Subject | English | Spanish |
gen. | a church could just be made out in the distance | a lo lejos se vislumbraba una iglesia |
gen. | a motorcycle pulled out in front of him | se me cruzó una moto |
gen. | a row broke out | se montó un jaleo |
gen. | a strange shape loomed up out of the darkness | una extraña figura surgió de la oscuridad |
gen. | a very carefully thought-out decision | una decisión muy meditada |
gen. | after trekking around all the hospitals we found a physiotherapist who could sort out our problems | tras el peregrinaje por los hospitales encontramos la solución en un fisioterapeuta |
gen. | and now it turns out that you don't want to do it | y ahora resulta que no quieres hacerlo |
gen. | aren't you ashamed to go out looking like that? | ¿no te avergüenza salir así a la calle? |
gen. | as I got out of the car I bumped my head very hard | me he dado un buen coscorrón al salir del coche |
gen. | as long as he doesn't find out | mientras él no se entere |
gen. | be out drinking | estar de copeo |
gen. | be out of practice | perder la práctica |
gen. | blow out | escape repentino |
gen. | blow out a part of a mould | soplar el molde |
gen. | bolt the door as soon as I go out | echa el cerrojo en cuanto salga |
gen. | bring it out here into the sun | sácalo aquí al sol |
gen. | burst out laughing | soltar una carcajada |
gen. | call the builder and find out if he can come | llama al constructor a ver si puede venir |
gen. | cancel out | contrabalancear |
gen. | carry out repairs on | hacerle arreglos a (algo, smth.) |
gen. | carrying out change | puesta en práctica del cambio |
gen. | carve out a future for oneself | labrarse un porvenir |
gen. | carve out a future for oneself | labrado un porvenir |
gen. | come out | sal afuera |
gen. | come out here | ven aquí afuera |
gen. | coming-out | puesta de largo (in society) |
gen. | cry out for vengeance | clamar venganza |
gen. | cut-out speed | velocidad de desconexión |
gen. | don't come out with such nonsense again | no me vuelvas a saltar con esa tontería |
gen. | don't go out in this cold | no salgas con este frío |
gen. | don't go out without a coat | no salgas sin abrigo |
gen. | drop-out current | corriente de desprendimiento |
gen. | drop out of college | abandono los estudios |
gen. | drop out of college | abandonar los estudios |
gen. | drop out of college | abandonado los estudios |
gen. | drop out of school | abandonar los estudios |
gen. | drop out of school | abandono los estudios |
gen. | drop out of school | abandonado los estudios |
gen. | drop-out rate | tasa de abandono escolar |
gen. | to dry out | secar |
gen. | edition sold out | edición agotada |
gen. | to ensure that the objectives set out in this Treaty are attained | para garantizar la consecución de los fines establecidos en el presente Tratado |
gen. | everything I do turns out badly | todo me sale mal |
gen. | everything worked out in the end | al final todo se solucionó |
gen. | fall-out shelter | refugio antinuclear |
gen. | five people got out alive | se salvaron cinco personas |
gen. | flat out | a galope tendido |
gen. | get all those boxes out of here | quita todas esas cajas de aquí |
gen. | get it out of here! | ¡quítalo de aquí! |
gen. | get out of here | ándate de aquí |
gen. | get out of here! | ¡largo de aquí! |
gen. | get out of here! | ¡piérdete de mi vista! |
gen. | get out of my sight! | ¡quítate de mi vista! |
gen. | get out of the way! | ¡quita de ahí! |
gen. | get out of the way | sal de ahí en medio |
gen. | go out | sal afuera |
gen. | go out dancing | salir a baile |
gen. | go out dancing | salir a bailar |
gen. | go out drinking | ir de copeo |
gen. | go out for dinner | salga a cenar |
gen. | go out for dinner | salir a cenar |
gen. | go out for dinner | salido a cenar |
gen. | go out for dinner | saldré a cenar |
gen. | go out for dinner | sal a cenar |
gen. | hang the shirt out to drip-dry | cuelga la camisa para que se escurra el agua |
gen. | has he forgotten the way out, then? | ¿acaso se le ha olvidado dónde está la salida? |
gen. | he almost fell backwards when he found out that they had chosen her | casi se cae de espaldas cuando supo que la habían elegido |
gen. | he and his wife have fallen out | él y su mujer están enfadados |
gen. | he came out in defence of his daugther | salió en defensa de su hija |
gen. | he carried out the order without flinching | ejecutó la orden sin rechistar |
gen. | he coaxed it out of Maria | sonsacó a María |
