DictionaryForumContacts

Terms containing This | all forms | exact matches only
SubjectEnglishSpanish
gen.a true copy of this Final Actun ejemplar conforme de la presente Acta Final
gen.according to the instructions, you should avoid the sun while taking this medicationen las especificaciones viene que no se debe tomar el sol mientras se administra esta medicación
gen.all this business is beyond metodo este asunto me rebasa
gen.all this fuss over nothingtanto escándalo para nada
gen.amuse yourself while I finish thisdistráete con algo mientras yo termino esto
gen.an aerosol of this substance irritates...un aerosol de esta sustancia irrita...
gen.and this is all the thanks I get!¡y así es como me lo agradece!
gen.are you sure we have enough cash to pay for this adventure?¿está seguro de que tenemos suficiente liquidez para afrontar esta aventura?
gen.as far as this problem is concerneden lo concerniente a este problema
gen.as far as this subject is concerned we are in the darken lo que respecta a este tema, estamos a oscuras
gen.As regards Bulgaria and Romania, this INSTRUMENT constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of AccessionPor lo que respecta a Bulgaria y Rumania, el presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005
gen.at this rate, we'll all end up at the funny farma este ritmo terminamos todos en el loquero
gen.blow into this tubesopla por este tubo
gen.can you take for this, please?¿me cobra, por favor?
gen.Cervantes passed this wayCervantes pasó por aquí
gen.to clean the floor and all objects contaminated by this material, use... to be specified by the manufacturerpara limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante
gen.to clean the floor and all objects contaminated by this material, use... to be specified by the manufacturerS40
gen.do it this wayhazlo así
gen.does this face mean anything to you?¿le dice algo esta cara?
gen.don't go out in this coldno salgas con este frío
gen.don't let this opportunity slipno dejes escapar esta oportunidad
gen.don't mention thisno hagas ningún comentario sobre esto
gen.don't miss this opportunityno desaprovechéis esta oportunidad
gen.eat this and don't complaincómete eso sin chistar
gen.from this it follows that he isn't interestedde ello se deduce que no tiene interés
gen.from this morning ondesde esta mañana
gen.gargle with thishaz gárgaras con esto
gen.get a piece of paper and take this downagarra un papel y toma nota
gen.have a look at thiséchale una ojeada a esto
gen.have a quick look at this reportéchale una ojeada a este informe
gen.he earned his reputation during this latest seasonsu consagración se produjo en la última temporada
gen.he obviously has a hand in this businessse ve su mano en el asunto
gen.he tells me this great big fib and he doesn't even bat an eyelidme cuenta una trola monumental y se queda tan pancho
gen.he won't be able to stand another blow like thisno podrá resistir otro golpe así
gen.here, hold thistoma, agarra
gen.he's used to working in this climateestá hecho a trabajar en este clima
gen.he's world famous as one of the best writers of this centuryes mundialmente reconocido como uno de los mejores escritores de este siglo
gen.his music is out of this worldsu música te conduce al paroxismo
gen.Hold this a momentSujeta esto un momento
gen.horse livestock in this area is scarcela cabaña caballar de la zona es escasa
gen.how can we go in this rain?¿cómo vamos a ir con esta lluvia?
gen.how much is this coat?precio tiene este abrigo?
gen.I added this note as a postscriptañadí esta nota como coletilla
gen.I always get lost in this townsiempre me pierdo en esta ciudad
gen.I can't find the pair for this gloveno encuentro la pareja de este guante
gen.I can't go on like thisya no puedo más
gen.I can't resolve this equationno consigo sacar esta ecuación
gen.I can't stand this bookse me ha atravesado este libro
gen.I demand you stop this at once!¡le insto a que deponga su actitud inmediatamente!
