DictionaryForumContacts

Terms containing all | all forms | exact matches only
SubjectEnglishSpanish
gen.a zone free from weapons of mass destruction and all missiles for their deliveryzona libre de armas de destrucción en masa y de todos los misiles vectores
gen.above allsobre todo
gen.above allprincipalmente
gen.above all, be discreetante todo, discreción
gen.after alldespués de todo
gen.after all I've got nothing to loseal fin y al cabo no tengo nada que perder
gen.after all was said and done, we got nothingal fin y a la postre, no ganamos nada
gen.after trekking around all the hospitals we found a physiotherapist who could sort out our problemstras el peregrinaje por los hospitales encontramos la solución en un fisioterapeuta
gen.aggregation of all periods taken into accountla acumulación de todos los períodos tomados en consideración
gen.All-African Peoples' ConferenceConferencia de los Pueblos Africanos
gen.All-African People's OrganisationOrganización de los Pueblos Africanos
gen.all aroundpor doquier
gen.all at oncede buenas a primeras
gen.all burntfin de combustión
gen.all burnt rangealcance de fin de combustión
gen.all burnt velocityvelocidad de fin de combustión
gen.All crops were plagued by fungiTodos los cultivos se han plagado de hongos
gen.all datestodas las fechas
gen.all daytodo el día
gen."all destinations" derogationexcepción "con cualquier destino"
gen.All entomology laboratory caught fireSe incendió todo el laboratorio de entomología
gen.all four texts being equally authenticcuyos cuatro textos son igualmente auténticos
gen.all hell broke loosela de Dios es Cristo
gen.all her jewellery was pawnedtodas sus joyas estaban empeñadas
gen.all he's interested in is making moneylo único que quiere es ganado dinero
gen.all he's interested in is making moneylo único que quiere es ganar dinero
gen.all he's interested in is making moneylo único que quiere es gana dinero
gen.all his brotherstodos sus hermanos
gen.all his family was there, even the grandparentsestaba toda su familia, incluso sus abuelos
gen.All images are overlappedTodas las imágenes están sobrepuestas
gen.all imported itemstodo artículo importado
gen.all-in wrestlinglucha libre
gen.all is well at home, at worksin novedad
gen.all kinds of plantstodo tipo de plantas
gen.All members inclusive of representations in Brussels plus the Secretariat in Geneva and New Yorktodos los miembros, incluidas las representaciones en Bruselas y la Secretaría en Ginebra y en Nueva York
gen.all-nighttoda la noche
gen.all of a suddende repente
gen.all of a suddende golpe
gen.all of our hopes centre on Sunday's time trialtenemos todas nuestras esperanzas puestas en la contrarreloj del domingo
gen.all of the balconies were adorned with tapestriestodos los balcones estaban engalanados con colgaduras
gen.all of them are here except Mariaestán todos, con la salvedad de María
gen.All options are available except the firstTodas las opciones están disponibles exceptuando la primera
gen.All Pakistan Women's AssociationAsociación Panpakistana de Mujeres
gen.All People's PartyPartido de Todos los Pueblos
gen.all population groups and social forcestodos los sectores de la población y todas las fuerzas sociales
gen.all-purpose vehiclevehículo todo terreno
gen.all right¡bueno! (vale)
gen.all right!¡hecho!
gen.all right!¡de acuerdo!
gen.all right¡está bien! (¡de acuerdo!)
gen.all rightconforme
gen.all rightmuy bien
gen.all right with you?¿le parece bien?
gen.All seeds are germinatingTodas las semillas están germinando
gen.all talkmucho ruido y pocas nueces
gen.all that crying is just put ontodo ese llanto es puro cuento
gen.all that glitters is not goldno es oro todo lo que reluce
gen.all the classmates know what sort of person Ivan istodos los de la clase tenemos a Iván fichado
gen.All the clothes are wetToda la ropa se mojó
gen.all the houseworktodo el trabajo de casa
gen.All the insects in the laboratory have escapedSe han escapado todos los insectos del laboratorio
gen.All the people began to shout insults against the kingTodo el pueblo comenzó a proferir insultos en contra del rey
gen.all the workersla totalidad de los trabajadores
gen.all the workersel total de los trabajadores
gen.all the workers joined in on the striketodos los trabajadores se sumaron a la huelga
gen.all this business is beyond metodo este asunto me rebasa
gen.all this fuss over nothingtanto escándalo para nada
gen.all those breakwaters are ruining the coastestán destrozando la costa con tantas escolleras
gen.all those pupils who are absenttodos los alumnos ausentes
gen.all togethertodos juntos
gen.all togethera coro
gen.all together now!¡ahora todos juntos!
