Subject | English | Spanish |
gen. | a fine daughter she's got! | ¡vaya una alhaja de hija que tiene! |
gen. | after all I've got nothing to lose | al fin y al cabo no tengo nada que perder |
gen. | after all was said and done, we got nothing | al fin y a la postre, no ganamos nada |
gen. | and you've got the cheek to ask me for it! | ¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo! |
gen. | and you've got the nerve to ask me for it! | ¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo! |
gen. | as I got out of the car I bumped my head very hard | me he dado un buen coscorrón al salir del coche |
gen. | as I got up, I bumped myself hard on the open window | al levantarme, me he dado un golpetazo con la ventana abierta |
gen. | Betis got a real thrashing by Elche the other day | ¡menuda paliza le dio ayer el Elche al Betis! |
coal. | coal-getting | deshulle |
coal. | coal-getting | despile |
chem. | Do not get in eyes, on skin, or on clothing. | Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. |
gen. | employees trying to get even | empleados que tratan de |
gen. | five people got out alive | se salvaron cinco personas |
market. | get-acquainted seminar | seminario de relajación |
market. | get-acquainted seminar | seminario de distensión |
agric. | "get away" cage | jaula abierta |
comp., MS | Get Connected Wizard | Asistente para conexiones (A wizard in Welcome Center that enables users to sign up with an internet service provider (ISP)) |
gen. | get dressed | vestirse |
gen. | get even | desquitarse |
fish.farm. | get fast | embarrar |
transp., chem., mech.eng. | to get hot | calentarse |
gen. | get ill | enfermar |
fin., lab.law. | get-out clause | cláusula de desenganche |
gen. | get rid of | obviar |
gen. | get rid of | abrogar |
gen. | get to know | amaestrado |
transp. | to get under way | aparejar |
mech.eng. | get-up | presentación |
gen. | get up | subir |
mater.sc. | get up | presentación |
gen. | get up | levantarse |
gen. | get used | habituarse |
gen. | get used | acostumbrarse |
gen. | get used to | habituar |
lab.law., transp. | get-you-down suit | traje presurizado |
comp., MS | Getting Started | Tareas iniciales (A feature that serves as a launching point for several optional Windows tasks and OEM-defined tasks) |
comp., MS | Getting Started | Introducción (A drop-down item under the Help menu that opens up a quick overview help file) |
comp., MS | Getting Started CD | CD de Introducción (The title of a CD that contains ActiveSync and additional programs) |
comp., MS | Getting Started pane | panel Introducción (A UI element that displays Help topics that describe basic Live Meeting concepts and procedures) |
transp. | getting under way | aparejado |
gen. | got her! | ¡ya es mía |
gen. | got him | ¡ya es mío |
gen. | has anyone got a pocket-sized calender? | ¿tiene alguien un calendario de bolsillo? |
gen. | has he got a room already? | ¿ya tiene un cuarto? |
gen. | has he got a table already? | ¿ya tiene una mesa? |
gen. | has he got twenty dollars already? | ¿ya tiene veinte dólares? |
gen. | have they got any children? | ¿tienen hijos? |
gen. | have you got a light, please? | ¿me da fuego, por favor? |
gen. | have you got a light, please? | ¿me podrías dar fuego, por favor? |
gen. | have you got change for five thousand? | ¿tienes cambio de cinco mil? |
gen. | have you got the cheque already? | ¿ya tiene el cheque? |
gen. | have you got the dollars already? | ¿ya tienes los dólares? |
gen. | have you got the time? | ¿tiene hora? |
gen. | have you got the time, please? | ¿tiene hora, por favor? |
gen. | have you got your bearings? | ¿te ubicas? |
gen. | he got a tremendous telling-off | le cayó una bronca padre |
gen. | he got all cocky with me and I had to give him a piece of my mind | se me puso gallito y tuve que soltarle una fresca |
gen. | he got all cocky with us | se puso muy chulo con nosotros |
gen. | he got angry over nothing | se enfadó por un fallo sin importancia |
gen. | he got completely drunk | cogió una buena tajada |
gen. | he got dressed up for the occasion | se vistió para la ocasión |
gen. | he got drunk | se cogió una borrachera |
gen. | he got frostbite in his foot | se le congeló el pie |
gen. | he got his things mixed up with yours | mezcló sus cosas con las tuyas |
gen. | he got into a mess | se metió en un lío |
gen. | he got into a strop all of a sudden | de repente, sacó su malhumor |