gen.I didn't understand a word of this bookno entendí ni pío de este libro
gen.I didn't understand a word of this bookno entendí ni jota de este libro
gen.I didn't understand a word of this bookno entendí ni papa de este libro
gen.I don't feel like going out in this coldcon este frío no apetece salir
gen.I don't know how I can repay you for this favourno sé cómo pagarte este favor
gen.I don't know what this symbol meansno conozco el significado de este símbolo
gen.I don't know whether this bridge will withstand the next floodno sé si este puente aguantará la próxima crecida
gen.I don't remember the date right at this instantasí a botepronto no me acuerdo de la fecha
gen.I don't think it's a good idea to exclude this group from the negotiating tableno creo que la exclusión de este grupo de la mesa de negociación sea una buena idea
gen.I don't think that colour-blindness is a valid excuse in this caseme parece que el daltonismo no es un eximente en este caso
gen.I feel funny in this dressme noto rara con este vestido
gen.I find this bed strangeextraño mucho la cama (echar de menos)
gen.I give you this as a token of my lovete doy esto como muestra de mi amor
gen.I guarantee that this car is the bestTe garantizo que este auto es el mejor
gen.I have my hair done at this salonme peino en esta peluquería
gen.I have my hopes pinned on this projecttengo la esperanza puesta en este proyecto
gen.I have no other knife but this oneno tengo más cuchillo que éste
gen.I have no plans for this afternoonno tengo plan para esta tarde
gen.I have no privacy in this houseen esta casa no tengo intimidad
gen.I hope that this experience can prove fruitfulespero que esta experiencia pueda fructificar
gen.I like this blend of coffeeme gusta esta mezcla de cafés
gen.I like this work because of the flexible hoursme gusta este trabajo por la flexibilidad de horario
gen.I love this musicme chifla esta música
gen.I rang her this morningla llamé esta mañana
gen.I think this meat is offcreo que esta carne está pasada
gen.I think this one is terrificesta me parece estupenda
gen.I thought this music wasn't to his likingcreía que esta música no era de su agrado
gen.I was commissioned to investigate this casehe sido comisionado para investigar este caso
gen.I would like to take this opportunity to tell you that...aprovecho la ocasión para decirles que...
gen.I'd like to dynamize this coursequiero dinamizar este curso
gen.I'd like to know the reason for all this nervousnessquiero saber en qué estriba ese estado de nervios
gen.if swallowed, seek medical advice immediately and show this container or labelen caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase
gen.if swallowed,seek medical advice immediately and show this container or labelen caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase
gen.if you keep this up, they're going to clobber you!¡como sigas así, te van a atizar!
gen.if you want to get this grant you'll have to try twice as hardsi quieres ganar esa beca, tendrás que redoblar tus esfuerzos
gen.I'll buy you another one when you finish this bottlete compraré otro cuando termines este frasco
gen.I'll finish this cigarette and then I'm offme fumo el pitillo y me abro
gen.I'll meet him this week, Tuesday to be preciselo veré esta semana, el martes en concreto
gen.I'll see you this Mondaylas veré el lunes
gen.I'll take this oneme llevo este
gen.I'm always starving around this timea estas horas me entran ganas de papear algo
gen.I'm fed up with all this red tapetanto papeleo me tiene amargada
gen.I'm fond of this cityle tengo apego a esta ciudad
gen.I'm having trouble solving this multiplication problemtengo problemas para resolver esta multiplicación
gen.I'm not up to this sort of thing any moreyo ya no estoy para estos trotes
gen.I'm proud of this family's honourable pastme enorgullezco del honroso pasado de esta familia
gen.I'm sorry to have to tell you thisme duele tener que decirte esto
gen.I'm touched that you did this for meme conmueve que hayas hecho esto por mí
gen.I'm uncomfortable in this positionestoy muy incómodo en esta posición
gen.I'm very fond of this recordsiento mucho cariño por este disco
gen.in this hut I've got just the bare essentialsen esta cabaña tengo sólo lo indispensable
gen.in this particular case...en este caso concreto...
gen.is this seat taken?¿este asiento está ocupado?
gen.it breaks my heart to see you this wayme destroza verte así
gen.it goes beside this oneva al lado de éste
gen.it has to be this wayes necesario que así suceda
gen.It is impossible to see with this fogEs imposible ver con esta neblina
gen.It is impossible to speak a word with this coldEs imposible articular palabra con este frio
gen.it is this biges así de grande
gen.it is this talles así de alto
gen.it will be on sale this weekendestará a la venta este fin de semana
gen.it'll be ready in the course of this weekestará listo en el curso de esta semana
gen.it's a real drag having to go at this timees una gaita tener que ir a estas horas
gen.it's been ages since I ate anything this tastyhacía añales que no comía algo tan sabroso
gen.it's bloody annoying having to go out in this raines una cabronada tener que salir con esta lluvia
gen.it's forbidden to mention your uncle's name in this houseel nombre de tu tío es impronunciable en esta casa
gen.it's not good for you to read in this lightno es bueno que leas con esa luz
gen.it's on this side of the streetqueda de esta mano
gen.I've always felt very comfortable in this house, it's so homey!siempre me he sentido muy a gusto en esta casa, ¡hay un ambiente tan hogareño!
gen.I've got this feeling that...me da en la nariz que...