gen.all-volatile treatment systemsistema de tratamiento totalmente volátil
gen.all-weather missile round with warheadmunición TT con cabeza de guerra
gen.all-weather missile round with warheadmunición todo tiempo con cabeza de guerra
gen.all-weather roadcarretera transitable todo el año
gen.all-weather roadcamino utilizable en todo tiempo
gen.all-weather roadcamino de acceso permanente
gen.all-weather roadcarretera de acceso permanente
gen.all-weather roadcarretera utilizable en todo tiempo
gen.all-weather roadcamino transitable todo el año
gen.all-weather training missile roundmunición de ejercicio todo tiempo
gen.all-weather training missile roundmunición de ejercicio TT
gen.all weektoda la semana
gen.all were investing time andtodos estaban invirtiendo
gen.all your chatter is making my head spinme tienes mareado con tanta cháchara
gen.all your friends are Americanstodos los amigos de ustedes son americanos
gen.all your lifetoda tu vida
gen.almost allcasi todos
gen.an all-purpose detergentun detergente polivalente
gen.an all-star castun reparto estelar
gen.and this is all the thanks I get!¡y así es como me lo agradece!
gen.and to cap it ally para remate
gen.and to crown it ally para remate
gen.apart from that I'm all rightaparte de eso me encuentro bien
gen.are we all right for oil?¿estamos bien de aceite?
gen.are you all right in the back?¿vas bien ahí atrás?
gen.are you all Spanish?¿son ustedes españoles?
gen.are you all Spanish?¿sois vosotros españoles?
gen.Are you trying to make me finish painting the house all by myself?¿Pretendes que termine de pintar yo sola la casa?
gen.artists from all over the worldartistas venidos de todo el mundo
gen.as soon as I asked for volunteers for the job people disappeared in all directionsdesbandada general
gen.at allenteramente
gen.at all costsa sangre y fuego
gen.at all costsa toda costa
gen.at this rate, we'll all end up at the funny farma este ritmo terminamos todos en el loquero
gen.avoid all contact!¡evitad todo contacto!
gen.can you manage all that?¿puedes con todo eso?
gen.to clean the floor and all objects contaminated by this material, use... to be specified by the manufacturerpara limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante
gen.to clean the floor and all objects contaminated by this material, use... to be specified by the manufacturerS40
gen.come on, eat up, you're all skin and boneanda, come, que estás muy enclenque
gen.Convention concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of all KindsConvenio sobre el trabajo subterráneo mujeres
gen.Convention concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of all KindsConvenio relativo al empleo de las mujeres en los trabajos subterráneos de toda clase de minas
gen.design for alldiseño universal
gen.did you all eat a lot of salad?¿comen ustedes mucha ensalada?
gen.did you all live in the suburbs?¿viven ustedes en las afueras?
gen.Did you copy all instructions given by the teacher?¿Copiaste todas las instrucciones que dio el maestro?
gen.Did you get all the ingredients at the store?¿Conseguiste todos los ingredientes en la tienda?
gen.do you all speak Spanish?¿hablan ustedes español?
gen.don't let yourself be taken in by all his talkno te dejes seducir por su palabrería
gen.don't spend all the money, you loony!no te gastes todo el dinero, ¡loqueras!
gen.eat it all upcómetelo todo
gen.European Year of Equal Opportunities for AllAño Europeo de la igualdad de oportunidades para todos
gen.fair shares for alla cada cual lo suyo
gen.fair shares for alla cada uno lo suyo
gen.fifteen allquince iguales
gen.first of allen primer término
gen.first of allen primera instancia
gen.first of allantes que nada
gen.first of allpara empezar
gen.first of allprimeramente
gen.football doesn't interest him at allel fútbol no le interesa en absoluto
gen.for no reason at allsin motivo
gen.get all those boxes out of herequita todas esas cajas de aquí
gen.global quotas open to all other Member statescontingentes globales accesibles a todos los demás Estados miembros
gen.handkerchiefs in all sizespañuelos de todos los tamaños
gen.have you spent all the money already?¿ya te has gastado todo el dinero?