gen. | he couldn't contain himself and let out a tremendous snort | no podía más y se le escapó un tremendo bufido |
gen. | he cried out | se le escapó un grito |
gen. | he cried out in pain | lanzó un grito de dolor |
gen. | he did it out of spite | lo hizo por despecho |
gen. | he does it out of compassion | lo hace por compasión |
gen. | he doesn't know how to set his ideas out | no les sabe dar el planteamiento adecuado a sus ideas |
gen. | he feels left out | se siente relegado |
gen. | he gave him a shout that knocked him out | le pegó un bocinazo que le dejó seco |
gen. | he gets out of breath | tiene ahogos |
gen. | he got out of military service | se libró de la mili |
gen. | he had it all worked out | lo tenía todo calculado |
inf. | he has fallen out with his girlfriend | está reñido con su novia |
gen. | he held out his hand | me tendió la mano |
gen. | he held out his hand to her | le extendió la mano |
gen. | he held out his hand to him | le tendió la mano |
gen. | he hit the ball out of play | mandó la pelota fuera de la cancha |
gen. | he just came out with a stream of platitudes | ¡menuda sarta de obviedades nos vino a decir! |
gen. | he kicked the ball out of play | mandó la pelota fuera de la cancha |
gen. | he knocked him out | lo dejó k.o. |
gen. | he let out a cry | se le escapó un grito |
gen. | he looked at me out of the corner of his eye | me miró por el rabillo del ojo |
gen. | he padded his speech out with quotations | hizo muchas citas de relleno |
gen. | he phones you out of self-interest | te llama solo por interés |
gen. | he pulled out his gun | desenfundó la pistola |
gen. | he put on a polo shirt to go out | se puso un niqui para salir |
gen. | he ran the risk of falling out of the window | corrió el peligro de caerse por la ventana |
gen. | he sent the ball out of play | mandó la pelota fuera de la cancha |
gen. | he set out crystal-clear arguments | expuso sus argumentos con una claridad meridiana |
gen. | he shook the sand out of the towel | sacudió la arena de la toalla |
gen. | he shot out like a bat out of hell | salió huyendo como alma que lleva el diablo |
gen. | he slammed the door when he went out | dio un portazo al salir |
gen. | he speaks out from ignorance | habla desde la ignorancia |
gen. | he spread his men out all over the building | repartió a sus hombres por el edificio |
gen. | he staggered out of the bar | salió del bar dando tumbos |
gen. | he staked out the boundaries of his property | estacó los límites de la parcela |
gen. | he stands out easily because of that hat | se le distingue enseguida con ese sombrero |
gen. | he stands out from his friends because of his good sense | resalta entre sus amigos por su sensatez |
gen. | he started out on junior teams | empezó en los equipos juveniles |
gen. | he stayed out of public life | se mantuvo apartado de la vida pública |
gen. | he streched the blanket out on the floor | tendió la manta en el suelo |
gen. | he threw himself out of the window | se tiró por la ventana |
gen. | he told me straight out that he didn't want to see me again | me dijo sin ambages que no quería volver a verme |
gen. | he took us out to dinner | nos llevó a cenar |
gen. | he typed out a copy of the article | copió el artículo a máquina |
gen. | he was all worn out from the exertion | estaba roto del esfuerzo |
gen. | he was looking at her out of the corner of his eye | la miraba de reojo |
gen. | he was quick to pull out | fue rápido en desenfundar |
gen. | he was quite out of breath when he reached the finish line | llegó a la meta casi sin respiración |
gen. | he was swept out to sea by the current | la corriente lo arrastró mar adentro |
gen. | he wasn't entirely truthful when he filled out his declaration | en su declaración maquilló un poco el asunto |
gen. | he went out for a walk in the cool air | salió con la fresca para dar una vuelta |
gen. | he'll have a fit when he finds out | cuando lo sepa le va a dar un telele |
gen. | her daughter has turned out to be very studious | su hija le ha salido muy estudiosa |
gen. | her husband never takes her out | el marido no la saca nunca |
gen. | her relationship with Paco came out into the open during the conversation | en la conversación salió a relucir su relación con Paco |
gen. | he's always getting into predicaments that he can't get out of | siempre se está metiendo en honduras de las que no sabe salir |
gen. | he's an out-and-out crook | es un sinvergüenza redomado |
