DictionaryForumContacts

Terms containing me | all forms | exact matches only
SubjectEnglishSpanish
gen.allow me to ask you a questionpermítame hacerle una pregunta
gen.and me, am I single?y yo, ¿soy soltero?
gen.and you've got the cheek to ask me for it!¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo!
gen.and you've got the nerve to ask me for it!¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo!
gen.another thing, do not give me a tipotra cosa, no me dé propina
gen.another thing, do not pass me the bookotra cosa, no me pase el libro
gen.another thing, do not repeat that to meotra cosa, no me repita eso
gen.another thing, do not tell me thatotra cosa, no me diga eso
gen.another thing, do not translate that for meotra cosa, no me traduzca eso
gen.antonio is taking mea mí me lleva Antonio
gen.are you listening to me?¿me escucha?
gen.Are you trying to make me finish painting the house all by myself?¿Pretendes que termine de pintar yo sola la casa?
gen.as he phoned so late, he didn't find me incomo llamó tan tarde, ya no me encontró
gen.ask me for whatever you wantpídeme lo que quieras
gen.at three sounds good to mea las tres me parece bien
gen.before me, notary public...ante mi, notario público...
gen.believe mecréeme
gen.bring it up to me latersúbamela después
gen.bring me...tráigame...
gen.bring me a beera mi tráigame una cerveza
gen.bring me a sandwicha mi tráigame un sándwich
gen.bring me a tomato salada mi tráigame una ensalada de tomate
gen.bring me an apple piea mi tráigame un pastel de manzana
gen.bring me my thirteen dollarstráigame mis trece dólares
gen.bring me that ashtraytráigame ese cenicero
gen.bring me the vegetable soupa mí tráigame sopa de legumbres
gen.but what do you take me for?pero, ¿qué te has creído?
gen.can you break this note for me?¿puede cambiarme este billete?
gen.can you bring me... ?¿puede traerme...?
gen.can you change a few dollars for me?¿puede cambiarme unos dólares?
gen.can you change one dollar for me?¿puede cambiarme un dólar?
gen.can you change the pen for me?¿puede cambiarme la pluma?
gen.can you change this cheque for me?¿puede cambiarme este cheque?
gen.can you change this fork for me?¿puede cambiarme este tenedor?
gen.can you change this knife for me?¿puede cambiarme este cuchillo?
gen.can you change this note for me?¿puede cambiarme este billete?
gen.can you change this spoon for me?¿puede cambiarme esta cuchara?
gen.can you drop me off at the hotel?¿puedes dejarme en el hotel?
gen.can you hear me?¿me oye?
gen.can you help me?¿me puede ayudar?
gen.can you help me to move the table?¿puedes ayudarme a mover la mesa?
gen.can you look after it for me?¿puedes guardármelo?
gen.can you rent me an apartment?¿puedes alquilarme un apartamento?
gen.can you rent me the apartment?¿puedes alquilarme el apartamento?
gen.can you rent me the house?¿puedes alquilarme la casa?
gen.can you repeat that for me?¿puede repetirme eso?
gen.can you show me how to dance?¿me puede mostrar como bailar?
gen.can you take me home?¿puedes llevarme a la casa?
gen.can you take me to the hotel?¿puedes llevarme al hotel?
gen.can you take me to the hotel?¿puede llevarme al hotel?
gen.can you tell me that?¿puede decirme eso?
gen.can you write it down for me?¿puede escribirmelo por favor?
gen.certainly, if you let me know in timeclaro, si me avisa con tiempo
gen.come on, lend me a hand!¡anda, échame una mano!
gen.corruption makes me feel sickla corrupción me da asco
gen.could you do me a favour?¿me puedes hacer un favor?
gen.could you give me a rough estimate of what it would cost to completely remodel the premises?¿podrías hacerme un cálculo estimativo de lo que costaría arreglar completamente el local?
gen.count me inme apunto
gen.do you understand me?¿me comprende?
gen.do you want me to come with you?¿prefieres que te acompañe?
gen.do you want to drop me off at the hotel?¿quieres dejarme en el hotel?
gen.do you want to go out with me?¿quieres salir conmigo?