gen.he arrived all covered in mudllegó todo batido de lodo
gen.he ate the whole cake all by himselfél solo se comió la tarta entera
gen.he became distant and cold as a result of all the family conflictslos problemas familiares endurecieron su carácter
gen.he blew all his money in a question of monthstodo el dinero que tenía voló en cuestión de meses
gen.he bought it alllo compró todo
gen.he confuses me with all his contradictory ordersme marea con tanta orden contradictoria
gen.He coughed all nightTosió durante toda la noche
gen.he didn't look at all well to melo encontré muy desmejorado
gen.he didn't pay us the slightest bit of attention all afternoonnos estuvo ignorando toda la tarde
gen.he doesn't lift a finger and on top of all that he complainsno da ni golpe y encima se queja
gen.he doesn't write at all badlyno escribe nada mal
gen.he gave me a fright when he went all seriousme asustó cuando se puso tan serio
gen.he got all cocky with me and I had to give him a piece of my mindse me puso gallito y tuve que soltarle una fresca
gen.he got all cocky with usse puso muy chulo con nosotros
gen.he got into a strop all of a suddende repente, sacó su malhumor
gen.he got paint all over his handsse untó las manos de pintura
gen.he had it all worked outlo tenía todo calculado
gen.he had them all engrossed in tales of his travelsencandiló a todos con la narración de sus viajes
gen.he invited all of usnos invitó a todos
gen.he isn't a maniac at allno es ningún maníaco
gen.he knows all the trickses zorro viejo
gen.he knows all the tricksse conoce todas las mañas
gen.he lets them get away with all kinds of thingsles alcahuetea las travesuras
gen.he mentioned by name all the girls that were at the partymentó a todas las chicas que habían estado en la fiesta
gen.He snored all nightRoncó toda la noche
gen.he spends all he hasgasta cuanto tiene
gen.he spent all his time lazing aroundse pasa el día rascándose la barriga
gen.he spread his men out all over the buildingrepartió a sus hombres por el edificio
gen.he thinks that life is all a bowl of cherriesese se cree que todo el monte es orégano
gen.He used all his energy to finish the competitionEmpleó todas sus energías en terminar la competencia
gen.he was all worn out from the exertionestaba roto del esfuerzo
gen.He was always suspicious of all his companionsSiempre recelaba de todos sus compañeros
gen.he was pestering me all morningestuvo toda la mañana calentándome los cascos
gen.he went mad all of a suddense volvió loco
gen.Health for All by the year 2000La Salud para Todos en el Año 2000
gen.he's a real letch, he's all over the girls at workes un sátiro, acosa a sus compañeras de trabajo
gen.he's all excitedestá todo nervioso
gen.he's all ours!¡ya es nuestro!
gen.he's been a socialist all his lifetoda la vida ha sido socialista
gen.he's high on drugs all dayestá flipado todo el día
gen.he's hungry all the time, you would have thought he had a tapewormparece que tiene la solitaria, siempre tiene hambre
gen.he's not leaving after allsiempre no se va
gen.he's telling everybody all about youanda contando por ahí tu vida y milagros
gen.he's the target of all the criticismes el blanco de todas las críticas
gen.he's trying to stir them all up against each other with his commentsmalmete a los demás con sus comentarios
gen.he's up to mischief all day longse pasa el día haciendo trastadas
gen.his brother's in hospital and he doesn't seem at all botheredsu hermano en el hospital y él tan tranquilo
gen.his long face says it allsu cara de decepción lo dice todo
gen.his movements embody all the passion of Flamencosu gesto encarna la pasión del flamenco
gen.his poetry is all part of the surrealist movementsu poesía se enmarca dentro del surrealismo
gen.How could you disrupt all the books off the shelfComo has podido desorganizar  todos los libros de la estantería
gen.how do you expect me to trust you when your deals are all shady?¿cómo esperas que confíe en ti cuando me vienes con esas componendas?