gen. | he's been out of teaching for years | lleva años alejado de la docencia |
gen. | he's going out with Ana | está saliendo con Ana |
gen. | he's in a bad mood, he got out of bed on the wrong side | está de mal humor, se levantó con el pie izquierdo |
gen. | he's never been out of his country | nunca ha salido de su país |
gen. | he's out of the ark | es del año de la pera |
gen. | he's out of the country | está fuera del país |
gen. | he's out of work | está sin pega |
gen. | he's trying to make out he's not bothered about it | quiere aparente que no le importa |
gen. | he's trying to make out he's not bothered about it | quiere aparentar que no le importa |
gen. | hey, I will call you when I go out | oye, al salir te llamo |
gen. | hide-out | escondite |
gen. | his face soon changed when he found out his friend had died | le cambió el semblante al enterarse de la muerte de su amigo |
gen. | his future is sorted out | tiene resuelto su futuro |
gen. | his music is out of this world | su música te conduce al paroxismo |
gen. | his physical maturity is out of step with his intellectual development | hay un desfase entre su madurez física y su desarollo mental |
gen. | I burnt her dress without meaning to and she let out an almighty screech | le quemé la falda sin querer y me dio un berrido espantoso |
gen. | I can see no way out of this situation | no le veo ninguna salida a esta situación |
gen. | I can't get it out of my mind | no puedo quitármelo de la cabeza |
gen. | I can't see any way out of this | no le veo salida a esto |
gen. | I couldn't help bursting out laughing | no pude evitar soltar una carcajada |
gen. | I couldn't make him out in the crowd | no podía distinguirle entre la muchedumbre |
gen. | I dashed out of the house | he salido de casa escopetada |
gen. | I didn't rinse my hair out very well | no me enjuagué bien el pelo |
gen. | I do it out of habit | lo hago por inercia |
gen. | I don't feel like going out in this cold | con este frío no apetece salir |
gen. | I find having to drink out of a dirty glass disgusting | me repugna beber de un vaso sucio |
gen. | I found out about it through my sister | lo supe por mi hermana |
gen. | I had a hard time getting the truth out of her | me costó trabajo sonsacarle la verdad |
gen. | I had a tooth taken out | me sacaron una muela |
gen. | I had to bite my tongue to stop myself from blurting it out | tuve que morderme la lengua para no decir lo que pensaba |
gen. | I have a feeling that everything is going to turn out well | me da en la nariz/en el corazón que eso va a salir bien |
gen. | I have to pull out the choke | tengo que sacar el estárter |
gen. | I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems out | no tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida! |
gen. | I hope everything turns out well | espero que todo salga bien |
gen. | I just lost it and came out with some nasty comment | se me fue la olla y le dí una contestación muy grosera |
gen. | I kept quiet out of respect for your father | me callé por deferencia a tu padre |
gen. | I managed to squeeze the information out of him in the end | al final, conseguí sacarle la información con sacacorchos |
gen. | I met him on my way out | me lo encontré a la salida |
gen. | I need to sort out some problems before I go | debo resolver algunas cuestiones antes de irme |
gen. | I ran out of ink | se me gastó la tinta |
gen. | I sent her out to buy the bread | la mandé por el pan |
gen. | I was out of breath | me quedé sin respiración |
inf. | I was rather put out that they didn't ask me | me sentó mal que no me invitaran |
gen. | I would like to point out that... | me gustaría señalar que... |
gen. | I'd like to find out what documents are needed to obtain a visa | quisiera informarme de la documentación exigible para sacar el visado |
gen. | if I don't watch out the library will close on me | si me descuido me cierran la biblioteca |
gen. | if I feel like going out, I'll call you | si me animo a salir te llamo |
gen. | if I win the pools we'll pig out on seafood | si me toca la quiniela nos daremos la gran mariscada |
gen. | if they find out, I'll be severely punished | si se enteran, me meterán un paquete |
gen. | I'll explain the topic again to sort out any queries | repasaré el tema para que no queden dudas |
gen. | I'll go out without him seeing | saldré sin que me vea |
gen. | I'll pay for it out of my own pocket | lo pagaré de mi bolsillo |
