DictionaryForumContacts

Terms containing got | all forms | exact matches only
SubjectEnglishSpanish
gen.a fine daughter she's got!¡vaya una alhaja de hija que tiene!
gen.after all I've got nothing to loseal fin y al cabo no tengo nada que perder
gen.after all was said and done, we got nothingal fin y a la postre, no ganamos nada
gen.and you've got the cheek to ask me for it!¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo!
gen.and you've got the nerve to ask me for it!¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo!
gen.as I got out of the car I bumped my head very hardme he dado un buen coscorrón al salir del coche
gen.as I got up, I bumped myself hard on the open windowal levantarme, me he dado un golpetazo con la ventana abierta
gen.Betis got a real thrashing by Elche the other day¡menuda paliza le dio ayer el Elche al Betis!
coal.coal-gettingdeshulle
coal.coal-gettingdespile
chem.Do not get in eyes, on skin, or on clothing.Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
gen.employees trying to get evenempleados que tratan de
gen.five people got out alivese salvaron cinco personas
market.get-acquainted seminarseminario de relajación
market.get-acquainted seminarseminario de distensión
agric."get away" cagejaula abierta
comp., MSGet Connected WizardAsistente para conexiones (A wizard in Welcome Center that enables users to sign up with an internet service provider (ISP))
gen.get dressedvestirse
gen.get evendesquitarse
fish.farm.get fastembarrar
transp., chem., mech.eng.to get hotcalentarse
gen.get illenfermar
fin., lab.law.get-out clausecláusula de desenganche
gen.get rid ofobviar
gen.get rid ofabrogar
gen.get to knowamaestrado
transp.to get under wayaparejar
mech.eng.get-uppresentación
gen.get upsubir
mater.sc.get uppresentación
gen.get uplevantarse
gen.get usedhabituarse
gen.get usedacostumbrarse
gen.get used tohabituar
lab.law., transp.get-you-down suittraje presurizado
comp., MSGetting StartedTareas iniciales (A feature that serves as a launching point for several optional Windows tasks and OEM-defined tasks)
comp., MSGetting StartedIntroducción (A drop-down item under the Help menu that opens up a quick overview help file)
comp., MSGetting Started CDCD de Introducción (The title of a CD that contains ActiveSync and additional programs)
comp., MSGetting Started panepanel Introducción (A UI element that displays Help topics that describe basic Live Meeting concepts and procedures)
transp.getting under wayaparejado
gen.got her!¡ya es mía
gen.got him¡ya es mío
gen.has anyone got a pocket-sized calender?¿tiene alguien un calendario de bolsillo?
gen.has he got a room already?¿ya tiene un cuarto?
gen.has he got a table already?¿ya tiene una mesa?
gen.has he got twenty dollars already?¿ya tiene veinte dólares?
gen.have they got any children?¿tienen hijos?
gen.have you got a light, please?¿me da fuego, por favor?
gen.have you got a light, please?¿me podrías dar fuego, por favor?
gen.have you got change for five thousand?¿tienes cambio de cinco mil?
gen.have you got the cheque already?¿ya tiene el cheque?
gen.have you got the dollars already?¿ya tienes los dólares?
gen.have you got the time?¿tiene hora?
gen.have you got the time, please?¿tiene hora, por favor?
gen.have you got your bearings?¿te ubicas?