gen.do you want to help me?¿quieres ayudarme?
gen.do you want to rent me an apartment?¿quieres alquilarme un apartamento?
gen.don't ask me for the impossibleno me pidas imposibles
gen.don't ask me to go alongno me pidas que vaya contigo que tengo una flojera tremenda
gen.don't bother me any more! come on!¡no me molestes más, córcholis!
gen.don't call me again, I'm busyno me llames más, que estoy trabajando
gen.don't forget to call meno dejes de llamar para avisarme
gen.don't get me involved in futile pursuitsno me embarques en empresas fútiles
gen.don't get me wrongno me entiendas mal
gen.don't give me that!¡no me cuentes historias!
gen.don't look at me, I haven't said a word!a mí no me mires, ¡yo no he dicho ni mu!
gen.don't look at me like that - you're getting me in a tizzy!no me mires así, que me aturullo
gen.don’t pass me itno la pase
gen.ever since Maria told medesde que María me lo dijo
gen.excuse mecon permiso
gen.excuse medispénseme
gen.excuse me!¡oiga!
gen.excuse meexcusa
gen.excuse medisculpe
gen.excuse me, can you tell me where the cathedral is?perdón, ¿puede decirme dónde está la catedral?
gen.excuse me for a moment - I have to say hello to my buddiesespera un momento que voy a saludar a mis compadres
gen.excuse me, how do you say it?perdón, ¿cómo dice?
gen.excuse me, is this your book?perdone, ¿es éste el libro de usted?
gen.excuse me, may I ask you a...disculpe, ¿le puedo hacer una...
gen.excuse me, what did you say?dispense, ¿cómo dice?
gen.excuse me, what is the exchange rate?dispense, ¿a cómo está el cambio?
gen.from the look on your face it's obvious that you're not happy to see mese puede desprender de tu mirada que no te alegras de verme
gen.give me a drag!¿me das una calada?
gen.give me a handkerchiefdéme un pañuelo
gen.give me a little hamdéme un poco de jamón
gen.give me a little waterdame un poco de agua
gen.give me a piece of cheesedéme un pedazo de queso
gen.give me a ring before you come in case I'm not inllámame antes de venir por si acaso no estoy
gen.give me an appledéme una manzana
gen.give me some more chopsa mí déme más chuletas
gen.give me more detailsdame más detalles
gen.give me some more soupa mi déme más sopa
gen.give me more winedéme más vino
gen.give me one good reason to do itdame una razón plausible para hacerlo
gen.give me some beerdéme cerveza
gen.give me some dessertdéme postre
gen.give me some pensdéme unas plumas
gen.give me some piedéme pastel
gen.give me some saladdéme ensalada
gen.give me some soupdéme sopa
gen.give me some waterdéme agua
gen.give me some winedéme vino
gen.give me something for chronic paindéme algo para el dolor crónico
gen.give me that bookdéme eso libro
gen.give me that book over theredéme aquel libro
gen.give me that featherdéme esa pluma
gen.give me that feather over theredéme aquella pluma
gen.give me the billdéme la cuenta
gen.give me the bookdéme el libro
gen.give me the other chequesdéme los otros cheques
gen.give me the pendéme la pluma
gen.give me the pensdéme las plumas
gen.give me those booksdéme esos libros
gen.give me those books over theredéme aquellos libros
gen.give me those feathersdéme esas plumas
gen.give me those feathers over theredéme aquellas plumas
gen.give me your diamondsdéme sus diamantes
gen.give me your diamondsdame tus diamantes
gen.give me your diamondsdadme vuestros diamantes
gen.give me your golddéme su oro
gen.give me your golddame tu oro
gen.give me your handdame tu mano
gen.give me your heartdame tu corazón
gen.give me your lovedame tu amor
gen.give me your opiniondéme su opinión
gen.give me your opiniondenme su opinión
gen.give me your professional opiniondéme su opinión profesional
gen.give me your silverdéme su plata
gen.give me your silverdame tu plata
gen.give them a kiss from medales un beso de mi parte
gen.go on, lend me a hand!¡anda, échame una mano!