gen.I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the walltengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima
gen.I've got two copies of this booktengo este libro repetido (dos ejemplares)
gen.Jorge has shot up this year and is now taller than I amJorge ha pegado un estirón este año y me sobrepasa en altura
gen.Juan calls the shots in this companyJuan es el que corta el bacalao en esa empresa
gen.let's go and celebrate this success with a drinkvamos a mojar este éxito
gen.let's just concentrate on this particular caseciñéndonos a este caso en concreto
gen.let's see if we can finish this joba ver si acabamos este trabajo
gen.let's see what his excuse is this timeexcusa viene esta vez
gen.let's solve this problem togethervamos a enfrentarnos a este problema conjuntamente
gen.may I take a few minutes of your time and ask you to explain this problem to me?debo robarte unos minutos para que me expliques este problema
gen.my car wouldn't start this morningmi coche no jalaba en la mañana
gen.my favourite actress is in this movieen esta película trabaja mi actriz favorita
gen.my memories bind me to this townmis recuerdos me ligan a esta ciudad
gen.nobody can stand this heatno hay quien soporte este calor
gen.not that one, this oneese no, éste
gen.not that one, this oneesa no, ésta
gen.on this side of the rivera este lado del río
gen.pay attention, I think you should listen to thisatiende, creo que esto te interesa
gen.pay attention to thispresta atención a esto
gen.pay attention to thispon atención a esto
gen.pick up your toys this instantrecoge tus juguetes inmediatamente
gen.piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copperel material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre
gen.premeditation and nocturnality were cited as aggravating circumstances in this casela nocturnidad y la alevosía son agravantes en este caso
gen.put an end to this situationponle fin a esta situación
gen.rub this on your chestdate unas friegas en el pecho con esto
gen.she doesn't fit in in this environmentno encaja en este ambiente
gen.so far this yearen lo que va de año
gen.spring has come early this yeareste año la primavera se ha adelantado
gen.that brand is worse than this oneesa marca es peor que esta otra
gen.that was then and this is noweso era entonces y esto es ahora
gen.the bosses of this company are real slave driverslos gerentes de la empresa son unos auténticos negreros
gen.the latest update to this dictionary is magnificentla última actualización de este diccionario es magnífica
gen.the machine turns off when you press this buttonla máquina se apaga cuando oprimes este botón
gen.the managing director clearly wants to run this company to the grounddefinitivamente, el jefe quiere arruinar esta empresa
gen.the policemen have been watching this house because they thought we were thieveslos policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones
gen.the purpose of this letter is...el motivo de esta carta es...
gen.the relationship between the main characters in this novel is artificialla relación entre los personajes está muy trabajada en esta novela
gen.the robberies which have been committed in this neighbourhoodlos robos habidos en este barrio
gen.the sluice gates of this lock are malfunctioninglas compuertas de esta esclusa no funcionan correctamente
gen.the toll on this motorway is very expensiveel peaje en esta autopista es muy caro
gen.the water has been cut off twice this weekes el segundo corte de agua en una semana
gen.the world, this vale of tearsel mundo, este valle de lágrimas
gen.their parties are out of this worldsus fiestas no tenían parangón
gen.there are different opinions regarding this matterhay opiniones dispares sobre ese asunto
gen.there are innumerable ways to sing this folk songhay una infinitud de maneras de cantar esta copla
gen.there are no winners or losers in this waren esta guerra no hay vencedores ni vencidos
gen.there are sparks coming out of this engineeste motor echa chispas
gen.there is a lack of literature in this libraryesta biblioteca tiene enormes lagunas en literatura
gen.there is an exception to this ruleesta norma tiene una excepción
gen.there was an attempt on a famous writer's life this morningesta mañana atentaron contra la vida de un famoso escritor
gen.there's a revolting smell of tobacco in this roomen esta habitación hay un pestazo horrible a tabaco
gen.there's a trick to setting up this standmontar este expositor tiene su intríngulis
gen.there's no cure for this diseaseesta enfermedad no tiene cura
gen.there's no motive at all for this crimeen este crimen no hay móvil alguno
gen.there's no place in this home for such behavioren esta casa no tienen cabida tales comportamientos