gen.I can't remember all the namesno puedo retener todos los nombres
gen.I can't see anything at allno veo absolutamente nada
gen.I can't sleep with all his snoringsu ronquidos no me dejan dormir
gen.I care about all the animals in this zooMe importan todos los animales de este zoológico
gen.I could not sleep for being hiccuping all nightNo pude dormir por estar hipando toda la noche
gen.I don't get on with his father at allcon su padre no me llevo en absoluto
gen.I don't have all the informationno dispongo de todos los datos
gen.I don't know how to make amends for all the harm I did youno sé cómo reparar el mal que te causé
gen.I don't known if there is room for all three of themno sé si cabrán los tres
gen.I don't think it can be a ghost, it's all in your mindno creo que sea un fantasma, es pura sugestión
gen.i2010 eGovernment Action Plan : Accelerating eGovernment in Europe for the Benefit of AllPlan de acción i2010 sobre administración electrónica : acelerar la administración electrónica en Europa para el beneficio de todos
gen.I exhausted all the optionsagoté todos los recursos
gen.I finished ironing all my clothesYa terminé de planchar toda mi ropa
gen.I found they had all goneme encontré con que todos se habían ido
gen.I got indigestion and all our plans went up the creekme dio una indigestión y todo el plan se fue al garete
gen.I haven't had a bite to eat all dayllevo todo el día sin probar bocado
gen.I heard you arguing all nightHe oído como discutían toda la noche
gen.I hope it all goes well for youespero que te vaya bonito
gen.I know all about itestoy enterado de todo
gen.I know all the people living in this buildingYo conozco a todas las personas que habitan en este edificio
gen.I know nothing at all about the subjectsoy lego en la materia
gen.I like to personalize all the clothes I wearMe gusta personalizar toda la ropa que uso
gen.I memorized all of my friends' phone numbershe memorizado los teléfonos de todos mis amigos
gen.I need to hire someone to illustrate all the stories I wroteNecesito contratar a alguien que ilustre todos los cuentos que escribí
gen.I put all my heart into itpuse toda mi alma en ello
gen.I spent all afternoon my kidsLe dediqué toda la tarde a mis hijos
gen.I spent all afternoon worrying about what he would say to meestuvé toda la tarde comiéndome el coco con lo que me diría
gen.I treat them all the samelos trato a todos igual
gen.I try to visualize all the possible causes of the problemIntento visualizar todas  las posibles causas del problema
gen.I was awake all nightpasé toda la noche en vela
gen.I was getting fed up with all the joking around¡me estaba hinchando las narices con tanta bromita!
gen.I wasn't convinced by all his histrionicsla teatralidad de sus gestos no me gustó nada
gen.I will erase all memory of herBorraré todo recuerdo de ella
gen.I wish with all my heart that the operation goes wellDeseo con toda el corazón que salga bien de la operación
gen.I wish you all the bestte deseo lo mejor
gen.I'd like get married without all the red tapeme gustaría casarme sin formulismos
gen.I'd like to know the reason for all this nervousnessquiero saber en qué estriba ese estado de nervios
gen.if it's all right for you, we'll visit him tomorrowsi te hace, nos vamos a verle mañana
gen.if we all give a strong yank, we'll get the cover onsi ahora damos un buen estirón todos, conseguiremos colocar la funda
gen.I'll check that all doors are closedVoy a revisar que todas las puertas estén cerradas
gen.I'll comb the hair of all my dollsVoy a peinar el cabello de todas mis muñecas
gen.I'll tell you all about itya te contaré
gen.I'm aching all overestoy toda dolorida
gen.I'm fed up with all this red tapetanto papeleo me tiene amargada
gen.I'm going to paste all of our wedding photos on the wallVoy a pegar todas las fotos de nuestra boda en la pared
gen.I'm sick to death of all her nonsenseme tiene frita con sus tonterías
gen.in all cases consult a doctor!¡consúltese al médico en todos los casos!
gen.in all directionsen desbandada
gen.in all likelihoodcon toda probabilidad
gen.in all modesty, I think my speech was better than hismodestamente, creo que mi discurso fue mejor que el suyo
gen.in all sincerityde todo corazón
gen.In ancient times there were persons in charge of transcribing all the booksEn la antigüedad había personas dedicadas a transcribir todos los libros
gen.in case of fire in the surroundings:all extinguishing agents alloweden caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores
gen.in my job I deal with all kinds of peopleen mi trabajo trato con gente de todo tipo
gen.in no time at allen menos de lo que canta un gallo