gen.hand me another pencilpáseme otro lápiz
gen.hand me the waterpáseme el agua
gen.hand me those keyspáseme esas llaves
gen.he answered me rudelyme dio una contestación grosera
gen.he asked me to help herme pidió que la ayudara
gen.he attracted me with enticementsme atrajo con espejuelos
gen.he blocked my car with his and then, to top it off, insulted meaparcó de manera que yo no podía pasar y para más inri me insultó
gen.he confuses me with all his contradictory ordersme marea con tanta orden contradictoria
gen.he didn't give me a plausible excuseno me dio una excusa plausible
gen.he didn't give me the messageno me pasó el recado
gen.he does not work with meél no trabaja conmigo
gen.he doesn't speak to meno se habla conmigo
gen.he eagerly came towards mevino hacia mi con mucha fogosidad
gen.he gave me a perfect cueme lo ha puesto a huevo
gen.he gave me everything I needed for the tripme facilitó todo lo necesario para el viaje
gen.he gave me his wordme dio su palabra
gen.he gave me what he possibly couldme dio lo que buenamente pudo
gen.he gestured for me to gome hizo gestos para que fuese
gen.he got all cocky with me and I had to give him a piece of my mindse me puso gallito y tuve que soltarle una fresca
gen.he greeted me with outstretched armsme recibió con los brazos extendidos
gen.he has no one apart from meno tiene a nadie aparte de mí
gen.he hugged me tightme abrazó con fuerza
gen.he invited me to dinner, which was the least he could do!me invitó a cenar, ¡y no era para menos!
gen.He invited me to have dinnerMe invitó a cenar
gen.he is going to work with meél va a trabajar conmigo
gen.he looked at me with concernme miró con preocupación
gen.he looked me up and downme miró de arriba abajo
gen.he makes me shudder when he looks at mesiento espanto cuando me mira
gen.he never charges menunca me cobra
gen.he noticed mese fijó en mí
gen.he nudged me when saw him coming inme dio un codazo cuando lo vio entrar
gen.he owes me an apologyme debe una disculpa
gen.he phoned me at nightde noche
gen.he pinched the idea from meme pisó la idea
gen.he put me in checkme dio jaque
gen.he read me the riot actme soltó una buena parrafada
gen.he refused to help meme negó su apoyo
gen.he saw me, but pretended he hadn'tme vio, pero se hizo el despistado
gen.he seized me by the armme cogió del brazo
gen.he shared his feelings with meme hizo partícipe de sus sentimientos
gen.he shouted at meme dio un grito
gen.He show me that really intends to learnMe demostró que realmente tiene intención de aprender
gen.he spoke frankly to me about the illnessme habló con lisura sobre la enfermedad
gen.he tells me this great big fib and he doesn't even bat an eyelidme cuenta una trola monumental y se queda tan pancho
gen.he told me he wouldn't pay me and didn't bat an eyelidme dijo que no me pagaría y se quedó tan campante
gen.he told me straight out that he didn't want to see me againme dijo sin ambages que no quería volver a verme
gen.he told me very quietlyme lo dijo por lo bajinis
gen.he treated me with coldnessme trató con frialdad
gen.he turned the hose on meme enchufó con la manguera
gen.he wanted me to do the work for nothingquería que hiciese el trabajo por la cara
gen.he was pestering me all morningestuvo toda la mañana calentándome los cascos
gen.he was with meestaba conmigo
gen.he's avoiding meme está esquivando
gen.he's in a huff with meestá picado conmigo
gen.he's so bitter that he refuses to greet mees tan rencorosa que me niega el saludo
gen.he's such an inscrutable person that he sometimes baffles mees una persona tan hierática que a veces me desconcierta
gen.he's the complete opposite of mees diametralmente opuesto a mí
gen.hey man, when are you going to buy me a drink?oye, macho, a ver cuándo me invitas
gen.his behaviour makes me sicksu comportamiento me da náuseas
gen.his impertinence makes me cringeme abochorna con sus impertinencias
gen.his look left me a bit uneasysu mirada me dejó un gustillo desagradable
gen.his speech made no impression on mesu discurso no me causó el menor efecto
gen.his words fell harshly on mesus palabras me martilleaban en los oídos
gen.his words of encouragement inspired me to go onsus palabras de ánimo me impulsaron a seguir
gen.how do you expect me to run with my clumsy body?¿cómo quieres que corra con este corpachón?