gen.there's no point losing sleep over it now, I told you that this was going to happenahora no te rasgues las vestiduras, ya te advertí que esto iba a pasar
gen.there's no solution to this problemeste problema no tiene salida
gen.there's no way you're going to have a party in this house... y de eso de hacer una fiesta en casa, nanay
gen.they predicted that it will become cloudy this afternoonla predicción es que se va a nublar esta tarde
gen.they said they'd come around here this afternoondijeron que esta tarde se acercarían por aquí
gen.they're putting Ben Hur on this Saturdayeste sábado pasan Ben Hur
gen.this action does not constitute a crimeesta acción no constituye delito
gen.this affects us allesto nos afecta a todos
gen.this amusement park is fantasticeste parque de atracciones es colosal
gen.this applies to mammalses extensivo a los mamíferos
gen.this area is very crowded on Fridaysesta zona está muy concurrida los viernes
gen.this armchair takes up a lot of roomeste sillón abulta mucho
gen.this article deals with alienseste artículo habla de los extraterrestres
gen.this article is full of nonsenseeste artículo es un compendio de disparates
gen.this bar is frequented by lots of Hispanicsa este bar vienen muchos hispanos
gen.this beam rests on that columnesta viga estriba en aquella columna
gen.this benefits both sidesesto beneficia a ambas partes
gen.this book confirms him as a great thinkereste libro lo acredita como un gran pensador
gen.this book dates back to the Middle Ageseste libro data de la Edad Media
gen.this book is not herseste libro no es suyo
gen.this book is yourseste libro es vuestro
gen.this book isn't worth readingeste libro no merece ser leído
gen.this book must be about a hundred years oldeste libro viene a tener unos cien años
gen.this bottle holds two litresen esta botella caben dos litros
gen.this boyeste chico
gen.this boy has a lot of absences from schooleste niño tiene muchas faltas de asistencia
gen.this boy is a hopeless caseeste chico no tiene arreglo
gen.this boy is a natural born leadereste muchacho es un líder nato
gen.this boy is good at studyingeste muchacho sirve para estudiar
gen.this boy is the spitting image of his fathereste niño es clavado a su padre
gen.this boy is trying my patienceeste niño terminará con mi paciencia
gen.this boy never feels fulleste chico nunca se llena
gen.this boy's going to become a doctoreste niño va para médico
gen.this bread is mouldyel pan tiene moho
gen.this bread is too rubbery to cheweste pan está tan correoso que no se puede morder
gen.this building has a neoclassical feel about ites un edificio de sabor neoclásico
gen.this bus does the Móstoles-Pozuelo routeeste autobús cubre el trayecto Móstoles-Pozuelo
gen.this car is a heap of old scrap, it's always breaking downeste automóvil está hecho una tartana, siempre está averiado
gen.this car is a pile of junkeste coche es un trasto
gen.this car seems like it's made of tineste coche parece hecho de hojalata
gen.this caused her problemsesto le acarreó problemas
gen.this chair is ruining my backesta silla me está moliendo la espalda
gen.this cheese is as dry as dusteste queso está más seco que un palo
gen.this cheese is low in calorieseste queso es bajo en calorías
gen.this child brightens my lifeniño me alegra la existencia
gen.this child is too wrapped-upeste niño va muy abrigado
gen.this child will be the death of meeste niño va a acabar conmigo
gen.this child will be the death of meeste niño va a acabado conmigo
gen.this cinema can hold up to one thousand peopleeste cine tiene capacidad para mil personas
gen.this city is in a terrible state!esta ciudad da lástima!
gen.this city lost a lot of inhabitantsesta ciudad perdió muchos habitantes
gen.this clock doesn't keep good timeeste reloj no anda bien
gen.this cloth feels roughesta tela tiene un tacto áspero
gen.this coat is in a terrible stateeste abrigo está en un estado lamentable
gen.this colour combination is a great ideaesa combinación de colores es un acierto
gen.this company decorated the office in a weekesta empresa nos decoró la oficina en una semana
gen.this computer's keyboardel teclado de este ordenador
gen.this country was under Roman ruleeste país estuvo bajo la dominación romana
gen.this damn noise...este puñetero ruido...
gen.this damned computer!¡este dichoso ordenador!
gen.this dancer has a lot of charismaeste bailarín tiene mucho duende
gen.this decision violates the lawesta decisión contraviene los estatutos
gen.this defies the imaginationesto supera todo lo imaginado
gen.this department is a nest of viperseste departamento es un nido de víboras
gen.this deserves a separate chapteresto merece un capítulo aparte
gen.This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 1999 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo.
