Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Sort Of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Spanish
gen.
a
sort of
mouse with wings
una especie de ratón con alas
gen.
all the classmates know what
sort of
person Ivan is
todos los de la clase tenemos a Iván fichado
commun., mech.eng.
asynchronous operation of a sorting machine
funcionamiento arrítmico de una máquina de clasificar
earth.sc.
counting system for
sorting of
waste items
sistema de recuento para clasificar los elementos de residuos
transp.
head of a set of sorting sidings
cabeza de haz de clasificación
gen.
he's a strange
sort of
chap
es un individuo algo raro
gen.
he's not that
sort of
person
no es de ese tipo de personas
gen.
I'm not up to this
sort of
thing any more
yo ya no estoy para estos trotes
gen.
it's better to have nothing to do with people of that sort
con gente de esa calaña es mejor no tratarse
gen.
nothing of the sort!
¡qué va!
commun.
operating position of a sorting machine
puesto operador de una máquina de clasificar
transp.
set of sorting sidings
playa de clasificación
transp.
set of sorting sidings
patio de clasificación
transp.
set of sorting sidings
haz de clasificación
commun.
sorting mechanism of a sorting machine
separadora de una máquina de clasificar
environ.
sorting of
bulk waste
separación de residuos en saco
agric.
sorting of
coffee
clasificación del café
nucl.pow.
sorting of
decommissioning waste
selección de los residuos de clausura
gen.
sports meetings and competitions of all sorts
los encuentros y competiciones deportivas de toda clase
commun.
synchronous operation of a sorting machine
funcionamiento sincronizado de una máquina de clasificar
gen.
that's typical of that
sort of
person
¿qué se puede esperar de gente de ese pelaje?
gen.
these
sort of
people are always looking for trouble
esos tipos siempre buscan camorra
gen.
tread carefully with the boss until you find out what
sort of
person she is
procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta
gen.
you don't have to put up with that
sort of
insult
no tienes por qué aguantar insultos de ese calibre
Get short URL