gen.in no time at allen un santiamén
gen.in Paco's opinion, all women are prettypara Paco todas las mujeres son guapas
gen.in spite of all his faultsa pesar de todas sus faltas
gen.In the last report I included all the improvements made to the processEn el último reporte incluí todas las mejoras realizadas al proceso
gen.In this place all the grains are groundEn este lugar se muelen todos los granos
gen.International Standard Commodity Classification of all Goods and ServicesClasificación Internacional Uniforme, por Productos, de todos los Bienes y Servicios
gen.International Standard Industrial Classification of all Economic ActivitiesClasificación industrial internacional uniforme
gen.it all comes down to being politetodo se reduce a ser educado
gen.it all comes down to being tactfultodo se reduce a tener tacto
gen.it all ended happilytodo acabó bien
gen.it doesn't hurt at allno duele nada
gen.it doesn't impress me, I've seen it all beforea mí no me impresiona, estoy curada de espanto
gen.it has rained all nightha llovido toda la noche
gen.it isn't at all funnyno tiene ninguna gracia
gen.it was all a figment of his imaginationtodo fue fruto de su imaginación
gen.it was all Greek to himle sonaba a chino
gen.it was as if all the people who had come had disappeared into thin airfue como si todas las personas que habían acudido se evaporaran en el espacio
gen.it was shocking to see all that bloodver toda esa sangre fue un espanto
gen.it was so cold outside that our breath left all the windows steamed upafuera hacía tanto frío que nuestro aliento empañaba los cristales
gen.it will lose all its juiciness if it dries upsi se seca pierde su jugosidad
gen.it's a comfort to know that you're all rightes un consuelo saber que estás bien
gen.it's all an actes puro teatro
gen.it's all greasyestá lleno de grasa
gen.it's all in your imaginationson figuraciones tuyas
gen.it's all part of the jobson los gajes del oficio
gen.it's all the same to meme da igual
gen.it's all wetestá todo mojado
gen.its decision shall be binding upon all Member Statessu decisión vinculará a todos los Estados miembros
gen.it's no use at allya no sirve para nada
gen.It's snowing all over the countryEstá nevando en todo el país
gen.I've already put away all my winter clothesya guardé toda la ropa de invierno
gen.I've been humming the tune of the commercial all dayllevo todo el día tarareando la musiquilla del anuncio
gen.I've been snoozing all afternoonhe estado dormitando toda la tarde
gen.I've eaten it alllo he comido todo
gen.I've got the boss breathing down my neck all daytengo al jefe encima todo el día
gen.I've pulled all the weeds that were choking the rosebushhe arrancado todos los hierbajos que estaban agobiando el rosal
gen.Juan came with all his familyvino Juan con toda la tropa
gen.kindness is the keynote of all his actsla bondad preside sus actos
gen.Let's add up all the numbersVamos a sumar todas las cantidades
gen.love God above all elseamar a Dios sobre todas las cosas
gen.Manuel's voice is changing and it's gone all squeakyManuel está cambiando la voz y le salen muchos gallos
gen.may encounter all sorts ofpuede encontrarse con todas
gen.members may attend all meetingslos miembros podrán asistir a todas las sesiones
gen.My boss asked me to stamp all the cardsMi jefe me pidió timbrar todas las cartas
gen.My dog​​ripped all my dad's socksMi perro destrozó todos los calcetines de mi papá
gen.my family are all hugs and kissesmi familia es muy besucona
gen.My friends discussed all nightMis amigos discutieron toda la noche
gen.My mother organized the wedding of all her daughtersMi madre organizó la boda de todas sus hijas
gen.my papers blew all over the placevolaron todos los papeles
gen.national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocolinventario nacional de gases de efecto invernadero
gen.nil-all drawempate a cero
gen.not all of them are like that, you can't generalizeno todos son así, no se puede generalizar
gen.not at allpara nada
gen.not at allen absoluto
gen.not for all the gold on earthni por todo el oro del mundo
gen.not for all the tea in Chinani por todo el oro del mundo
gen.not for all the worldpor nada del mundo
gen.of all the group he's the only one who comes out cleande todo el grupo, él es el único que se salva
gen.on the basis of consultation and agreement among all parties concernedsobre la base de consultas y acuerdos entre todas las partes concernidas
gen.once and for allde una vez para siempre
gen.once and for allde una vez por todas
pack.over-all dimensionsemplazamiento
pack.over-all dimensionsvolumen
pack.over-all wrapenvuelta total
pack.over-all wrapenvoltura total
