R&T Assistant Director | Vicedirector de Investigación y Tecnología |
gen. | R&T Directorate | Dirección de Investigación y Tecnología |
gen. | red doesn't go with pale blue | el rojo no va con el celeste |
gen. | series T | T en serie |
gen. | she can't bear him | le cae gordo |
gen. | she can't help showing off her knowledge | no puede evitar hacer alarde de sus conocimientos |
gen. | she can't hide the contempt she has for that family | no puede disimular el desprecio que siente hacia esa familia |
gen. | she can't stand him | le cae gordo |
gen. | she can't tell one colour from another | no discrimina los colores |
gen. | she can't tell the difference between silk and cotton | no diferencia la seda del algodón |
gen. | she didn't even say goodbye | ni siquiera dijo adiós |
gen. | she didn't give me even that | no me dio ni eso |
gen. | she didn't have her papers on her | no tenía encima la documentación |
gen. | she didn't say a word about her parents' divorce | se calló lo del divorcio de sus padres |
gen. | she doesn't deserve such mocking | no se merece tanto escarnio |
gen. | she doesn't feel like it | no le da la gana |
gen. | she doesn't fit in in this environment | no encaja en este ambiente |
gen. | she doesn't like to dance | no le gusta bailar |
gen. | she doesn't look her age | no aparenta los años que tiene |
gen. | she doesn't want to have an abortion | no quiere abortar |
gen. | she found out that she wasn't her father's daughter | descubrió que no era hija de su padre |
gen. | she has an air conditioner with a high number of B.T.U.'s | tiene un aparato de aire acondicionado con muchas frigorías |
gen. | she hasn't owned up yet, but it was her | no ha confesado aún, pero ha sido ella |
gen. | she owns so much land that you can't contemplate it all from one angle | su finca es tan grande que no se puede abarcar con la vista |
gen. | she speaks so fast that I can't catch a word | se embala al hablar y no le entiendo nada |
gen. | she was rude - she didn't say hello to us | nos hizo un desplante al no saludar |
gen. | she wasn't in control of the situation | no era dueña de la situación |
gen. | she's so obsessed with her work she can't even read a book without picking out the errors | como tiene deformación profesional, no puede leer un libro sin ir corrigiendo las erratas |
gen. | shunt T | T en paralelo |
gen. | so, don’t you feel those things? | entonces, ¿no sientes esas cosas? |
gen. | so that she wouldn't find out through other people | por aquello de que no se enterara por otros |
gen. | so you didn't like popcorn! | ¡conque no te gustaban las palomitas! |
gen. | strawberries aren't in season | no es época de fresas |
gen. | studded T stake | estaca metálica con picos |
gen. | T-budding | injerto de T |
gen. | T-junction | unión en T |
gen. | T-shape setup | montaje en T |
gen. | T-stake | estaca en forma de T |
gen. | T sub rw | temperatura de rehumedecimiento |
gen. | T symbol | símbolo T |
gen. | T+ symbol | símbolo T+ |
gen. | tell me what's wrong, I can't read your mind | dime qué te pasa, no puedo adivinarte el pensamiento |
gen. | that book doesn't appeal to me | ese libro no me dice nada |
gen. | that comment isn't a bit funny | ese comentario no tiene ni un ápice de gracia |
gen. | that doesn't concern the neighbours | eso no les importa a los vecinos |
gen. | that haircut doesn't suit you at all | ese corte de pelo no te va nada |
gen. | that isn't tax deductible | no puedes deducirlo en la declaración de la renta |
gen. | that photograph won't come out well - you're against the light | te va a salir mal la foto, estás a contraluz |
gen. | the bad news didn't discourage us | las malas noticias no nos abatieron |
gen. | the bookshelf isn't level | la estantería está desnivelada |
gen. | the box of biscuits hasn't been opened yet | la caja de galletas está sin empezar |
gen. | the candidate didn't get any grass-roots support | las bases no apoyan al candidato |
gen. | the cargo we were expecting hasn't arrived yet | todavía no ha llegado el flete que esperábamos |
gen. | the child isn't hurting anybody | el niño no hace daño a nadie |
gen. | the clock doesn't go | el reloj no va |
gen. | the clock doesn't work | el reloj no va |
gen. | The color black doesn't emit or reflect light | El color negro no emite ni refleja la luz |
gen. | the dog doesn't leave her side | el perro no se despega de ella |
gen. | the music isn't very loud here | en este local la música está baja |
gen. | the operation can't wait | la intervención no admite espera |