gen.how do you expect me to trust you when your deals are all shady?¿cómo esperas que confíe en ti cuando me vienes con esas componendas?
gen.how much are you going to charge me?¿cuánto va a cobrarme?
gen.I am validating the data that you have provided meEstoy validando los datos que me ha proporcionado
gen.I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for mepaso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida
gen.I can’t find it. Can you show me?no puedo encontrarlo. ¿puedes mostrarmelo?
gen.I don't carry any money on meno llevo dinero encima
gen.I don't know what fate has in store for meno sé qué me depara el destino
gen.I don't want you to involve me in your messesno quiero que me metas en tus fregados
gen.I doubt he's telling me the truthDudo que mes esté diciendo la verdad
gen.I earnestly beg you to listen to mete suplico encarecidamente que me escuches
gen.I felt how the judge scrutinized me with his eyes as I related the factsSentí como el juez me escrutaba con la mirada mientras relataba los hechos
gen.I figured you did not want meSupuse que no quería verme
gen.I get exasperated when she pretends not to understand meme exacerbo cuando hace que no me entiende
gen.I have a pile of ironing waiting for me at homeen casa me espera una montaña de plancha
gen.I have a well-founded suspicion that you're not telling me everythingtengo una fundada sospecha de que no me estás diciendo todo
gen.I managed to distract me with a magazine that I found on the tableMe logré distraer con una revista que me encontré sobre la mesa
gen.I naturally don't expect you to come with melógicamente, no espero que vengas conmigo
gen.I spent all afternoon worrying about what he would say to meestuvé toda la tarde comiéndome el coco con lo que me diría
gen.I think the first one suits me bettercreo que me conviene más el primero
gen.I think the first one suits me morecreo que me conviene más el primero
gen.I think the other one really suits mecreo que me conviene mucho el otro
gen.I think the other one suits me morecreo que me conviene más el otro
gen.I thought to myself it would be better for me not to see him againme dije para mis adentros que más me valía no volverle a ver
gen.I tried to convince him but he just ignored meintenté convencerle, pero no me hizo ni caso
gen.I was going to invite him to dinner, but Alice beat me to itiba a invitarle a cenar, pero Alicia se me anticipó
gen.I will not allow you to insult meno permitiré que me insultes
gen.I will not tolerate you insult me!¡No toleraré que me insultes!
gen.I won't let you speak to me like thatno consiento que me hables así
gen.if I don't watch out the library will close on mesi me descuido me cierran la biblioteca
gen.if I sweep the house, can you help me?si barro la casa, ¿puede ayudarme?
gen.if it was me...si fuera yo...
gen.if you do not understand mesi no me comprende, hágamelo
gen.if you don't tell me I can scarcely help yousi no me lo cuentas, mal puedo yo ayudarte
gen.I'll know which shoes are best for mesabré discernir qué zapatos me convienen
gen.I'm so tired you could carry me home on a stretcherestoy agotada, para que me recojan en parihuelas
gen.I'm touched that you did this for meme conmueve que hayas hecho esto por mí
gen.is she going with me?¿ella va conmigo?
gen.isn't it a bit late to bring me the box of staples?¡a buenas horas me traes la caja de grapas!
gen.it annoys me when you shoutme molesta que grites
gen.it does not suit me, it is too bigno me conviene, demasiado grande
gen.it doesn't impress me, I've seen it all beforea mí no me impresiona, estoy curada de espanto
gen.it doesn’t suit meno me conviene
gen.it doesn't suit me to go todayhoy no me conviene ir
gen.it drives me crazy when you talk with your mouth fullme pone frenético que hables con la boca llena
gen.it fills me with happinessme llena de alegría
gen.it fills me with shameme llena de vergüenza
gen.it gives me great pleasure to announce...me complace anunciarles...