gen. | I'm for the chop if my parents find out | si mis padres se enteran me hacen picadillo |
gen. | I'm going out with a friend | tengo una cita con un amigo |
gen. | I'm going to figure out how to get to know him better | me las voy a ingeniar para conocerle mejor |
gen. | I'm out of breath | estoy sin aliento |
gen. | in the distance I could make out lights in a house | a lo lejos divisé la luz de una casa |
gen. | it came out blurred in the photograph | ha salido movido en la foto |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído te entra y por otro me sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído me entra y por otro te sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído me entra y por otro le sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído te entra y por otro te sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído le entra y por otro le sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído le entra y por otro te sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído le entra y por otro me sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído te entra y por otro le sale |
gen. | it goes in one ear and out the other | por un oído me entra y por otro me sale |
gen. | it is well out of your way | te queda muy a desmano |
gen. | it might rain and then we won't be able to go out | igual llueve y no podemos salir |
gen. | it slipped out of his hands | se le escurrió de las manos |
gen. | it stands out a mile | se nota a la legua |
gen. | it stands out from the rest | sobresale entre los demás |
gen. | it was such a shock that we shot up out of our seats | nos dio tal susto que rebotamos en el asiento |
gen. | it went straight out of his head | se le fue el santo al cielo |
gen. | it went straight out of my head | se me fue el santo al cielo |
gen. | it works out cheap | nos sale barato |
gen. | it works out cheaper this way | resulta más barato así |
gen. | it works out less expensive | sale más barato |
gen. | it works out more expensive | sale más caro |
gen. | it's bloody annoying having to go out in this rain | es una cabronada tener que salir con esta lluvia |
gen. | it's freezing cold out! | ¡menudo biruji hace ahí fuera! |
gen. | it's nearly the end of the university course and I'm running out of steam | me falta el último sprint para aprobar la carrera |
gen. | it's not fair for us to have to stay home if he goes out | no es plan de que nos quedemos si él se va |
gen. | it's out of service | está fuera de servicio |
gen. | it's too cold to go out | hace demasiado frío para salir |
gen. | it's way out somewhere in Morocco | está perdido en algún punto de Marruecos |
gen. | I've arranged to go out tonight | me he comprometido para salir esta noche |
gen. | I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall | tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima |
gen. | I've only just found out | recién me entero |
gen. | I've run out of wool | se me terminó la lana |
gen. | Juan has fallen out with Manuel | Juan está reñido con Manuel |
gen. | Juan is out drinking with his friends | Juan está de copeo con sus amiguetes |
gen. | Juan stands out above the crowd | Juan sobresale entre la multitud |
gen. | keep locked up and out of reach of children | S1/2 |
gen. | keep medicines out of the reach of children | mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños |
gen. | keep out of reach of children | S2 |
gen. | leave out the technicalities | suprime los detalles técnicos |
gen. | lemurs are dying out | los lémures se están extinguiendo |
gen. | let the umbrella dry out in the bathtub | deja que el paraguas se escurra en la bañera |
gen. | let's go out | salgamos fuera |
gen. | look out! | ¡cuidado! |
gen. | lunch works out at 800 pesetas a head | el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno |
gen. | move out of the way! | ¡aparta! |
gen. | my friend and I have fallen out | mi amigo y yo nos hemos peleado |
gen. | my patience is running out | se me está agotando la paciencia |
gen. | nobody works out of the goodness of his heart | nadie trabaja por amor al arte |
gen. | now it turns out that he was a journalist | ahora resulta que era periodista |
gen. | nowadays he doesn't go out so often | ya no sale tanto |
gen. | of all the group he's the only one who comes out clean | de todo el grupo, él es el único que se salva |
gen. | on the way out | a la ida |
gen. | our plan didn't work out | nuestro plan no surtió efecto |
