Subject | English | Spanish |
gen. | a meeting of the Commission shall be valid only if... | sólo podrá reunirse válidamente la Comisión cuando... |
chem. | Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell. | Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico en caso de malestar. |
law | enforceable judgment even if there is still a right to appeal | resolución judicial ejecutoria que aún es susceptible de recurso |
gen. | not even if we worked 12 hours a day | ni aun trabajando 12 horas al día |
gen. | not even if we worked 12 hours a day | ni aún trabajando 12 horas al día |
gen. | I think we can get a better result if we modify the process | Yo creo que podemos obtener un mejor resultado si modificamos el proceso |
patents. | if a foreign country affords similar privileges | si un pais extranjero concede privilegios semejantes |
law | if a member has been guilty of serious misconduct | si un miembro ha cometido una falta grave |
patents. | if a party fails to appear | la audiencia y la decisión de la causa pueden tener lugar no obstante la ausencia de una de las partes |
patents. | if a request is found to be ineffective... | si un requerimiento se revela sin efecto ... |
chem. | If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
chem. | If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician. | En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
chem. | IF exposed: Call a POISON CENTER or doctor/physician. | EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
chem. | IF exposed or if you feel unwell: Call a POISON CENTER or doctor/physician. | EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
gen. | if I don't take him to the park he throws a tantrum | si no lo llevo al parque se agarra un berrinche |
gen. | if I lose my job, I'll have to start working as a cleaner | si pierdo el trabajo me tendré que poner de fregona |
chem. | IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
chem. | IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
chem. | IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell. | EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal. |
chem. | IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. | EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. |
law | if the outcome of proceedings depends on the determination of an incidental question of recognition of a judgment | a título incidental |
gen. | if there's any fabric left, I'll make a cushion | si sobra tela hago un cojín |
gen. | if we all give a strong yank, we'll get the cover on | si ahora damos un buen estirón todos, conseguiremos colocar la funda |
gen. | if we compare their different personalities, we see that they have a lot in common | si contraponemos sus distintas personalidades, nos damos cuenta de que tienen mucho en común |
gen. | if you think about it objectively, you'll see that it's not such a bad idea | si lo piensas fríamente verás que no es tan mala idea |
gen. | if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time | si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados |
gen. | if your mother has told you off, there must be a reason for it | si tu madre te ha reñido, por algo será |
gen. | I'll give you a lift home if you want | si quieres te acerco a tu casa |
gen. | it looks as if there's going to be a storm | parece que va a haber tormenta |
gen. | it would be a good idea if we met on Mondays | sería bueno que nos reuniéramos los lunes |
gen. | knowledge of languages is essential if you want to be a diplomat | saber idiomas es básico para ser diplomático |
law | the members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality | los miembros de una Sala de Recurso podrán ser recusados por infundir sospechas de parcialidad |
comp., MS | username (The name by which a user is identified to a computer system or network. During the logon process, the user must enter the username and the correct password. If the system or network is connected to the Internet, the username generally corresponds to the leftmost part of the user's e-mail address (the portion preceding the | nombre de usuario |
gen. | you look as if you've been dragged through a hedge backwards, where have you been? | ¿de dónde vienes tan despelucado? |
gen. | you'll catch cold if you go with such a low neck | ¡vas a coger un catarro como vayas tan despechugada! |