gen.he got a tremendous telling-offle cayó una bronca padre
gen.he got all cocky with me and I had to give him a piece of my mindse me puso gallito y tuve que soltarle una fresca
gen.he got all cocky with usse puso muy chulo con nosotros
gen.he got angry over nothingse enfadó por un fallo sin importancia
gen.he got completely drunkcogió una buena tajada
gen.he got dressed up for the occasionse vistió para la ocasión
gen.he got drunkse cogió una borrachera
gen.he got frostbite in his footse le congeló el pie
gen.he got his things mixed up with yoursmezcló sus cosas con las tuyas
gen.he got into a messse metió en un lío
gen.he got into a strop all of a suddende repente, sacó su malhumor
gen.he got involved with a blondese enredó con una rubia
gen.he got it into his head to go swimmingle dio por nadar
gen.he got mixed up in drugsse metió en asuntos de drogas
gen.he got more than his fair share of the workle dieron una buena ración de trabajo
gen.he got off in Santiagose apeó en Santiago
gen.he got onto the bus without payingse coló en el autobús
gen.he got out of military servicese libró de la mili
gen.he got paint all over his handsse untó las manos de pintura
gen.he got stonedcogió una buena tajada
gen.he got there in time to see the showllegó a tiempo para ver el espectáculo
gen.he got up and spoke with an unusual shrillnessse levantó y habló con inusitada estridencia
gen.he got very upsetse llevó un sofocón
gen.he got wastedtenía un pedal de campeonato
gen.he has got a deformitytiene una deformación física
gen.he has got a high-definition televisiontiene una televisión de alta definición
gen.he has got a house at the seasidetiene una casa al borde del mar
gen.he has got a spot on his facele ha salido un grano en la cara
gen.he has got angry for no reasonse ha enfadado sin causa
gen.he has got some very bad habitstiene muy malos hábitos
gen.he has got the system down to a Tllevó el sistema a la perfección
gen.he hasn't got a carno tiene coche
gen.he hasn't got a good head for businessno tiene cabeza para los negocios
gen.he hasn't really got a job, he just gets along by wheeling and dealingno tiene trabajo, se dedica al trapicheo
gen.he still hasn't got over the death of his fatherla muerte de su padre está demasiado reciente
gen.he thought he'd win but he got a shockcreyó que ganaría pero se chingó
gen.her dress got a lot of complimentsle florearon mucho su vestido
gen.he's corrupt but she's got some staunch admirerses un corrupto, pero tiene admiradores incondicionales
gen.he's got a bad livertiene el hígado fastidiado
gen.he's got a bad short-term memoryno puede recordar el pasado más reciente
gen.he's got a cheek!¡qué caradura es!
gen.he's got a complex about being shorttiene complejo porque es bajito
gen.he's got a degree in Portuguesees licenciado en filología portuguesa
gen.he's got a foul tempertiene una leche...
gen.he's got a heart murmurun soplo en el corazón
gen.he's got a nervetiene mucho morro
gen.he's got a very poor grasp of mathstiene muy mala base en matemáticas
gen.he's got a very subtle sense of humourtiene un fino sentido del humor
gen.he's got a warped sense of humourtiene un raro sentido del humor
gen.he's got hiccupsle ha entrado hipo
gen.he's got his father's temperha heredado el genio de su padre
gen.he's got into bad habitsestá mal acostumbrado
gen.he's got loads of workestá cargado de trabajo
gen.he's got milky white handssus manos tienen un aspecto lechoso
gen.he's gotten oldya está viejo
gen.he's got some unhappy memories from his childhoodtiene malos recuerdos de su infancia
gen.he's in a bad mood, he got out of bed on the wrong sideestá de mal humor, se levantó con el pie izquierdo
gen.he's very industrious and he's got good business acumenes muy activo y tiene espíritu empresarial
gen.his father's got a furniture restoring businesssu padre tiene un negocio de restauración de muebles
gen.his foot got caught in the wire fencese enredó el pie en la alambrada
gen.how long have you got to finish it?¿cuánto tiempo tienes para acabarlo?
gen.How much money have you got?¿Cuánto dinero tienes?