gen. | he got involved with a blonde | se enredó con una rubia |
gen. | he got it into his head to go swimming | le dio por nadar |
gen. | he got mixed up in drugs | se metió en asuntos de drogas |
gen. | he got more than his fair share of the work | le dieron una buena ración de trabajo |
gen. | he got off in Santiago | se apeó en Santiago |
gen. | he got onto the bus without paying | se coló en el autobús |
gen. | he got out of military service | se libró de la mili |
gen. | he got paint all over his hands | se untó las manos de pintura |
gen. | he got stoned | cogió una buena tajada |
gen. | he got there in time to see the show | llegó a tiempo para ver el espectáculo |
gen. | he got up and spoke with an unusual shrillness | se levantó y habló con inusitada estridencia |
gen. | he got very upset | se llevó un sofocón |
gen. | he got wasted | tenía un pedal de campeonato |
gen. | he has got a deformity | tiene una deformación física |
gen. | he has got a high-definition television | tiene una televisión de alta definición |
gen. | he has got a house at the seaside | tiene una casa al borde del mar |
gen. | he has got a spot on his face | le ha salido un grano en la cara |
gen. | he has got angry for no reason | se ha enfadado sin causa |
gen. | he has got some very bad habits | tiene muy malos hábitos |
gen. | he has got the system down to a T | llevó el sistema a la perfección |
gen. | he hasn't got a car | no tiene coche |
gen. | he hasn't got a good head for business | no tiene cabeza para los negocios |
gen. | he hasn't really got a job, he just gets along by wheeling and dealing | no tiene trabajo, se dedica al trapicheo |
gen. | he still hasn't got over the death of his father | la muerte de su padre está demasiado reciente |
gen. | he thought he'd win but he got a shock | creyó que ganaría pero se chingó |
gen. | her dress got a lot of compliments | le florearon mucho su vestido |
gen. | he's corrupt but she's got some staunch admirers | es un corrupto, pero tiene admiradores incondicionales |
gen. | he's got a bad liver | tiene el hígado fastidiado |
gen. | he's got a bad short-term memory | no puede recordar el pasado más reciente |
gen. | he's got a cheek! | ¡qué caradura es! |
gen. | he's got a complex about being short | tiene complejo porque es bajito |
gen. | he's got a degree in Portuguese | es licenciado en filología portuguesa |
gen. | he's got a foul temper | tiene una leche... |
gen. | he's got a heart murmur | un soplo en el corazón |
gen. | he's got a nerve | tiene mucho morro |
gen. | he's got a very poor grasp of maths | tiene muy mala base en matemáticas |
gen. | he's got a very subtle sense of humour | tiene un fino sentido del humor |
gen. | he's got a warped sense of humour | tiene un raro sentido del humor |
gen. | he's got hiccups | le ha entrado hipo |
gen. | he's got his father's temper | ha heredado el genio de su padre |
gen. | he's got into bad habits | está mal acostumbrado |
gen. | he's got loads of work | está cargado de trabajo |
gen. | he's got milky white hands | sus manos tienen un aspecto lechoso |
gen. | he's gotten old | ya está viejo |
gen. | he's got some unhappy memories from his childhood | tiene malos recuerdos de su infancia |
gen. | he's in a bad mood, he got out of bed on the wrong side | está de mal humor, se levantó con el pie izquierdo |
gen. | he's very industrious and he's got good business acumen | es muy activo y tiene espíritu empresarial |
gen. | his father's got a furniture restoring business | su padre tiene un negocio de restauración de muebles |
gen. | his foot got caught in the wire fence | se enredó el pie en la alambrada |
gen. | how long have you got to finish it? | ¿cuánto tiempo tienes para acabarlo? |
gen. | How much money have you got? | ¿Cuánto dinero tienes? |
gen. | I almost got killed | casi me mato |
gen. | I got a B in Geography | he conseguido un notable en geografía |
gen. | I got a knock on the head | me di un golpe en la cabeza |
gen. | I got a knot in the thread | se me hizo un nudo en el hilo |
gen. | I got a real shock | me dio tremenda patada |
gen. | I got a scholarship to study in another country | Obtuve una beca para estudiar en otro país |
gen. | I got a shock when I touched the car's door | me dio calambre la puerta del coche |
gen. | I got a terrible fright | me llevé un gran susto |