med., life.sc., agric. | out-crossing | exogamia |
nat.sc., agric. | out-earthing | descalce |
gen. | out for the count | fuera de combate (vencido) |
gen. | out in the open | al sereno (at night) |
gen. | out in the open | al raso |
gen. | out loud | en voz alta |
stat. | out-migration | emigración |
transp., mech.eng. | out of alignment | desaxado |
gen. | out of breath | sin resuello |
gen. | out of consideration for | por respeto a (alguien/algo, smb./smth.) |
gen. | out of curiosity | por curiosidad |
gen. | out of danger | a salvo |
gen. | out of danger | fuera de peligro |
gen. | out of desperation | de desesperación |
industr., construct., met. | out of flatness | deformado |
BrE | out of hours | a deshoras |
gen. | out of order | no funciona (en letrero) |
mech.eng. | out of perpendicularity | desplomado |
gen. | out of place | fuera de tono |
gen. | out of reach | fuera de alcance |
gen. | out of reach of children | fuera del alcance de los niños |
industr., construct., met. | out of round | deformado |
industr., construct., met. | out of shape | deformado |
gen. | out of spite | por despecho |
gen. | out of the blue | de sopetón |
gen. | out of the blue | llovido del cielo |
gen. | out of the question! | ¡ni hablar! |
transp., mech.eng. | out of track | descentrado |
transp., mater.sc. | out-of-parallelism | desalineado |
gen. | out to sea | mar adentro |
gen. | out with it! | ¡desembucha! |
inf. | pig out on | darse una panzada de (algo, smth.) |
gen. | pray that everything turns out all right | reza por que todo salga bien |
gen. | pump the bellows - the fire is going out | dale un poco al fuelle, que se está apagando el fuego |
gen. | put out the lights, please | apaga las luces, por favor |
gen. | put smth. out to tender | sacar algo a concurso |
gen. | respect was born out of a mutual understanding | de su mutua comprensión nació el respeto |
gen. | rinse one's mouth out with | hacer buches con (algo, smth.) |
gen. | rinse out your mouth | enjuágate la boca |
gen. | see him out | acompáñalo hasta la puerta |
gen. | set out | partir |
gen. | set out | emprender la marcha |
gen. | to set out the views of... | exponer en su dictamen la opinión de... |
gen. | set out to do | proponerse hacer (algo, smth.) |
gen. | she always goes out on Friday | siempre sale los viernes |
gen. | she always preens the children before they go out | siempre atusa a los niños antes de salir de casa |
gen. | she burst into burst out laughing | rompió a reír |
gen. | she burst into tears out laughing | rompió a llorar |
gen. | she came out in a rash | se llenó de ronchas |
gen. | she caught him out and found out about the whole affair | le pilló en un renuncio y descubrió todo el pastel |
gen. | she didn't do it out of malice | la niña no lo hizo con malicia |
gen. | she found out that her account was empty | halló que su cuenta estaba vacía |
gen. | she found out that she wasn't her father's daughter | descubrió que no era hija de su padre |
gen. | she had an out-of-body experience while seriously ill | durante su grave enfermedad tuvo una experiencia extracorpórea |
gen. | she leant out of the window | se asomó a la ventana |
gen. | she let out a cry | dejó escapar un grito |
gen. | she pointed out that... | señaló que... |
gen. | she recanted her beliefs out of fear of the repression | el temor a la represión le hizo abdicar de sus creencias |
gen. | she sent me out for bread | me envió por pan |
gen. | she stands out from the rest | sobresale entre los demás |
inf. | she threw out all her old junk | tiró todos los cachivaches que tenía |
gen. | she took her frustration out on the table | desahogó su frustración golpeando la mesa |
gen. | she turned out to be his wife | resultó ser su mujer |
gen. | she was out of her mind | estaba fuera de quicio |
gen. | she was out of place there | ella no pintaba nada allí |
gen. | she's just gone out | acaba de salir |
gen. | she's out of work | está sin empleo |
gen. | she's so obsessed with her work she can't even read a book without picking out the errors | como tiene deformación profesional, no puede leer un libro sin ir corrigiendo las erratas |
gen. | she's stressed out because of work overload | está muy estresada por culpa de la sobrecarga de trabajo |
gen. | six out of every ten | seis de cada diez |
gen. | sleep out in the open | dormir al raso |
gen. | smoke was pouring out of it | echaba humo |
gen. | sneak out | salir a hurtadillas |