gen.I almost got killedcasi me mato
gen.I got a B in Geographyhe conseguido un notable en geografía
gen.I got a knock on the headme di un golpe en la cabeza
gen.I got a knot in the threadse me hizo un nudo en el hilo
gen.I got a real shockme dio tremenda patada
gen.I got a scholarship to study in another countryObtuve una beca para estudiar en otro país
gen.I got a shock when I touched the car's doorme dio calambre la puerta del coche
gen.I got a terrible frightme llevé un gran susto
gen.I got a thorn in my fingerme clavé una espina en el dedo
gen.I got a ticketme pusieron una multa
gen.I got an electric shockme dio un calambre
gen.I got an Fme pusieron un insuficiente
gen.I got bitten by mosquitoesme picaron los mosquitos
gen.I got cramp in my legme dio un calambre en la pierna
gen.I got fed up with phoning himme cansé de llamarle
gen.I got finedme pusieron una multa
gen.I got indigestion and all our plans went up the creekme dio una indigestión y todo el plan se fue al garete
inf.I got into a messme armé un lío
inf.I got into a messme armé una confusión
gen.I got mixed up and didn't know what to sayme enredé y no supe responder
gen.I got my papers backme devolvieron los documentos
gen.I got oil stains on my blouseme manché la blusa de aceite
gen.I got quite fond of himle cogí cariño
gen.I got really drunkcogí una buena borrachera
gen.I got soaked throughme calé hasta los huesos
gen.I got such a fright!¡me llevé un susto más grande...!
gen.I got the shakesme entró el tembleque
gen.I got the ticket one month in advancesaqué la entrada con un mes de antelación
gen.I got the wrong streetme confundí de calle
gen.I got tired of his complaintsme hartó con sus quejas
gen.I have got distracted againya me he vuelto a distraer
gen.I have got to gotengo que irme
gen.I have got to hurrytengo que darme prisa
gen.I have not got the other dollars nowno tengo los otros dólares ahora
gen.I haven't got a clue about footballno tengo ni la más remota/puñetera idea de fútbol
gen.I haven't got a very clear idea about what the implications areno tengo una noción muy neta de lo que implica
gen.I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems outno tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida!
gen.I haven't got much appetitetengo poco apetito
gen.I haven't got much work doneno me cunde el tiempo
gen.I haven't got much work done todayhoy no me ha cundido el trabajo
gen.I hope you've got over your angerespero que se te haya pasado el enfado
gen.I listened to her until I got sick of hearing so much criticismla escuché hasta que me hartó con tanto reproche
gen.I wanted to invite him to dinner but Beatriz got there firstquería invitarle a cenar, pero Beatriz se me adelantó
gen.in this hut I've got just the bare essentialsen esta cabaña tengo sólo lo indispensable
gen.it got latese hizo tarde
gen.it's so cold I've got chilblains on my handstengo sabañones en las manos a causa del frío
gen.I've got a book of yourstengo un libro tuyo
gen.I've got a cavitytengo una muela picada
gen.I've got a dreadful headachetengo un dolor de cabeza infernal
gen.I've got a hangoverando de goma
gen.I've got a hole in my socktengo un tomate en el calcetín
gen.I've got a lot of moneyTengo mucho dinero
gen.I've got a new cartengo un coche nuevo
gen.I've got a spare copytengo un ejemplar de sobra
gen.I've got a toothacheme duelen las muelas
gen.I've got an upset stomachme siento mal del estómago
gen.I've got as far as page ninetyvoy por la página noventa
gen.I've got just three hourstengo tres horas justas
gen.I've got lots of moneyTengo mucho dinero
gen.I've got lots of thosede ésos tengo muchos
gen.I've got more and more problemslos problemas se me amontonan
gen.I've got my periodestoy enferma
gen.I've got soap in my eyesme ha entrado jabón en los ojos
gen.I've got some vague recollection of himtengo un recuerdo suyo muy nebuloso
gen.I've got the boss breathing down my neck all daytengo al jefe encima todo el día
gen.I've got this feeling that...me da en la nariz que...