gen.it hurts me tooa mí también me duele
gen.it infuriates me when I hear that kind of thingme da coraje oír esas cosas
gen.it is impossible for me to convince youme resulta imposible convencerte
gen.it made me very happyme causó mucha alegría
gen.it makes me furiousme pone furioso
gen.it makes me shudderme produce escalofríos
gen.it makes me want to slap his facees como para darle una bofetada
gen.it makes no difference to meme da lo mismo
gen.it means more than anything else to meme importa más que nada
gen.it really bugs me when you do thatme joroba que hagas eso
gen.it really hurt meme ha hecho mucho mal
gen.it seems absurd to meme parece absurdo
gen.it seems like he says those things just for the purpose of hurting meparece que dice esas cosas ex profeso para molestarme
gen.it seems natural to meme parece natural
gen.it seems very ill-timed to meme parece inoportuno
gen.it suits me very wellme viene de perlas
gen.it upsets me when you say those thingsme hace daño que digas esas cosas
gen.it's all the same to meme da igual
gen.I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the walltengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima
gen.john will help mea mí me ayuda John
gen.keep me informed until thenhasta entonces, manténme informado
gen.lean on meapóyate en mí
gen.leave me alone!¡déjame en paz!
gen.leave me alonedéjame en paz
gen.lend me a coinpréstame una moneda
gen.lend me your car, don't be so meanpréstame el coche, no seas malo
gen.let me ask you this questionpermítame hacerle esta pregunta
gen.let me check to see whether your necktie is tied correctlydéjame que compruebe que llevas bien atada la corbata
gen.let me have a lookdéjame echar una mirada
gen.let me introduce you to...le presento a...
gen.let me knowavíseme
gen.let me know if I can help youestoy a sus órdenes para ayudarle
gen.let me know this afternoonavíseme esta tarde
gen.let me know when you make up your mindcuando te decidas, avísame
gen.let's see if I can convince him to let me come in on the businessa ver si le camelo para que participe en el negocio
gen.me tooyo también
gen.Mommy, pick me up!¡Mamá, aúpame!
gen.My boss asked me to stamp all the cardsMi jefe me pidió timbrar todas las cartas
gen.My boss fired me for no reasonMi jefe me despidió sin razón alguna
gen.my father gave me permissionpadre me dio permiso
gen.My father is angry with meMi padre está enfadado conmigo
gen.my father trusts memi padre cree en mí
gen.my friends spurred me on to finish the public entrance examinationmis amigos me espolearon para que siguiera con las oposiciones
gen.my grandmother gave me the engagement book she used when first marriedmi abuela me regaló su dietario de recién casada
gen.my headache is killing meel dolor de cabeza me está matando
gen.my husband gave me the support I needed to achieve my goalsmi marido me dio aliento para conseguir mis metas
gen.my leg has fallen asleep and now the itchy sensation in my foot is driving me crazyse me ha dormido la pierna y ahora tengo un hormigueo en el pie que me está volviendo loco
gen.My little brothers are totally dependent on meMis hermanos pequeños dependen totalmente de mí
gen.my memories bind me to this townmis recuerdos me ligan a esta ciudad
gen.My mother encouraged me to try new thingsMi madre me alienta a probar cosas nuevas
gen.My wife likes me to give her flowersA mi esposa le gusta que le regale flores
gen.no, on Mondays it is not convenient for meno, los lunes no me conviene
gen.no one is looking for mea mí no me busca nadie
gen.noise drives me madel ruido me mata
gen.not even if they kill meni aunque me maten
gen.nothing can change menada puede cambiarme
gen.once he told me that...en una ocasión me dijo que...