gen. | I got a thorn in my finger | me clavé una espina en el dedo |
gen. | I got a ticket | me pusieron una multa |
gen. | I got an electric shock | me dio un calambre |
gen. | I got an F | me pusieron un insuficiente |
gen. | I got bitten by mosquitoes | me picaron los mosquitos |
gen. | I got cramp in my leg | me dio un calambre en la pierna |
gen. | I got fed up with phoning him | me cansé de llamarle |
gen. | I got fined | me pusieron una multa |
gen. | I got indigestion and all our plans went up the creek | me dio una indigestión y todo el plan se fue al garete |
inf. | I got into a mess | me armé un lío |
inf. | I got into a mess | me armé una confusión |
gen. | I got mixed up and didn't know what to say | me enredé y no supe responder |
gen. | I got my papers back | me devolvieron los documentos |
gen. | I got oil stains on my blouse | me manché la blusa de aceite |
gen. | I got quite fond of him | le cogí cariño |
gen. | I got really drunk | cogí una buena borrachera |
gen. | I got soaked through | me calé hasta los huesos |
gen. | I got such a fright! | ¡me llevé un susto más grande...! |
gen. | I got the shakes | me entró el tembleque |
gen. | I got the ticket one month in advance | saqué la entrada con un mes de antelación |
gen. | I got the wrong street | me confundí de calle |
gen. | I got tired of his complaints | me hartó con sus quejas |
gen. | I have got distracted again | ya me he vuelto a distraer |
gen. | I have got to go | tengo que irme |
gen. | I have got to hurry | tengo que darme prisa |
gen. | I have not got the other dollars now | no tengo los otros dólares ahora |
gen. | I haven't got a clue about football | no tengo ni la más remota/puñetera idea de fútbol |
gen. | I haven't got a very clear idea about what the implications are | no tengo una noción muy neta de lo que implica |
gen. | I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems out | no tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida! |
gen. | I haven't got much appetite | tengo poco apetito |
gen. | I haven't got much work done | no me cunde el tiempo |
gen. | I haven't got much work done today | hoy no me ha cundido el trabajo |
gen. | I hope you've got over your anger | espero que se te haya pasado el enfado |
gen. | I listened to her until I got sick of hearing so much criticism | la escuché hasta que me hartó con tanto reproche |
gen. | I wanted to invite him to dinner but Beatriz got there first | quería invitarle a cenar, pero Beatriz se me adelantó |
gen. | in this hut I've got just the bare essentials | en esta cabaña tengo sólo lo indispensable |
gen. | it got late | se hizo tarde |
gen. | it's so cold I've got chilblains on my hands | tengo sabañones en las manos a causa del frío |
gen. | I've got a book of yours | tengo un libro tuyo |
gen. | I've got a cavity | tengo una muela picada |
gen. | I've got a dreadful headache | tengo un dolor de cabeza infernal |
gen. | I've got a hangover | ando de goma |
gen. | I've got a hole in my sock | tengo un tomate en el calcetín |
gen. | I've got a lot of money | Tengo mucho dinero |
gen. | I've got a new car | tengo un coche nuevo |
gen. | I've got a spare copy | tengo un ejemplar de sobra |
gen. | I've got a toothache | me duelen las muelas |
gen. | I've got an upset stomach | me siento mal del estómago |
gen. | I've got as far as page ninety | voy por la página noventa |
gen. | I've got just three hours | tengo tres horas justas |
gen. | I've got lots of money | Tengo mucho dinero |
gen. | I've got lots of those | de ésos tengo muchos |
gen. | I've got more and more problems | los problemas se me amontonan |
gen. | I've got my period | estoy enferma |
gen. | I've got soap in my eyes | me ha entrado jabón en los ojos |
gen. | I've got some vague recollection of him | tengo un recuerdo suyo muy nebuloso |
gen. | I've got the boss breathing down my neck all day | tengo al jefe encima todo el día |
gen. | I've got this feeling that... | me da en la nariz que... |
gen. | I've got to feed the baby | tengo que darle la papa al niño |
gen. | I've got to feed the little one | tengo que dar de comer al enano |
gen. | I've got to get used to the idea | me tengo que hacer a la idea |
gen. | I've got to give up my studies because of my work | he de sacrificar mis estudios a causa del trabajo |
gen. | I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall | tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima |
gen. | I've got to know her over the years | en el curso de estos años he ido conociéndola |
gen. | I've got to let the hem down | tengo que bajar el vestido |
gen. | I've got to send a postal order to Luisa | tengo que enviar un giro a Luisa |
gen. | I've got to stop eating sweets | tendré que renunciar a los dulces |
gen. | I've got tonsilitis | tengo anginas |
gen. | I've got tummy ache | me duele la tripa |
gen. | I've got tummyache | me duele la barriga |
gen. | I've got two copies of this book | tengo este libro repetido (dos ejemplares) |
gen. | I've only got the last chapter to read | sólo me falta el último capítulo por leer |
gen. | I've still got a lot of work to do | tengo tela para rato |
gen. | large raindrops were coming down and we got soaked | caían unos goterones y nos empapamos |
coal. | mechanized coal-getting | arranque mecanizado |
gen. | my car got bogged down in the mud | mi coche se empantanó en el barro |
gen. | My father got pain relief with analgesics | Mi padre consiguió mitigar el dolor con los analgésicos |
gen. | my goodness, I've got myself into a real jam! | ¡Dios mío, en qué berenjenal me he metido! |
gen. | my shoes got wet | se me mojaron los zapatos |
gen. | my tights got caught on the nail | se me enganchó la media en el clavo |
gen. | My wife got pregnant on the honeymoon | Mi esposa se embarazó en la luna de miel |
gen. | my zipper got stuck | se me atoró el cierre |
gen. | one has got to arrive late to parties | hay que llegar tarde a las fiestas |
gen. | people went crazy when the band got up on stage | cuando el grupo subió al escenario fue el delirio |
law | right to a get-up | derecho de presentación |
gen. | she got a job as a secretary | se metió de secretaria |
gen. | she got ahead thanks to her friends' help | salió adelante gracias al apoyo proporcionado por sus amigos |
gen. | she got completely smashed | se agarró una buena trompa |
gen. | she got him in an armlock | lo inmovilizó con una llave (de brazo) |
gen. | she got lots of gifts | recibió muchos regalos |
gen. | she got the job because she had a good contact | consiguió el puesto porque tenía un buen enchufe |
gen. | she got the wrong idea about the matter | se formó una idea equivocada del asunto |
gen. | she has got lots of worries | tiene muchas preocupaciones encima |
gen. | she's got a noticeable disciplinary streak running through her | tiene un acusado sentido de la disciplina |
gen. | she's got a strong Irish accent | tiene un fuerte acento irlandés |
gen. | she's got more than enough children | tenía empacho de niños |
gen. | she's got nerves of steel | tiene unos nervios de acero |
gen. | since he got married | desde que se casó |
gen. | So you've got the cake baked? | ¿Ya has metido el pastel al horno? |
gen. | sorry, you've got the wrong number | lo siento, se ha confundido |
gen. | that region has got some excellent wines | esa región tiene muy buenos caldos |
gen. | that's a fine mess we've got ourselves into! | ¡en buen lío nos hemos metido! |
gen. | that's a great necklace you've got on | llevas un collar muy chulo |
gen. | the bull-fighter got ready to kill the bull | el torero inició la suerte de matar |
gen. | the burglar got out through the window | el ladrón salió por la ventana |
gen. | the bus got a flat tyre in the middle of nowhere and it was a nightmare to get here | el autobús pinchó en medio de un páramo y fue una auténtica odisea llegar hasta aquí |
gen. | the competition got in first | la competencia se nos adelantó |
gen. | the holidays have got me tossing and turning! | ¡tengo una comezón por culpa de las vacaciones! |
gen. | the thief got out through the window and dropped down to the street | el ladrón se descolgó por la ventana hasta la calle |
gen. | the thread got into a knot | se hizo un nudo en el hilo |
gen. | the weather got worse during the night | el tiempo empeoró durante la noche |
gen. | there's no way I'm getting out of bed with the flu that I've got | con el trancazo que tengo, hoy no me levanto de la cama |
gen. | they can't possibly have got back already | es imposible que ya hayan vuelto |
gen. | they got back together again | se volvieron a juntar |
gen. | they got back together again | se volvieron a junto |
gen. | they got back together again | se volvieron a junta |
gen. | they got excited about their new home | se ilusionaron con su nueva casa |