gen. | so that she wouldn't find out through other people | por aquello de que no se enterara por otros |
gen. | sort it out as best you can | arréglatelas como puedas |
gen. | spend the night out in the open | pasar la noche a la intemperie |
gen. | spread the rumours so that everybody finds out about it | corre la voz para que se entere todo el mundo |
gen. | stand with your arms stretched out to the sides | ponte con los brazos en cruz |
gen. | students who are always out living it up | estudiantes farristas |
slang, BrE | take the piss out of | agarrar a algn para el hueveo (smb.) |
gen. | thanks for the snack, you're really splashing out today | gracias por el aperitivo, hoy estás garboso |
gen. | that photograph won't come out well - you're against the light | te va a salir mal la foto, estás a contraluz |
gen. | that's enough loafing around, help me out! | ¡deja ya de holgazanear y échame una mano! |
gen. | the air freight charge turned out to be very low | el flete por avión salió muy barato |
gen. | the author has carried out a very detailed description of the characters | el autor hace una caracterización minuciosa de los personajes |
gen. | the behaviour is out of character for him | es un acto impropio de su carácter |
gen. | the bill cleaned out my bank account | la factura me dejó la cuenta temblando |
gen. | the boy went out to play with the local children | el niño salió a jugar con los chicos del barrio |
gen. | the burglar got out through the window | el ladrón salió por la ventana |
gen. | the car turned out to be a bad buy | se clavó con el auto que compró |
gen. | the cat went out very stealthily | el gato salió con mucho sigilo |
gen. | the construction of the bridge will be put out to tender | se llamará a licitación para la construcción del puente |
gen. | the dessert didn't come out right | el postre no me salió bien |
gen. | the dye comes out after rinsing various times | el tinte del pelo desaparece tras varios aclarados |
gen. | the globe is a bit flattened out at the poles | el globo terrestre tiene un ligero achatamiento en los polos |
gen. | the guitar has gotten out of tune | la guitarra se ha destemplado |
gen. | the journey turned out to be a real ordeal | el viaje fue toda una epopeya |
gen. | the linesman pointed out the foul | el linier señaló la falta |
gen. | the map was spread out on the table | el mapa estaba extendido sobre la mesa |
gen. | the matter was sorted out in our favour | la cuestión se resolvió a nuestro favor |
gen. | the moon comes out in the evening | la Luna sale al atardecer |
gen. | the new building stands out above the houses | la nueva torre resalta entre las casas bajas |
gen. | the newspaper blew the events out of proportion | el diario local magnificó los acontecimientos |
gen. | the oil went straight through the material and I couldn't get it out | el aceite penetró el tejido y no pude sacar la mancha |
gen. | the orders were carried out to the letter | las órdenes se cumplieron con exactitud |
gen. | the poor woman was worn out | la pobre mujer estaba hecha pedazos |
gen. | the price is out of proportion to its quality | su precio no guarda proporción con su calidad |
gen. | the Prime Minister's burnt-out | el primer ministro está muy quemado |
gen. | the protocol was carried out very solemnly | fue un protocolo llevado con mucha gravedad |
gen. | the stationer's is well out of my way | la papelería me queda muy a trasmano |
gen. | the stew has turned out to be a bit salty | el guiso te ha salido algo sabroso |
gen. | the test came out positive | el análisis le dio positivo |
gen. | the thief got out through the window and dropped down to the street | el ladrón se descolgó por la ventana hasta la calle |
gen. | the tide is out | la marea está baja |
gen. | the water poured out in torrents | el agua entraba a raudales |
gen. | the wheels sank out of sight in the mud | las ruedas se hundieron por entero en el barro |
gen. | their parties are out of this world | sus fiestas no tenían parangón |
gen. | there are sparks coming out of this engine | este motor echa chispas |
gen. | there's no way I'm getting out of bed with the flu that I've got | con el trancazo que tengo, hoy no me levanto de la cama |
gen. | they are eating out of my hand | ya los tengo en el bote |
gen. | they are going to bring out a new CD | van a editar un nuevo compacto |
gen. | they burst out laughing | se echaron a reír |
gen. | they burst out laughing | se echaron a río |
gen. | they burst out laughing | se echaron a ríe |