pack.over-all wrapenvuelta completa
gen.people of all ages gathered together to hear the speechel discurso aglomeró a personas de todas las edades
gen.Peppers, broccoli, zucchini, leeks, carrots, eggplants, and lettuce are all vegetablesPimientos, brócoli, calabacín, puerros, zanahorias, berenjenas y lechugas son todos verduras
gen.poor Simon, simpleton as he is, believed it allSimón, que es un bendito, se lo creyó todo
gen.pray that everything turns out all rightreza por que todo salga bien
gen.principles, which all are of primary significancelos principios, todos ellos de significación primordial
gen.to promote access by all to respective cultural achievementspromover el acceso de todos a las respectivas realizaciones culturales
gen.reimbursement of all additional expensesreintegro de la totalidad de los gastos suplementarios
gen.remove all contaminated clothing immediatelyquítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada
gen.to respect all the rights inherent in and encompassed by sovereigntyrespetar todos los derechos inherentes a la soberanía y comprendidos en ella
gen.seminar organized for all members of staffseminario organizado para el personal
gen.she ate all the strawberriesse comió todas las fresas
gen.she became suspicious with all the attention she was gettingse escamó ante tantas atenciones
gen.she bought all of themlos compró todos
gen.she broke up with him once and for allrompió definitivamente su relación con él
gen.she called us all to a meetingnos citó a todos a una reunión
gen.she exceeded all expectationssuperó todas las expectativas
gen.she has been slaving away all day in the workshopha estado bregando todo el día en el taller
gen.she has to do all the houseworktiene que hacer todo el trabajo de casa
gen.she has to shoulder all the responsibility for the householdtiene que cargo con todo el peso de la casa
gen.she has to shoulder all the responsibility for the householdtiene que cargue con todo el peso de la casa
gen.she has to shoulder all the responsibility for the householdtiene que cargar con todo el peso de la casa
gen.she has to shoulder all the responsibility for the householdtiene que cargado con todo el peso de la casa
gen.she has to shoulder all the responsibility for the householdtiene que carga con todo el peso de la casa
gen.she is all handses una sobona
gen.she lost all her self-confidencese apocó
gen.she owns so much land that you can't contemplate it all from one anglesu finca es tan grande que no se puede abarcar con la vista
gen.she printed her initials on all of her lettersha estampado sus iniciales en toda su correspondencia
gen.She smiles all dayElla sonríe todo el día
gen.she spends all her time complaining about everyonese dedica a criticar a los demás
gen.she travelled all over Spainrecorrió toda España
gen.she unfortunately lost all of the paperstuvo el infortunio de perder toda su documentación
gen.she used all her savings to pay her debtsdestinó todos sus ahorros a pagar las deudas
gen.she wants to get all her family togetherquiere juntar a toda la familia
gen.she was crying all night longestuvo llorando durante toda la noche
gen.she was exonerated from all of the chargesfue exculpado de todos los cargos
gen.she was weighed down by all those problemsestaba agobiada con tantos problemas
gen.she's seen it all beforees una persona muy baqueteada
gen.she's the class know-alles la niña repelente de la clase
gen.since when have you all lived there?¿desde cuándo viven ustedes ahí?
gen.sports meetings and competitions of all sortslos encuentros y competiciones deportivas de toda clase
gen.Stop to refute all my ideasDeja de rebatir todas mis ideas
gen.strict application of and respect for these principles,in all their aspectsla aplicación y el respeto estrictos a estos principios en todos sus aspectos
gen.take off immediately all contaminated clothingquítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada
gen.take off immediately all contaminated clothingS27
gen.tell it all to her without holding anything backdíselo sin reservas
gen.that cheat took me for all the money I had on meese fullero me ganó todo lo que llevaba encima
gen.that destroyed all my hopesaquello enterró mis ilusiones
gen.that haircut doesn't suit you at allese corte de pelo no te va nada
gen.that is all rightestá bien
gen.that prospect doesn't appeal to me at allese panorama no me seduce nada
gen.that was the end of all our dreams and hopesaquello fue el adiós a nuestras ilusiones
gen.that woman has no taste at allesa mujer es tan hortera
gen.that's alleso es todo
gen.that's all I needed!¡pues qué bien!
gen.that's all it needed!¡lo que faltaba!