gen.one for me, another one for youuno para mí, otro para ti
gen.pass it to mepásemela
gen.pass me a chairalcánzame una silla
gen.pass me an applea mí páseme una manzana
gen.pass me another pencilpáseme otro lápiz
gen.pass me itpásemela
gen.pass me that penpáseme esa pluma
gen.pass me that pencilpáseme ese lápiz
gen.pass me the bookpáseme el libro
gen.pass me the bookspáseme los libros
gen.pass me the hair spraypásame el atomizador de laca
gen.pass me the penpáseme la pluma
gen.pass me the waterpáseme el agua
gen.pick-me-upmedicamento de efecto estimulante en la psique
gen.please give me his addresspor favor, déme su dirección
gen.please give me their addresspor favor, déme su dirección
gen.please give me your addresspor favor, dame tu dirección
gen.please give me your addresspor favor, denme su dirección
gen.please give me your addresspor favor, déme su dirección
gen.please give me your addresspor favor, dadme vuestra dirección
gen.please hand me their glassespor favor, páseme las copas de ellas
gen.put on that red dress just for meponte el vestido rojo, dame ese capricho
gen.return to mevuelve a mi
gen.right in front of mejustamente delante mía
gen.saying good-bye makes me feel so sadlas despedidas me encogen el corazón
gen.seeing my father cry made a deep impression on meme impresionó ver llorar a mi padre
gen.she apologized to mepidió perdón
gen.she charged me two thousand pesetas for the repairsme llevó dos mil pesetas por el arreglo
gen.she comforted me with her words of wisdomme confortó con sus sabias palabras
gen.she didn't give me even thatno me dio ni eso
gen.she has a knack for making me lose my patiencetiene el don de hacerme perder la paciencia
gen.she has it in for meme la tiene jurada
gen.she is going with meella va conmigo
gen.she left it up to melo dejó a mi criterio
gen.she let me off from a punishmentme libró de un castigo
gen.she made me an unbeatable offerme hizo una oferta inmejorable
gen.she never helps meella nunca me ayuda
gen.she owes me two thousand pesetastiene conmigo una deuda de dos mil pesetas
gen.she picked me up from workfue a buscarme al trabajo
gen.she said it to annoy melo dijo para molestarme
gen.she seems great to meme parece estupenda
gen.she served me tons of foodme puso una enormidad de comida
gen.she smiled at me maliciouslyme sonrió con malicia
gen.she sprang on me in a fit of ragese me echó encima hecha una furia
gen.she told me private things concerning her marriageme contó las interioridades de su matrimonio
gen.she told me to sweep the floorme mandó barrer el suelo
gen.she's jealous of meme tiene envidia
gen.show memuéstreme
gen.show me the waymuéstrame el camino
gen.show me the wayenséñame el camino
gen.sketch your country house for medibújame un boceto de tu casa de campo
gen.so much sudden activity made me suspiciousme mosqueó tanta actividad repentina
gen.stop hovering around me¡deja de mariposear a mi alrededor!
gen.stop pestering meno seas tan pedigüeña
gen.sure, if you let me know at three o’clockclaro, si me avisa a las tres
gen.sure, if you let me know tomorrowclaro, si me avisa mañana
gen.sure, if you look for meclaro, si me busca
gen.sure, if you speak to me in Spanishclaro, si me habla en español
gen.sure, if you take meclaro, si me lleva
gen.sure, if you wait for meclaro, si me espera
gen.take me downtownlléveme al centro
gen.take me homellévame a casa
gen.take me to the American embassylléveme a la embajada Americana
gen.take me to the hotellléveme al hotel
gen.tell him to call medígale que me llame
gen.tell me how I can get to your houseindícame el camino exacto a tu casa
gen.tell me what's wrong, I can't read your minddime qué te pasa, no puedo adivinarte el pensamiento
gen.thank you for giving me the opportunitygracias por darme la oportunidad
gen.thank you for inviting megracias por invitarme
gen.thank you for teaching megracias por enseñarme
gen.that book doesn't appeal to meese libro no me dice nada
gen.that cheat took me for all the money I had on meese fullero me ganó todo lo que llevaba encima
gen.that despicable person hit me on the headese desgraciado me golpeó en la cabeza
gen.that experience made me cageyfue una experiencia de la que salí escaldada
gen.that is very exciting for meeso es muy emocionante para mí
gen.that is what amazes meeso es lo que me asombra
gen.that led me to travelaquello me movió a viajar
gen.that man makes me laughese hombre me hace reír
gen.that neighbour is embittering meese vecino me trae por la calle de la amargura
gen.that noise drives me up the wallese ruido me pone negra
gen.that over there looks bad to meaquélla me parece mala
gen.that over there looks fine to meaquél me parece excelente
gen.that prospect doesn't appeal to me at allese panorama no me seduce nada
gen.that salesman saddled me with a manual mixerese vendedor ya me ha colocado una batidora manual
gen.that seems like a great idea to meme parece una idea excelente
gen.that's enough loafing around, help me out!¡deja ya de holgazanear y échame una mano!