gen. | the piece of furniture won't fit because the ceiling is sloping | el mueble no cabe debido a la inclinación del techo |
gen. | the results aren't as good as we expected, but don't give up | los resultados no son los esperados, pero no abandones |
gen. | the slow trickle of humanitarian aid didn't provide much relief | el débil goteo de ayuda humanitaria no conseguía aliviar la situación |
gen. | the votes haven't all been counted yet | el escrutinio de los votos todavía no ha terminado |
gen. | the wine shops can't cope at Christmas | en Navidades las bodegas no dan abasto |
gen. | the wounded couldn't be cared for during the conflict | no fue posible atender a los heridos durante la contienda |
gen. | there isn't a breath of air | no corre ni una brizna de aire |
gen. | there was a lot of breast-beating, but they couldn't fool me | había mucho golpe de pecho pero a mí no me engañaron |
gen. | these shoes don't fit me anymore | estos zapatos ya no me caben |
gen. | they accepted the invitation so her sister wouldn't be offended | aceptaron la invitación para no desairar a su hermana |
gen. | they announced that they wouldn't go, which in turn upset their parents | han anunciado que no irían, con el consiguiente disgusto de sus padres |
gen. | they can't have arrived yet | todavía no deben de haber llegado |
gen. | they can't possibly have got back already | es imposible que ya hayan vuelto |
gen. | they didn't call him up | no le llamaron a filas |
gen. | they didn't miss him | notaron su falta |
gen. | they don't pay me much, but it's better than nothing | me pagan poco, pero algo es algo |
gen. | they haven't been coming here for long, but they seem to have got used to it | hace poco que viven aquí, pero ya se han aclimatado |
gen. | they still haven't been paid their salary | aún no han cobrado el sueldo |
gen. | they still haven't fixed a date for the congress | para el congreso |
gen. | this clock doesn't keep good time | este reloj no anda bien |
gen. | this dog doesn't like to be stroked | a este perro no le gusta que lo acaricien |
gen. | this isn't my way of doing things | éste no es mi estilo de actuar |
gen. | this key doesn't fit | esta llave no entra |
gen. | this kind of music isn't very popular | esta música tiene poca aceptación |
gen. | this money isn't enough for me | ese dinero no me da para nada |
gen. | this money isn't enough to buy a flat | ese dinero no alcanza para un piso |
gen. | this old blanket isn't very warm | esta vieja manta ya no abriga mucho |
gen. | this old fridge doesn't keep anything cold | esta vieja nevera ya no enfría |
gen. | this plug doesn't fit | este enchufe no encaja aquí |
gen. | to cut a long story short: she didn't go to the interview | no fue a la entrevista |
gen. | unfortunately we can't go | por desgracia no podemos ir |
gen. | walk smb. or s.t. | pasear |
gen. | watching so much t.v. leaves you in a state of withdrawal | ver tanto la televisión te embrutece |
gen. | we are newcomers to this town and still haven't found the bakery | acabamos de aterrizar en este pueblo y todavía nos cuesta encontrar la panadería |
gen. | we can't figure out what she meant by that | no conseguimos dilucidar lo que quiso decir con aquello |
gen. | we can't turn a blind eye to so much starvation | no podemos permanecer impasibles ante el hambre de tantos |
gen. | we can’t wait | nosotros no vemos la hora |
gen. | we couldn't class glass as a flexible material | no se puede decir que el cristal sea un material flexible |
gen. | we couldn't come up with the password | no fuimos capaces de dar con la contraseña |
gen. | we don't agree | no estamos conformes |
gen. | we don't have to hold back on expenses | no hay que escamotear en gastos |
gen. | we haven't heard the last of the effects of his resignation | las consecuencias de su dimisión aún colean |
gen. | we haven't seen each other for ages | hace años que no nos vemos |
gen. | we haven't suffered any casualties | nuestro ejército no ha sufrido bajas |
gen. | we just don't earn enough to cover our expenses | no ganamos para cubrir gastos |
gen. | we really felt like doing it, but in the end we didn't go | nos apetecía mucho, pero al final no fuimos |
gen. | we shouldn't underestimate how much information is spread by word of mouth | no hay que subestimar el efecto difusor del boca en boca |
gen. | we still don't know what compensation will result from the reduced budget | todavía no sabemos qué contrapartidas va a haber por la reducción del presupuesto |