gen.that's all that matterseso es lo único que importa
gen.that's not at all funnyeso no tiene ni pizca de gracia
gen.The baby sobbed all nightEl bebé sollozó toda la noche
gen.The bacteria developed resistance to all the drugs we usedLa bacteria desarrolló resistencia a todos los fármacos que hemos utilizado
gen.The boss has decided to raise the salary of all employeesEl jefe ha acordado subir el sueldo a todos los empleados
gen.the car broke down and then to cap it all it started to snowse estropeó el coche y encima empezó a nevar
gen.The class was very boring, all students yawned at least onceLa clase estaba muy aburrida, todos los alumnos bostezaron al menos una vez
gen.The comet shone all nightEl cometa brilló toda la noche
gen.The council outlined a series of recommendations for all workersEl consejo perfiló una serie de recomendaciones para todos los trabajadores
gen.the death of the poet affected all the countryla muerte del poeta sacudió a todo el país
gen.the dress in question doesn't suit her at allel vestido de marras le sienta fatal
gen.The family was watching the corpse all nightLa familia estuvo velando el cadáver toda la noche
gen.the foliated arches of the Cordoba Mosque are pictured in all of the Islamic Art bookslos arcos lobulados de la mezquita de Córdoba salen en todos los libros de arte islámico
gen.the High Authority shall make all administrative arrangementsla Alta Autoridad adoptará todas las medidas de orden interno
gen.The host served to all the guestsEl anfitrión atendió a todos los invitados
gen.the idea doesn't appeal to me at allno me seduce la idea
gen.The master has all the morning berating one of the studentsEl maestro tiene  toda la mañana riñendo a uno de los estudiantes
gen.the measure affects us allla medida nos afecta a todos
gen.The mother hugs to all her childrenLa madre abraza a todos sus hijos
gen.the news has spread to all of the clubs in the cityse ha expandido la noticia por todos los clubs de la ciudad
gen.the old man is suffering from all sorts of aches and painsel abuelito ya está muy achacoso
gen.The orchestra perfectly executed all the tracksLa orquesta ejecutó perfectamente todas las piezas musicales
gen.the orchestra will play in all the main European capitalsla orquesta tocará en las principales capitales europeas
gen.the party turned into an all-night one and didn't end until the early hours of the morningla fiesta se convirtíó en un sarao y acabó de madrugada
gen.The thief has ripped us allEl ladrón nos ha timado a todos
gen.the very thought of seeing him again makes me all jitteryla simple idea de volver a verle me pone nervioso
gen.the votes haven't all been counted yetel escrutinio de los votos todavía no ha terminado
gen.There are over one hundred varieties of melon, but all are juicy and good tastingHay más de cien variedades de melón pero todos son jugosos y de buen sabor
gen.there have been skirmishes all along the borderha habido escaramuzas a lo largo de la frontera
gen.there's no motive at all for this crimeen este crimen no hay móvil alguno
gen.they all agreed to prevent me from watching the soccer game todayse han compinchado para que hoy no pueda ver el fútbol
gen.they all came but onevinieron todos menos uno
gen.they all have a family likenesstodos tienen un aire de familia
gen.they all looked very similartenían un gran parecido entre sí
gen.they are all well-finished productsson todos productos muy bien acabados
gen.they asked him all the typically stupid questionsle hicieron las clásicas preguntas tontas
gen.They felled all the trees of the forestDerribaron todos los árboles del bosque
gen.they have all kinds of musical instrumentstienen toda clase de instrumentos musicales
gen.they have been arguing all morning and have got nowherehan estado bregando toda la mañana sin conseguir nada
gen.they interrogated him all nightle estuvieron interrogando toda la noche
gen.they made my head spin with all their questionscon tantas preguntas me atarantaron
gen.they shut themselves up in their room all dayse encerraron todo el día en su habitación
gen.they suspect you of planning it allsospechan que tú lo planeaste todo
gen.they took away all the moneyse llevaron el dinero
gen.they travelled all around Spainhicieron un viaje por toda España
gen.They want to standardize all studentsQuieren uniformar a todos los alumnos
gen.they were all malicious rumours designed to turn everyone against himtodo eran infundios destinados a crear un ambiente hostil hacia él
gen.they were chatting all afternoonestuvieron rajando toda la tarde
gen.they've all got freckles in her familyen su familia son todos muy pecosos
gen.they've done all that's humanly possible to remedy the situationhan hecho todo lo humanamente posible para aliviar la situación
gen.they've mobilized all men between twenty and forty years of agehan movilizado a todos los hombres con edades entre veinte y cuarenta años
gen.thirty alltreinta iguales
gen.this affects us allesto nos afecta a todos
gen.this is all very nicely done upesto está todo muy bien arreglado
gen.this is all your faulttú eres el culpable de todo esto
gen.this is the life! lazing around all day without having to work¡esto es vida!, todo el día tumbado sin tener que trabajar
gen.to a certain degree we are all responsible for heren cierta manera todos somos responsables de ella
gen.to be all dressed upir de punta en blanco
gen.to be all dressed upir muy puesto
gen.to be all earsser todo oídos
gen.to be all inno poder respirar
gen.to be all skin and boneestar en los huesos
gen.to be all talkírsele la fuerza por la boca (and no action)
gen.to be all the ragehacer furor
gen.to be written all over one's facellevar escrito en la frente
gen.to break all the rulessaltarse las reglas
gen.to complain for no reason at allquejarse de vicio
gen.to get all dressed upponerse de punta en blanco
gen.to get things out of all proportionsacar de quicio (las cosas)
gen.to go on all foursandar a gatas
gen.to go on all foursir a gatas
gen.to know nothing at all aboutestar pez (en algo, smth.)