gen.this despicable act was the work of your brothereste desaguisado es obra de tu hermano
gen.this disc was recorded digitallyeste disco ha sido grabado digitalmente
gen.this discovery opens up new horizonscon este descubrimiento se abren nuevos horizontes
gen.this does not commit me to anythingesto no me compromete a nada
gen.this dog doesn't like to be strokeda este perro no le gusta que lo acaricien
gen.this dog has bad habitseste perro está resabiado
gen.this dog has no mastereste perro no tiene amo
gen.this door opens into the adjoining roomesta puerta comunica con la habitación contigua
gen.this dress is old-fashionedeste vestido está pasado de moda
gen.this dress shows off my hipseste vestido me marca las caderas
gen.this dress shows off your figureeste vestido resalta tu figura
gen.this dress suits youeste vestido te sienta bien
gen.this drink doesn't contain alcoholesta bebida no tiene alcohol
gen.this drug takes several hours to metabolizeesta droga tarda varias horas en metabolizarse
gen.this eased the tensionesto calmó los ánimos
gen.this embroidery is exquisiteeste bordado es un primor
gen.this encyclopedia is the result of a large team's effortsesa enciclopedia es producto del esfuerzo de muchas personas
gen.this family mystery has become an exciting diversioneste misterio familiar está resultando un comecocos apasionante
gen.this farhasta aquí
gen.this film has got very bad reviewsesta película tiene muy mala crítica
gen.this film is a load of old rubbishesa película es un auténtico pestiño
gen.this film is a real rip-off!¡vaya timo de película!
gen.this floor isn't slipperyeste suelo no resbala
gen.this forest was left a wasteland by the napalm bombslos bombardeos con napalm convirtieron este bosque en un erial
gen.this furniture is dreadfulmuebles son espantosos
gen.This gel kills 99% of bacteria on your handsEste gel mata el 99% de las bacterias en tus manos
gen.this girl dazzles when she dancesesa niña tiene mucho salero cuando baila
gen.this girl has a photographic memoryesta chica tiene una memoria fotográfica
gen.this girl has undergone a metamorphosis!¡esta chica ha experimentado una metamorfosis!
gen.this girl is a real mathematics whizesta chica es un auténtico portento en matemáticas
gen.this girl is the spitting image of her fatheresta niña es igual que su padre
gen.this girl radiates happinessesta muchacha derrocha alegría
gen.this guide provides me with a lot of informationesta guía me suministra mucha información
gen.this hand has lost its motor function due to degenerative osteoarthritisesta mano ha perdido motricidad debido a la artrosis
gen.this handbag costs a fortuneeste bolso cuesta un disparate
gen.this happened to us in the fiftieseste hecho nos aconteció en los años cincuenta
gen.this heat just wipes me outeste calor me deja completamente aplatanado
gen.this heat's going to make me illeste calor me va a enfermar
gen.this house is hauntedesa casa está maldita
gen.this house must have cost a fortuneesta casa te habrá costado una millonada
gen.this industrial rationalization is a time-bombesa reconversión industrial es una bomba de relojería
gen.this injustice is an outrageesta injusticia clama al cielo
gen.this irrigation system is obsoleteese sistema de riego ha quedado obsoleto
gen.this is a real gem of a careste coche es una joya
gen.this is a reverse-charge call, will you accept it?a cobro revertido, ¿la acepta?
gen.this is all your faulttú eres el culpable de todo esto
gen.this is beautiful countrysideeste paisaje es una belleza
gen.this is dad's corneréste es el rincón de papá
gen.this is going very wellesto va muy bien
gen.this is how it happensasí es como pasó
gen.this is just how I like tacosasí mero me gustan los tacos
gen.this is looking badesto se pone feo
gen.this is my chanceésta es la mía
gen.this is my lucky dayhoy tengo la suerte de cara
gen.this is my sisterte presento a mi hermana
gen.this is not hiséste no es el suyo
gen.this is of some importanceesto tiene alguna importancia
gen.this is only the tip of the icebergesto es sólo la punta del iceberg
gen.this is outrageous!¡esto es un abuso!
gen.this is the best!¡esto es el súmmum!
gen.this is the best course to followeste es el mejor camino a seguir
gen.this is the confirmation I was expectingesta es la confirmación que esperaba
gen.this is the fifth time the toaster has gone to potes la quinta vez que se escachifolla la tostadora
gen.this is the first I've heard of itahora me entero
gen.this is the last sweetéste es el último caramelo
gen.this is the life! lazing around all day without having to work¡esto es vida!, todo el día tumbado sin tener que trabajar
gen.this is the placeeste es el lugar
gen.this is the reason that...esta es la razón por la que...