gen.that's fine by me if you change my day offme viene de perilla que me cambies el día libre
gen.The book has inspired me to improve my healthEste libro me ha inspirado a mejorar mi salud
gen.the children were walking ahead of melos niños iban caminando delante de mí
gen.the constant racket there made me dizzyme mareaba el constante barullo que había allí
gen.The director commissioned me the main character of the playEl director me comisionó el personaje principal de la obra de teatro
gen.the doctor diagnosed me with viral pneumoniael médico me diagnosticó una pulmonía vírica
gen.The doctor gave me some pillsEl médico me recetó unas pastillas
gen.The doctor told me to rest the arm for three more weeksEl doctor me dijo que reposara el brazo por tres semanas más
gen.the dog cut in front of meel perro se cruzó en mi camino
gen.the evocation of memories of those times upsets mela evocación de aquellos tiempos me trastorna
gen.the film frightened mela película me metió miedo
gen.the fleetingness of our encounter left me no time to reactla fugacidad de nuestro encuentro no me dejó tiempo para reaccionar
gen.the harshness of the pictures made a big impression on melas imágenes impresionaban por su crudeza
gen.the holidays have got me tossing and turning!¡tengo una comezón por culpa de las vacaciones!
gen.The judge granted me conditional releasedEl juez me concedió libertad condicional
gen.the mosquitoes had a field day on melos mosquitos me acribillaron esta noche
gen.the one time I speak, you shut me uppara una vez que hablo, me haces callar
gen.the squawking of the birds disturbs meme molesta el graznido de las aves
gen.the sweater is too small for meel jersey me está pequeño
gen.the very thought of seeing him again makes me all jitteryla simple idea de volver a verle me pone nervioso
gen.The weather has splattered me the mountain tourEl clima me ha chafado la excursión a la montaña
gen.their accusations irritated me deeplysus acusaciones me irritaron profundamente
gen.there is no way to make him listen to meno hay manera de que me escuche
gen.there was a lot of breast-beating, but they couldn't fool mehabía mucho golpe de pecho pero a mí no me engañaron
gen.these seem great to meestas me parecen estupendas
gen.these seem to me to be goodestas me parecen buenas
gen.these shoes are hurting meestos zapatos me hacen daño
gen.these shoes are too tight for meme aprietan los zapatos
gen.these shoes don't fit me anymoreestos zapatos ya no me caben
gen.these situations are just too much for meeste tipo de situaciones me desbordan
gen.they all agreed to prevent me from watching the soccer game todayse han compinchado para que hoy no pueda ver el fútbol
gen.They allowed me to resume my positionMe permitieron reasumir mi cargo
gen.they came up to me in the street and pestered me with questionsme abordaron en la calle y me acribillaron a preguntas
gen.They commented me your financial situationMe comentaron tu situación económica
gen.they don't pay me much, but it's better than nothingme pagan poco, pero algo es algo
gen.They gave me a new carMe obsequiaron un carro nuevo
gen.they give me little leewayme dan poco margen de maniobra
gen.they handed it to me on a plateme lo pusieron en bandeja
gen.they pay me by the hourme pagan por horas
gen.they played a dirty trick on meme han hecho una jugarreta
gen.they take me downtownellos me llevan al centro
gen.they've given me another jobme han dado otro encargo
gen.This amulet means a lot to meEste amuleto significa mucho para mí
gen.this appears good to meeste me parece bueno
gen.This fabric makes me a tingle on the skinEsta tela me provoca un cosquilleo en la piel
gen.this heat just wipes me outeste calor me deja completamente aplatanado
gen.this heat's going to make me illeste calor me va a enfermar
gen.this is heavy. can you help me?esto es muy pesado. ¿me puedes ayudar?