gen.to lose all sense of shameperder la vergüenza
gen.to top it allpara colmo (de males)
gen.today is a joyful day for allhoy es un día gozoso para todos
gen.Toddlers demand all the attention of their parentsLos niños pequeños reclaman toda la atención de los padres
gen.travel all around the worldrecorrido mundo
gen.travel all around the worldrecorrer mundo
gen.to use all control rods ganged togetherusar todas las barras de regulación montadas juntas
gen.we all became very fond of himtodos nosotros le tomamos mucho afecto
gen.We all feel the tremorTodos sentimos el temblor
gen.we all knewtodos lo sabíamos
gen.We all mourn his deathTodos lloramos su muerte
gen.we all suffered because of the warla guerra nos embromó a todos
gen.we ate all the breadnos comimos todo el pan
gen.we ate almost all the hamdejamos el jamón temblando
gen.We charge all cars for parking in this areaCobramos a todos los carros por estacionarse en esta área
gen.We dispensed all the guest at the end of the funeralDispensamos a todos los invitados al terminar el funeral
gen.we don't all have to go to the partyno es obligado que asistamos todos a la fiesta
gen.we found all kinds of old things in the atticencontramos en la buhardilla una miscelánea de objetos antiguos
gen.we have carefully examined all of the documentshemos sometido toda la documentación a un cuidadoso escrutinio
gen.We have signed all children in the team competitionHemos fichado a todos los niños del equipo en la competencia
gen.we have to settle this matter once and for alltenemos que solventar este asunto de una vez por todas
gen.We joked and talked all nightBromeamos y platicamos toda la noche
gen.We lit the fire with the help of allPrendimos la fogata con la ayuda de todos
gen.we need to fight this disease using all of our resourceshay que combatir esta enfermedad con todos los medios a nuestro alcance
gen.we shall all go, including youiremos todos, incluido tú
gen.we spent all night in some lousy jointpasamos la noche en un garito de mala muerte
gen.We spent all our savings in this houseGastamos todos nuestros ahorros en esta casa
gen.We started numbering all the items from the auctionComenzamos a numerar todos los objetos de la subasta
gen.we travelled all day and were in Barquisimeto at nightfallviajamos todo el día y anochecimos en Barquisimeto
gen.we wandered around the town all night longvagamos por la ciudad toda la noche
gen.we went all round the museumnos pateamos todo el museo
gen.we were all squashed together in the tubeíbamos todos apretados en el metro
gen.we were obliged to pay them a visit after all the hospitality they had shown usdespués de la hospitalidad que mostró, la visita era obligada
gen.we were on the go all dayestuvimos todo el día en danza
gen.we weren't bored at allno nos aburrimos nada
gen.well, all rightbueno, muy bien
gen.we're all generous, in theoryde boquilla somos todos muy generosos
gen.we're all in agreement except for Juanestamos todos de acuerdo excepto Juan
gen.We're certified by all standardsYa estamos certificados en todas las normas
gen.we've already removed all of the furnitureya hemos retirado todos los muebles
gen.what a joy to see you all together!¡qué dicha verlos a todos reunidos!
gen.what's all this effort for?¿para qué tanto esfuerzo?
gen.what's the meaning of all this fuss?¿a qué vienen tantos remilgos?
gen.when all's said and doneal fin y al cabo
gen.with all his heartcon toda el alma
gen.with all my heartcon toda el alma
gen.with all your heartcon toda el alma
gen.work takes up all his timeel trabajo acapara todo su tiempo
gen.you are all wetestás todo mojado
gen.you get the sun all morning hereaquí da el sol toda la mañana
gen.you have all conspired against me¡os habéis conjurado todos contra mí!
gen.You have all the answers wrongTe has equivocado en todas las respuestas
gen.you have all the makings of an artisttienes madera de artista
gen.you have to know how to combine all optionshay que saber conjugar todas las opciones
gen.you should focus all your attention in that directiondebes canalizar tus energías en esa dirección
gen.you will have to gather all your patiencetendrás que hacer acopio de paciencia
gen.you'll get all the creditpara ti será el honor y la gloria
gen.you'll wake up the neighbours with all this rowcon este escándalo vais a despertar a los vecinos
gen.your eyes say it alltus ojos asienten y tu boca calla
gen.Your friends trashed all my toysTus amigos desordenaron todos mis juguetes
gen.you're confusing me with all these questionsme mareas con tantas preguntas
gen.you're going to strain your back in carrying all that weightte vas a desriñonar con tanta carga
gen.you're to blame for all thistú eres el culpable de todo esto
Showing first 500 phrases

Get short URL