gen. | we still haven't started to eat | aún no hemos empezado a comer |
gen. | we think you shouldn't have done that | entendemos que no debiste hacerlo |
gen. | well!, don't tell me you're getting married! | ¡bueno!, no me digas que te vas a casar |
gen. | well, what do you know, I hadn't even noticed! | ¡anda, ni me había dado cuenta! |
gen. | when you leave I am so nervous that I can't do anything | cuando te vas tengo un comecome que no puedo hacer nada |
gen. | why aren’t you dancing? | ¿por qué no estás bailando? |
gen. | why didn't you warn us? | ¿cómo es que no nos avisaste? |
gen. | why don’t we eat in the restaurant? | ¿por qué no comemos en el restorán? |
gen. | why don’t we eat later? | ¿por qué no comemos después? |
gen. | why don’t we go down in the elevator? | ¿por qué no bajamos en el ascensor? |
gen. | why don’t we rent another building? | ¿por qué no alquilamos otro edificio? |
gen. | why don't we share what's left of the pie? | ¿por qué no compartimos lo que queda de tarta? |
gen. | why don’t we speak Spanish? | ¿por qué no hablamos español? |
gen. | Why don’t you answer any of my letters? | ¿Por que no respondiste ninguna de mis cartas? |
gen. | why don’t you come over tonight? | ¿por qué no vienes esta noche? |
gen. | why don't you commission it from them? | ¿por qué no se lo encargas a ellos? |
gen. | why don’t you do one thing? | ¿por qué no haces una cosa? |
gen. | why don't you fly? | ¿por qué no vienes en avión? |
gen. | why don’t you open another agency? | ¿por qué no abres otra agencia? |
gen. | why don’t you talk to her? | ¿por qué no hablas con ella? |
gen. | Why you don’t suffer from a bad conscience? | ¿Por qué no te remuerde la conciencia? |
gen. | yes, but I can’t right now | sí, pero ahora no puedo |
gen. | you are a fireman, aren't you? | usted es bombero, ¿no es así? |
gen. | you aren't old enough to vote | no tienes edad para votar |
gen. | you can't blame him for the accident | no se le puede achacar la culpa del accidente |
gen. | you can't compare them | no puedes equipararlos |
gen. | you can't drive in that condition | no puedes conducir en ese estado |
gen. | you can't fool me, this isn't your car | no me engañes, ese no es tu coche |
gen. | you can't imagine how my head is aching today | no sabes cómo me duele el coco hoy |
gen. | you can't imagine it | no puedes ni figurarte |
gen. | you can't miss this opportunity | no puedes desperdiciar la ocasión |
gen. | you can't take on too much | no puedes abarcarlo todo |
gen. | you can't talk me into buying it | no intentes camelarme porque no pienso comprártelo |
gen. | you can't tell her anything | no se le puede decir nada, en seguida se amohína |
gen. | you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth | desconfía de sus palabras, callarán la verdad |
gen. | you didn't make a very good choice | no estuviste muy acertado al elegir |
gen. | you don't have to make me depressed, I can do that for myself | no hace falta que me desanimes, para eso me basto yo solo |
gen. | you don't have to put up with that sort of insult | no tienes por qué aguantar insultos de ese calibre |
gen. | you don't have to worry about it | por ello |
gen. | you don't need to wash it very much, just rinse it out | no hace falta que lo laves mucho, enjuágalo |
gen. | you don’t seem like an American | no pareces americano |
gen. | you haven't been concentrating very well at work recently | últimamente estás muy descentrado en el trabajo |
gen. | you haven’t got any time to waste | no tienes tiempo que perder |
gen. | you mustn't listen behind doors | no debes escuchar detrás de las puertas |
gen. | you needn’t bother | no te molestes |
gen. | you shouldn't go out so much at night | tienes que dosificar tus salidas nocturnas |
gen. | you shouldn't walk around this godforsaken place alone | no deberías ir sola por esos andurriales |
gen. | you still hadn't been born at that time | por aquel entonces tú aún no habías nacido |
gen. | you won't fool him, he's been around! | ¡a ése no le engañas, tiene muchas horas de vuelo! |
gen. | you won't get anything by concealing it from him | no adelantas nada ocultándoselo |
gen. | You won’t stop me to buy the dress | No me impedirás que compre el vestido |
gen. | you'll only become frustrated if you don't start at the beginning | si no empiezas por el principio sólo vas a conseguir frustrarte |
gen. | your brother didn't come | tu hermano faltó a la cita |
gen. | your brother didn't turn up | tu hermano faltó a la cita |
gen. | your order isn't ready yet | su pedido aún no está |