gen.this job is really knocking me outeste trabajo me está haciendo polvo
gen.this job wears me outeste trabajo me machaca
gen.this kind of film really gets to me emotionallyeste tipo de películas me tocan enseguida la fibra sensible
gen.this light is blinding meesa luz me deslumbra
gen.this looks bad to meeste me parece malo
gen.this looks great to meesta me parece estupenda
gen.this money isn't enough for meese dinero no me da para nada
gen.this noise is deafening meeste ruido me ensordece
gen.this sandwich is for meeste sándwich es para mí
gen.This song gives me lots of energyEsta canción me transmite mucha energía
gen.those over there look excellent to meaquéllas me parecen excelentes
gen.those over there look fine to meaquéllos me parecen excelente
gen.Three pairs of shoes are enough for meMe bastan tres pares de zapatos
gen.to be kind to meser amable conmigo
gen.to be loving to meser cariñoso conmigo
gen.to be rude to meser grosero conmigo
gen.to get me to pay for your adventure will be trickyconmigo has pinchado en hueso en cuanto a la financiación de tu aventura
gen.to meme
gen.to me, comfort is more important than aestheticspara mí es más importante la comodidad que la estética
gen.travelling by plane makes me uneasyme intranquiliza viajar en avión
gen.untidiness makes me sickme enferma el desorden
gen.we had a falling out and now he doesn't speak to metuve un pique con él y ya no me saluda
gen.well!, don't tell me you're getting married!¡bueno!, no me digas que te vas a casar
gen.were you spying on me?¿me estabas espiando?
gen.whatever you need, let me knowcualquier cosa que necesite, avíseme
gen.what's so special about them coming to visit me?¿qué tiene de particular que vengan a visitarme?
gen.when are you going to charge me?¿cuándo va a cobrarme?
gen.when are you going to talk to me?¿cuándo va a hablarme?
gen.when are you going to tell me?¿cuándo vas a hablarme?
gen.when I was just about to leave, they called mecuando estaba para salir, me llamaron
gen.who is looking for me?¿quién me busca?
gen.Will you give me a dog this year?¿Me regalarás un perro este año?
gen.will you take me to the hotel?¿me llevas al hotel?
gen.will you take me to the hotel?¿me lleva al hotel?
gen.with meconmigo
gen.would you be so kind as to show me the way to the main square?¿sería tan amable de indicarme cómo se llega a la plaza mayor?
gen.would you give me a taste of that pie?¿me podrías dar una migaja de esa tarta?
gen.would you hand me the glasses case?¿me pasas el estuche de las gafas?
gen.yeah, me toosí, yo también
gen.yes, the room is pleasing to mesí, me gusta
gen.you always give me the same old storysiempre me vienes con la misma copla
gen.you amaze me!¡me dejas pasmado!
gen.you are going to get me into a real messme vas a meter en un buen follón
gen.you can't fool me, this isn't your carno me engañes, ese no es tu coche
gen.you can't talk me into buying itno intentes camelarme porque no pienso comprártelo
gen.you do it just the same as melo haces igual que yo
gen.you don't have to make me depressed, I can do that for myselfno hace falta que me desanimes, para eso me basto yo solo
gen.you have all conspired against me¡os habéis conjurado todos contra mí!
gen.you have no the right to tell me thatno tienes derecho a decirme eso
gen.You left me impressed with your school performanceMe has dejado impresionado con tu desempeño escolar
gen.you must lend it to meusted debe prestarmelo
gen.you must lend me itusted debe prestarmelo
gen.you must notify meusted debe notificarme
gen.you should have phoned me, especially knowing I'm alonedebiste llamar, y más sabiendo que estoy sola
gen.You won’t stop me to buy the dressNo me impedirás que compre el vestido
gen.Your answers do not satisfy meTus respuestas no me satisfacen
gen.your health really matters to meme importa mucho tu salud
gen.you're covering me with your cigarette smokeme estás ahumando con tu cigarro
gen.you're making it difficult for meme pones en un compromiso
Showing first 500 phrases

Get short URL