gen. | they got married in a Jewish ceremony | se casaron por el rito judío |
gen. | they got married in the registry office | se casaron por lo civil |
gen. | they got what was coming to them | han recibido su merecido |
gen. | they have been arguing all morning and have got nowhere | han estado bregando toda la mañana sin conseguir nada |
gen. | they haven't been coming here for long, but they seem to have got used to it | hace poco que viven aquí, pero ya se han aclimatado |
gen. | they settled in Atlanta after they got married | después de casarse, se establecieron en Atlanta |
gen. | they were hot and sweaty by the time they got to the restaurant | llegaron al restaurante muy acalorados |
gen. | they've all got freckles in her family | en su familia son todos muy pecosos |
gen. | they've already got a new model for the following year | ya tienen un nuevo modelo de cara al próximo año |
gen. | they've got an impressive house | tienen una casa de impresión |
inf. | they've got smth. going between them | están enrollados |
gen. | this film has got very bad reviews | esta película tiene muy mala crítica |
gen. | this place has got a lot of prestige | este local tiene mucho caché |
gen. | to have got a face like the back end of a bus | ser un callo |
gen. | we got a new sign for the shop | hemos cambiado el rótulo del comercio |
gen. | we got closer | nos pusimos más cerca |
gen. | we got held up in the traffic | el tráfico nos retrasó |
gen. | we got in through the door | entramos por la puerta |
gen. | we got married in a registry office | nos casamos por lo civil |
gen. | we got married in church | nos casamos por la Iglesia |
gen. | we got mixed up in the brawl | nos vimos envueltos en la refriega |
gen. | we got nervous thinking about his imminent arrival | la inminencia de su llegada nos puso un poco nerviosos |
gen. | we got our fill of rice | nos dimos una panzada de arroz |
gen. | we got talking and... | nos liamos a hablar y... |
gen. | we got there in five minutes | en cinco minutos |
gen. | we got tired of laughing so much | nos hartamos de reír |
gen. | we haven't got a single lemon in the fridge | no tenemos ni un triste limón en la nevera |
gen. | We started screaming when we got scared | Empezamos a gritar cuando nos asustamos |
gen. | we've got a good reserve of dancers | tenemos una buena cantera de bailarines |
gen. | we've got an old banger | tenemos un coche un poco cascado |
gen. | we've got no complaints about her | no tenemos ninguna queja de ella |
gen. | we've got to give these empty bottles back | tenemos que devolver estos cascos |
gen. | we've got to keep working through steadily without a break | hay que trabajar sin pausa pero sin prisa |
gen. | we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow | tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid |
gen. | we've got to work as a team | tenemos que trabajar en equipo |
gen. | we've got your number! | ¡te tenemos calado! |
gen. | we've still got a few instalments left to pay | aún nos quedan varias letras por pagar |
gen. | what a big house he's got! | ¡qué cacho casa tiene! |
gen. | what a cheek you've got! | ¡qué cara tienes! |
gen. | where have you got up to in history? | ¿por dónde van en historia? |
gen. | you can't imagine how cross he got | no veas qué rebote se cogió |
gen. | you have got a book of mine | tienes un libro mío |
gen. | you have got thousands of books | tienes cantidad de libros |
gen. | you haven’t got any time to waste | no tienes tiempo que perder |
gen. | you haven't got the guts to stand up to her | tú no tienes redaños para enfrentarte a ella |
gen. | you haven't got the slightest idea | no tienes ni pajolera idea |
gen. | you've got the wrong person | te equivocas de persona |
gen. | you've got to be open to new ideas | tienes que abrirte a nuevas ideas |
gen. | you've got to bend at the waist if you want to do it well | para hacerlo bien tienes que quebrar la cintura |
gen. | you've got to go down a tone | tienes que bajar un tono |
gen. | you've got to open an account at this bank | tienes que abrir una cuenta en este banco |
gen. | you've got to twist at the waist if you want to do it well | para hacerlo bien tienes que quebrar la cintura |
gen. | you've got to update your computer | tienes que actualizar tu ordenador |
gen. | you've got yourself into a fine mess | te has metido en un buen lío |