gen.I've got to feed the babytengo que darle la papa al niño
gen.I've got to feed the little onetengo que dar de comer al enano
gen.I've got to get used to the ideame tengo que hacer a la idea
gen.I've got to give up my studies because of my workhe de sacrificar mis estudios a causa del trabajo
gen.I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the walltengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima
gen.I've got to know her over the yearsen el curso de estos años he ido conociéndola
gen.I've got to let the hem downtengo que bajar el vestido
gen.I've got to send a postal order to Luisatengo que enviar un giro a Luisa
gen.I've got to stop eating sweetstendré que renunciar a los dulces
gen.I've got tonsilitistengo anginas
gen.I've got tummy acheme duele la tripa
gen.I've got tummyacheme duele la barriga
gen.I've got two copies of this booktengo este libro repetido (dos ejemplares)
gen.I've only got the last chapter to readsólo me falta el último capítulo por leer
gen.I've still got a lot of work to dotengo tela para rato
gen.large raindrops were coming down and we got soakedcaían unos goterones y nos empapamos
coal.mechanized coal-gettingarranque mecanizado
gen.my car got bogged down in the mudmi coche se empantanó en el barro
gen.My father got pain relief with analgesicsMi padre consiguió mitigar el dolor con los analgésicos
gen.my goodness, I've got myself into a real jam!¡Dios mío, en qué berenjenal me he metido!
gen.my shoes got wetse me mojaron los zapatos
gen.my tights got caught on the nailse me enganchó la media en el clavo
gen.My wife got pregnant on the honeymoonMi esposa se embarazó en la luna de miel
gen.my zipper got stuckse me atoró el cierre
gen.one has got to arrive late to partieshay que llegar tarde a las fiestas
gen.people went crazy when the band got up on stagecuando el grupo subió al escenario fue el delirio
lawright to a get-upderecho de presentación
gen.she got a job as a secretaryse metió de secretaria
gen.she got ahead thanks to her friends' helpsalió adelante gracias al apoyo proporcionado por sus amigos
gen.she got completely smashedse agarró una buena trompa
gen.she got him in an armlocklo inmovilizó con una llave (de brazo)
gen.she got lots of giftsrecibió muchos regalos
gen.she got the job because she had a good contactconsiguió el puesto porque tenía un buen enchufe
gen.she got the wrong idea about the matterse formó una idea equivocada del asunto
gen.she has got lots of worriestiene muchas preocupaciones encima
gen.she's got a noticeable disciplinary streak running through hertiene un acusado sentido de la disciplina
gen.she's got a strong Irish accenttiene un fuerte acento irlandés
gen.she's got more than enough childrentenía empacho de niños
gen.she's got nerves of steeltiene unos nervios de acero
gen.since he got marrieddesde que se casó
gen.So you've got the cake baked?¿Ya has metido el pastel al horno?
gen.sorry, you've got the wrong numberlo siento, se ha confundido
gen.that region has got some excellent winesesa región tiene muy buenos caldos
gen.that's a fine mess we've got ourselves into!¡en buen lío nos hemos metido!
gen.that's a great necklace you've got onllevas un collar muy chulo
gen.the bull-fighter got ready to kill the bullel torero inició la suerte de matar
gen.the burglar got out through the windowel ladrón salió por la ventana
gen.the bus got a flat tyre in the middle of nowhere and it was a nightmare to get hereel autobús pinchó en medio de un páramo y fue una auténtica odisea llegar hasta aquí
gen.the competition got in firstla competencia se nos adelantó
gen.the holidays have got me tossing and turning!¡tengo una comezón por culpa de las vacaciones!