gen.this is the result of our workéste es el fruto de nuestro trabajo
gen.this is the third time I've told youya van tres veces que te lo digo
gen.this is their roomeste es su cuarto
gen.this is typical of heresto es muy suyo
gen.this is typical of himesto es muy suyo
gen.this is urgentesto tiene apuro
gen.this is what happenedesto es lo que ocurrió
gen.this is where you can see besteste es el lugar desde donde se ve mejor (from)
gen.this is your pocket moneyeste dinero es para tus gastos
gen.this is yourséste es el vuestro
gen.this isn't my placeéste no es mi sitio
gen.this isn't my way of doing thingséste no es mi estilo de actuar
gen.this job could be your springboard to fameeste trabajo puede ser tu trampolín para el éxito
gen.this job is really knocking me outeste trabajo me está haciendo polvo
gen.this job wears me outeste trabajo me machaca
gen.this joint has ankylosed over timeesta articulación se me ha anquilosado con el tiempo
gen.this journalist's poor spelling and incorrect usage of the language is shockingeste periodista le da cada patada al diccionario que te deja temblando
gen.this key doesn't fitesta llave no entra
gen.this kind of film really gets to me emotionallyeste tipo de películas me tocan enseguida la fibra sensible
gen.this kind of life is not for youesta vida no es para ti
gen.this kind of music isn't very popularesta música tiene poca aceptación
gen.this lane leads onto the motorwayeste carril tiene salida a la autopista
gen.this leads me to believe that...esto me lleva a pensar que...
gen.this leads nowhereeso no conduce a nada
gen.this light is blinding meesa luz me deslumbra
gen.this lowers his chances of admission to the Universityesto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad
gen.this machine can produce more than 2,500 parts an houresa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora
gen.this magazine is the watered down version of La Cordornizesta revista es una versión descafeinada de La Codorniz
gen.this man's a special caseeste hombre es un caso aparte
gen.this material and its container must be disposed of in a safe wayS35
gen.this material and its container must be disposed of in a safe wayelimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles
gen.this material and/or its container must be disposed of as hazardous wasteelimínense el producto y/o recipiente como residuos peligrosos
gen.this material and/or its container must be disposed of as hazardous wasteS60
gen.this material and/or its container must be disposed of as hazardous wasteelimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos
gen.this meal has a peculiar tasteesta comida tiene un sabor peculiar
gen.this milk is infinitely better than the one you buyesta leche es infinitamente mejor que la que compras tú
gen.this money is yourseste dinero es tuyo
gen.this money isn't enough for meese dinero no me da para nada
gen.this money isn't enough to buy a flatese dinero no alcanza para un piso
gen.this movie lacks interestesta película carece de interés
gen.this music puts you to sleepesta música amuerma
gen.this newspaper is the voice of the Socialist Partyeste periódico es el portavoz del partido socialista
gen.this noise is deafening meeste ruido me ensordece
gen.this novel is a real boreesta novela es un tostón
gen.this novel is based on factesta novela está basada en un caso histórico
gen.this old blanket isn't very warmesta vieja manta ya no abriga mucho
gen.this old fridge doesn't keep anything coldesta vieja nevera ya no enfría
gen.this person is rightacá tiene razón
gen.this place has got a lot of prestigeeste local tiene mucho caché
gen.this place is renownedeste local tiene mucho caché
gen.this place is very peacefulen este lugar hay mucha paz
gen.this plant needs a lot of careesta planta requiere muchos cuidados
gen.this play was adapted for the screenesa obra de teatro fue adaptada al cine
gen.this player has brought some much-needed new blood into the team which will help us to win the Leagueeste jugador es la nueva savia que necesita el equipo para ganar la Liga
gen.this plug doesn't fiteste enchufe no encaja aquí
gen.this pot will serve as a helmetesta cacerola me servirá de casco
gen.this potion gives one magic powerseste brebaje confiere unos poderes mágicos
gen.this powdered medicine needs to be taken dissolved in a little waterdebe tomar el granulado con un poco de agua
gen.this problem is driving me madeste problema me trae loca
gen.this product has two different stabilizerseste preparado lleva dos estabilizantes distintos
gen.this product is damaging to the enamelworkeste producto puede dañar el esmalte
gen.this product is the best for wooden furnitureeste producto es lo más indicado para los muebles de madera
gen.this product works well for migraineses un producto eficaz contra la migraña
