Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
had to
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Spanish
gen.
a considerable number of people had gone to the political meeting
una estimable cantidad de personas habían acudido al mitin
law
after they have ceased to hold office, they shall continue to enjoy immunity
inmunidad después de haber cesado en las funciones
gen.
because he had been bedridden so long, he
had to
do special exercises to improve the muscle tone in his legs
como había estado tanto tiempo en cama, tuvo que hacer ejercicios especiales para superar la atonía muscular de sus piernas
econ.
capacity to have rights and obligations
capacidad de disfrute
law
design considered to have an individual character
el diseño posee carácter singular
gen.
Due to we lost sheet music we
had to
sight-in the recital
Debido a que perdimos las partituras tuvimos que repentizar en el recital
law
duty to have a regard to interests
deber de asistencia y protección
gen.
to
have a legal responsibility to maintain
someone
tener obligación legal de manutención
gen.
to
have a prior right to speak
dar prioridad en la concesión de la palabra a...
commun.
to
have an equal right to operate
funcionar sobre la base de igualdad de derechos
commun.
to
have an equal right to operate
explotar con igualdad de derechos
law
to
have jurisdiction in relation to a judgment
conocer las resoluciones judiciales
gen.
have to
deben
gen.
he got all cocky with me and I
had to
give him a piece of my mind
se me puso gallito y tuve que soltarle una fresca
gen.
He had no time to dress appropriately
No tuvo tiempo de vestirse apropiadamente
gen.
he had nobody to turn to
no tenía a quien acudir
gen.
he had the nerve to ask me about her
tuvo el valor de preguntarme por ella
gen.
he
had to
pay his most pressing debts
tuvo que pagar sus deudas más urgentes
gen.
he
had to
put the finishing touches to the painting
tenía que rematar el cuadro
gen.
I demand an apology for having
had to
wait for so long
te exijo una satisfacción por haberme hecho esperar tanto tiempo
gen.
I had a feeling he was going to ring me
intuía que me iba a llamar
gen.
I had an awful lot to do
tenía harto que hacer
gen.
I had my back to them
yo estaba de espaldas
gen.
I
had to
admit she was right
tuve que darle la razón
gen.
I
had to
bite my tongue to stop myself from blurting it out
tuve que morderme la lengua para no decir lo que pensaba
gen.
I
had to
do it
debía hacerlo
gen.
I
had to
pay a lot of money for it
me costó muy caro
gen.
I
had to
take charge of the matter
me tuve que encargar del asunto
gen.
I
had to
take charge of the matter
me tuve que encargo del asunto
gen.
I
had to
take charge of the matter
me tuve que encargado del asunto
gen.
I
had to
take the car to the garage because there was an oil leak
tuve que llevar el coche al garaje porque perdía aceite
gen.
I
have to
...
debo...
gen.
I haven't had a bite to eat all day
llevo todo el día sin probar bocado
gen.
in his defence it would
have to
be said that he had never been disloyal
en su descargo habría que decir que nunca ha sido desleal
insur.
insurance contract with a clause whereby the grower
had to
pay
contrato de seguro que incluye una franquicia obligatoria
gen.
It's a bad idea to generalize just because he had a bad experience
Es una mala idea que generalices solo por haber tenido una mala experiencia
gen.
I've just about had it up to here with my boss
el jefe me tiene absolutamente quemado
gen.
luckily he was able to dodge the tree that had fallen across the road
menos mal que pudo esquivar el árbol que había caído en la carretera
law, demogr.
right to have windows not shut off from light
servidumbre de vistas
gen.
she had a lot to carry
iba muy cargada
gen.
she had the courtesy to invite us in person
tuvo la deferencia de invitarnos personalmente
gen.
she had the guts to say it
tuvo las agallas de decirlo
gen.
she had the
good
sense to...
tuvo la sensatez de...
gen.
she
had to
have a cesarean
le tuvieron que hacer una cesárea
gen.
The police
had to
intervene
La policía tuvo que intervenir
gen.
the seaplane
had to
make an emergency landing on water due to engine failure
el hidroavión efectuó un amaraje forzoso debido a un fallo del motor
gen.
there was a real to-do when they had that fight
vaya tomate se armó cuando se pelearon
gen.
they had no choice but to postpone the meeting
se vieron obligados a aplazar la reunión
gen.
they
had to
call in the special police unit
tuvieron que llamar a los geo
gen.
they
had to
heat up the food
tuvieron que recalentar la comida
gen.
they
had to
make her vomit
tuvieron que provocarle el vómito
gen.
they
had to
perform a post mortem on him
tuvieron que practicarle una autopsia
gen.
They
had to
sell the car
Tuvieron que vender el coche
gen.
they
had to
sell the vineyard off cheaply
tuvieron que malvender los viñedos
gen.
they
had to
use force to subdue him
fue necesario usar la fuerza para someterlo
gen.
they've managed to destroy the good relationship that the different party factions had with each other
han conseguido fracturar la unión que había entre las distintas facciones del partido
gen.
we had a falling out and now he doesn't speak to me
tuve un pique con él y ya no me saluda
gen.
we had an excellent mature wine to go with the roast
regamos el asado con un crianza estupendo
gen.
we had plenty to eat and drink
comimos y bebimos en abundancia
gen.
we
had to
change our plans due to the insurmountable problems that arose
tuvimos que cambiar de planes ante los infranqueables obstáculos con que nos encontramos
gen.
we
had to
cut the knot of the package cord
hubo que cortar la ligadura del cordón alrededor del paquete
gen.
we
had to
do the shopping at breakneck speed
tuvimos que hacer las compras a matacaballo
gen.
we
had to
fork out fifty thousand pesetas for the repairs
nosotros acoquinamos cincuenta mil pesetas por la reparación
gen.
We
had to
interrupt our vacation
Tuvimos que interrumpir nuestras vacaciones
gen.
we
had to
keep up the tradition of having a family Christmas dinner
tuvimos que cumplir con el rito de la cena familiar navideña
gen.
we
had to
lug the sacks full of cement
tuvimos que acarrear los sacos de cemento
gen.
we
had to
overcome many dangers
tuvimos que sortear muchos peligros
gen.
We
had to
postpone the trip
Tuvimos que posponer el viaje
gen.
we
had to
put the fence up again because of the storm
la tormenta nos obligó a levantar de nuevo el cercado
gen.
we
had to
put up with his sexist jokes
tuvimos que sufrir sus chistes machistas
gen.
we
had to
tread carefully with his father
tuvimos que estar templando gaitas con su padre
gen.
we were obliged to pay them a visit after all the hospitality they had shown us
después de la hospitalidad que mostró, la visita era obligada
gen.
what has the doll done to you that you
had to
leave his hair in such a state?
¿qué te ha hecho el muñeco para despelucharlo de esa manera?
gen.
you
have to
fill out this
tiene que llenar esta solicitud
Get short URL