gen.the thief got out through the window and dropped down to the streetel ladrón se descolgó por la ventana hasta la calle
gen.the thread got into a knotse hizo un nudo en el hilo
gen.the weather got worse during the nightel tiempo empeoró durante la noche
gen.there's no way I'm getting out of bed with the flu that I've gotcon el trancazo que tengo, hoy no me levanto de la cama
gen.they can't possibly have got back alreadyes imposible que ya hayan vuelto
gen.they got back together againse volvieron a juntar
gen.they got back together againse volvieron a junto
gen.they got back together againse volvieron a junta
gen.they got excited about their new homese ilusionaron con su nueva casa
gen.they got married in a Jewish ceremonyse casaron por el rito judío
gen.they got married in the registry officese casaron por lo civil
gen.they got what was coming to themhan recibido su merecido
gen.they have been arguing all morning and have got nowherehan estado bregando toda la mañana sin conseguir nada
gen.they haven't been coming here for long, but they seem to have got used to ithace poco que viven aquí, pero ya se han aclimatado
gen.they settled in Atlanta after they got marrieddespués de casarse, se establecieron en Atlanta
gen.they were hot and sweaty by the time they got to the restaurantllegaron al restaurante muy acalorados
gen.they've all got freckles in her familyen su familia son todos muy pecosos
gen.they've already got a new model for the following yearya tienen un nuevo modelo de cara al próximo año
gen.they've got an impressive housetienen una casa de impresión
inf.they've got smth. going between themestán enrollados
gen.this film has got very bad reviewsesta película tiene muy mala crítica
gen.this place has got a lot of prestigeeste local tiene mucho caché
gen.to have got a face like the back end of a busser un callo
gen.we got a new sign for the shophemos cambiado el rótulo del comercio
gen.we got closernos pusimos más cerca
gen.we got held up in the trafficel tráfico nos retrasó
gen.we got in through the doorentramos por la puerta
gen.we got married in a registry officenos casamos por lo civil
gen.we got married in churchnos casamos por la Iglesia
gen.we got mixed up in the brawlnos vimos envueltos en la refriega
gen.we got nervous thinking about his imminent arrivalla inminencia de su llegada nos puso un poco nerviosos
gen.we got our fill of ricenos dimos una panzada de arroz
gen.we got talking and...nos liamos a hablar y...
gen.we got there in five minutesen cinco minutos
gen.we got tired of laughing so muchnos hartamos de reír
gen.we haven't got a single lemon in the fridgeno tenemos ni un triste limón en la nevera
gen.We started screaming when we got scaredEmpezamos a gritar cuando nos asustamos
gen.we've got a good reserve of dancerstenemos una buena cantera de bailarines
gen.we've got an old bangertenemos un coche un poco cascado
gen.we've got no complaints about herno tenemos ninguna queja de ella
gen.we've got to give these empty bottles backtenemos que devolver estos cascos
gen.we've got to keep working through steadily without a breakhay que trabajar sin pausa pero sin prisa
gen.we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrowtenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid
gen.we've got to work as a teamtenemos que trabajar en equipo
gen.we've got your number!¡te tenemos calado!
gen.we've still got a few instalments left to payaún nos quedan varias letras por pagar
gen.what a big house he's got!¡qué cacho casa tiene!
gen.what a cheek you've got!¡qué cara tienes!
gen.where have you got up to in history?¿por dónde van en historia?
gen.you can't imagine how cross he gotno veas qué rebote se cogió
gen.you have got a book of minetienes un libro mío
gen.you have got thousands of bookstienes cantidad de libros
gen.you haven’t got any time to wasteno tienes tiempo que perder
gen.you haven't got the guts to stand up to hertú no tienes redaños para enfrentarte a ella
gen.you haven't got the slightest ideano tienes ni pajolera idea
gen.you've got the wrong personte equivocas de persona
gen.you've got to be open to new ideastienes que abrirte a nuevas ideas
gen.you've got to bend at the waist if you want to do it wellpara hacerlo bien tienes que quebrar la cintura
gen.you've got to go down a tonetienes que bajar un tono
gen.you've got to open an account at this banktienes que abrir una cuenta en este banco
gen.you've got to twist at the waist if you want to do it wellpara hacerlo bien tienes que quebrar la cintura
gen.you've got to update your computertienes que actualizar tu ordenador
gen.you've got yourself into a fine messte has metido en un buen lío

Get short URL