gen.this region has a mild climateesta región tiene un clima suave
gen.this region has historically been a disadvantaged oneésta ha sido una región históricamente desfavorecida
gen.this report is written in gobbledygookeste informe es un auténtico galimatías
gen.this ring is gold-platedeste anillo está chapado en oro
gen.this road intersects the river at several pointseste camino se intersecta con el riachuelo en diversos puntos
gen.this road leads to Londonesta carretera va a Londres
gen.this road saves us having to go through the centreeste camino nos ahorra pasar por el centro
gen.this room adjoins with the bathroomesta habitación se comunica con el cuarto de baño
gen.this room is very stuffyel aire de este cuarto está muy viciado
gen.this shipeste barco
gen.this side is still numbtodavía tengo este lado dormido
gen.this situation is not comparable with that of Third World countriesesta situación no es comparable a la que se está viviendo en el Tercer Mundo
gen.this small print strained my eyesme he desojado con esta letra tan pequeña
gen.this soap doesn't lathereste jabón no hace espuma
gen.this soap dries out my skineste jabón me reseca mucho la piel
gen.this so-called democracyesta dizque democracia
gen.this soil breeds wormsesta tierra cría gusanos
gen.this soup will revive anyoneeste caldo resucita a cualquiera
gen.this stadium can hold up to one hundred thousand spectatorseste estadio da cabida a cien mil espectadores
gen.this steak is tough as old bootseste filete está más duro que una suela
gen.this stove is rubbishesta estufa es una birria
gen.this substance is carcinogenic to humansesta sustancia es carcinógena para los seres humanos
gen.this substance is possibly carcinogenic to humansesta sustancia es posiblemente carcinógena para los seres humanos
gen.this substance is probably carcinogenic to humansesta sustancia es probablemente carcinógena para los seres humanos
gen.this suit's worn-outeste traje está muy quemado
gen.this summer there is a stylization of dresseseste verano se ve una estilización de los vestidos
gen.this sunshine is a godsendeste sol es una bendición
gen.this sweater is not made of wooleste jersey no es de lana
gen.this sweater is too big for meeste jersey me viene grande
gen.this sweater is very itchyeste jersey rasca
gen.this sweater is very itchyeste suéter pica
gen.this table is very usefulesa mesita me hace mucho servicio
gen.this table just needs some sanding to look perfectesa mesa quedará perfecta con un lijado
gen.this table wobbles a lotesta mesa baila mucho
gen.this tapestry dates from the fourth centuryeste tapiz data del siglo IV
gen.this tastes burntesto sabe a quemado
gen.this teacher gives very low markseste profesor califica muy bajo
gen.this text has been hacked abouteste texto está mutilado
gen.this theory is in itself difficultesta teoría es de por sí difícil
gen.this time last monthel mes pasado por estas fechas
gen.this T-shirt is wet with sweatesta camiseta está sudada
gen.this tube has a very narrow openingla abertura de ese conducto es muy estrecha
gen.this type of problem leads to conflictes uno de los problemas generadores de tensiones
gen.this unseasonably hot weather is going to ruin the plantseste calor extemporáneo va a fastidiar a las plantas
gen.this valley has a perfect microclimate for farmingen este valle hay un microclima muy adecuado para la agricultura
gen.this very minuteen este preciso momento
gen.this wall is a bit delapidatedese muro está un poco desmoronado
gen.this was the marquis' first mansionésta era la mansión originaria del marqués
gen.this watch is five minutes fasteste reloj lleva cinco minutos de adelanto
gen.this water is for drinkingeste agua es para beber
gen.this way pleasepasen por aquí, por favor
gen.this whole thing about ghosts is nonsenseeso de los fantasmas es una tontería
gen.this will enable better communicationsesto permitirá mejores comunicaciones
gen.this will help to achieve our objectivesesto favorecerá el cumplimiento de nuestros objetivos
gen.this will mean ruinesto significará la ruina
gen.this will take a long timeesto llevará un buen rato
gen.this wine is undeniably superior to that oneeste vino es innegablemente superior a aquel
gen.this wine is very headyeste vino es muy cabezón
gen.this wine tastes fruityeste vino está ligeramente afrutado
gen.this winter I've taken the precautionary measure of vaccinating myself against flueste invierno me he curado en salud y me he vacunado contra la gripe
gen.this woman is a real sightesta mujer es un espectáculo
gen.this word has a circumflex accentesta palabra lleva acento circunflejo
gen.this work demands our patienceeste trabajo reclama nuestra paciencia
gen.this work has her stampeste trabajo lleva su marca
gen.this wretched child!¡este endiablado niño!
gen.this writing desk has a perfect finish to iteste escritorio tiene un acabado perfecto
gen.this year has gone very quicklyel año se ha pasado muy rápido
gen.this year the almond trees started blooming later than other yearseste año se ha retrasado la floración de los almendros
gen.this year there is not much small game, but a lot of big gameeste año hay poca caza menor y mucha caza mayor
gen.this year we'll play an April Fool's joke on Ernestoeste año le haremos una inocentada a Ernesto
gen.this year's dividend is ten percent higher than last year'sel dividendo de este año se ha incrementado un diez por cien respecto al año anterior
gen.try to keep this row straighterprocura que esta hilada te quede más recta
gen.we are going to stagger our holiday times this yeareste año vamos a escalonar nuestras vacaciones
gen.we are newcomers to this town and still haven't found the bakeryacabamos de aterrizar en este pueblo y todavía nos cuesta encontrar la panadería
gen.we are the leading company in this sectorestamos a la cabeza del sector
gen.we believe that this is the solutioncreemos que esta es la solución
gen.we have to put an end to this situationtenemos que terminar con esta situación
gen.we have to settle this matter once and for alltenemos que solventar este asunto de una vez por todas
gen.we have to take measures to cover this eventualityhay que tomar medidas ante esta posible contingencia
gen.we intend to travel to Morocco this summertenemos la intención de viajar a Marruecos este verano
gen.we lost the crop in a hailstorm this summereste verano la granizada echó a perder la cosecha
gen.we met this morningnos vimos esta mañana
gen.we need to fight this disease using all of our resourceshay que combatir esta enfermedad con todos los medios a nuestro alcance
gen.we need to stress the importance of this simple measure to avoid further sufferinghay que hacer hincapié en esta sencilla precaución para evitar más sufrimiento
gen.we plan to go to the beach this summerpensamos ir a la playa este verano
gen.we took a short trip this weekendhicimos una escapada este fin de semana
gen.we were looking for something like thisbuscábamos algo así
gen.we'll come back to that subject this afternoonvolveremos sobre ese asunto esta tarde
gen.we'll have to go easy on the petrol this wintereste invierno debemos economizar combustible
gen.we'll leave this for next timeesto lo dejamos para la próxima
gen.we'll make an opening for a window on this wallabriremos una ventana en esta pared
gen.we'll meet this eveningnos veremos por la noche
gen.we'll replace the old part with this other onereemplazaremos la pieza vieja por esta otra
gen.we're going to flattening this land to build a tennis courtvamos a aplanar este campo para hacer una pista de tenis
gen.what a pain to have to go out in this rain!¡vaya una gracia tener que salir con esta lluvia!
gen.what makes this species different?¿en qué se diferencia esta especie?
gen.what's all this effort for?¿para qué tanto esfuerzo?
gen.what's the meaning of all this fuss?¿a qué vienen tantos remilgos?
gen.what's this?¿qué es esto?
gen.when is Easter this year?¿cuándo cae este año la Semana Santa?
gen.where's the other sock of this pair?¿dónde está la pareja de este calcetín?
gen.who distributes this magazine in Spain?¿quién distribuye esta revista en España?
gen.why are you treating me like this?¿por qué me tratas así?
gen.will their houses be like this?¿van a ser sus casas como ésta?
gen.will this be enough?¿basta con esto?
gen.will you lend me this book?, - I'll see¿me prestas este libro?, - ya veré
gen.you can put this room to other usespuedes acomodar la habitación a otros usos
gen.you can serve this up in a jiffyesta receta se prepara en un periquete
gen.you can't fool me, this isn't your carno me engañes, ese no es tu coche
gen.you can't miss this opportunityno puedes desperdiciar la ocasión
gen.you fold it like this and that's itlo doblas así y listo (finished)
gen.you have burnt this steak to a cinderhas carbonizado este filete
gen.you have to place an order with this suppliertienes que hacer un pedido a este proveedor
gen.you may keep your clothes in this cornerpuedes guardar tu ropa en este rincón
gen.you may place a free ad in this newspaperte puedes anunciar gratuitamente en este periódico
gen.you shouldn't walk around this godforsaken place aloneno deberías ir sola por esos andurriales
gen.you think this is a holiday camp!¡tú te crees que esto es Jauja!
gen.you'll have to work hard for this promotionsi quieres ese ascenso tendrás que sudar la camiseta
gen.you'll pay dearly for thiste va a costar caro
gen.you'll pay for this!¡me las pagarás!
gen.you'll wake up the neighbours with all this rowcon este escándalo vais a despertar a los vecinos
gen.you're going to pay dearly for thisesto te va a costar caro
gen.you're going to pay dearly for thisesto te va a coste caro
gen.you're going to pay dearly for thisesto te va a costo caro
gen.you're going to pay dearly for thisesto te va a cuesta caro
gen.you're going to pay dearly for thisesto te va a costado caro
gen.you're to blame for all thistú eres el culpable de todo esto
gen.you've got to open an account at this banktienes que abrir una cuenta en este banco
gen.you've wasted this chancehas malogrado esta oportunidad
Showing first 500 phrases

Get short URL