gen. | they burst out laughing | se echaron a ría |
gen. | they came out in pairs | salieron por parejas |
gen. | they came running out, pushing and shoving as they went | salieron corriendo, atropellándose unos a otros |
gen. | they carried out a thorough forensic investigation | hicieron una escrupulosa investigación forense |
gen. | they expected to have a wonderful vacation, but it turned out quite boring | se prometían unas estupendas vacaciones, pero fueron un aburrimiento |
gen. | they handed out programmes to the audience | repartieron programas a los asistentes |
gen. | they held out heroically | resistieron heroicamente |
gen. | they swindled the pensioner out of his entire savings | estafaron a un pensionista y le dejaron sin sus ahorros |
gen. | they traced out the route to be followed | trazaron la ruta a seguir |
gen. | they went out for a walk | salieron a camino |
gen. | they went out for a walk | salieron a caminar |
gen. | they went out together for one year | el noviazgo duró un año |
gen. | they were handing out leaflets at the door | repartían folletos a la entrada |
gen. | they were sharing out sweets amongst the children | repartían golosinas entre los niños |
gen. | they're carrying out diversion strategies | están realizando maniobras de diversión |
gen. | they've brought out a new television model again | han sacado un nuevo modelo de televisor |
gen. | they've fallen out, but it didn't go beyond that | han reñido, pero no llegó la sangre al río |
gen. | they've ruled out our proposal | han descartado nuestra propuesta |
gen. | things didn't work out for her in Germany | no le fue bien en Alemania |
gen. | this heat just wipes me out | este calor me deja completamente aplatanado |
gen. | this job is really knocking me out | este trabajo me está haciendo polvo |
gen. | this job wears me out | este trabajo me machaca |
gen. | this soap dries out my skin | este jabón me reseca mucho la piel |
gen. | this suit's worn-out | este traje está muy quemado |
gen. | those new bins stick out a mile | las nuevas papeleras son auténticos pegotes |
gen. | thousands of workers were put out of a job | con esa ley, miles de obreros se quedaron en la calle |
gen. | throw out the ones you like least | tira los que menos te gusten |
gen. | tickets sold out | localidades agotadas |
gen. | Tickets were sold out | Se han agotado los boletos |
gen. | tie the bow in your hair-ribbon up properly or else it will fall out | hazte bien la lazada, que se te va a caer la cinta del pelo |
gen. | time out | tiempo muerto |
gen. | time-out | tiempo muerto |
gen. | time out of mind | tiempo inmemorial |
gen. | to back out | echarse atrás |
gen. | to bail smb. out | pagarle la fianza a (alguien) |
gen. | to be crying out for | pedir algo a voces (smth.) |
gen. | to be flaked out | estar hecho una braga |
gen. | to be out of breath | quedarse sin fuelle |
gen. | to be out of focus | mal enfocado (una fotografía) |
gen. | to be out of one's mind | estar mal de la azotea |
gen. | to blow one's brains out | volarse la tapa de los sesos |
gen. | to bring out into the open | poner algo sobre el tapete |
gen. | to bring out into the open | poner al descubierto |
gen. | to burst out laughing | echarse a reír |
gen. | to carry out | llevar a cabo |
gen. | to carry out an agreement | cumplir con lo pactado |
gen. | to come out of a situation with flying colours | salir airoso de una situación |
gen. | to cry one's eyes out | llorar a lágrima viva |
gen. | to cry one's eyes out | deshacerse en lágrimas |
gen. | to cry out | pedir a gritos |
gen. | to fall out of favour | caer en desgracia |
gen. | to fall out of the window | caer por la ventana |
gen. | to fall out with | salir tarifando con (alguien, smb.) |
gen. | to fall out with | ponerse a mal con (alguien, smb.) |
gen. | to feel like a fish out of water | estar como gallina en corral ajeno |
gen. | to get smb. out of | sacar a alguien de algo (smth.) |
amer. | to get smb. out of trouble | sacarle a alguien las castañas del fuego |
gen. | to get out of trouble | salir del paso |
gen. | to get things out of all proportion | sacar de quicio (las cosas) |
gen. | to go out on tiptoes | salir de puntillas |
gen. | to hang out the laundry | tender la colada |
gen. | to hang out the washing | tender la colada |
gen. | to have one's coming out | presentarse en sociedad |
gen. | to leave out | dejar fuera (excluir, no tener en cuenta) |
gen. | to let the cat out of the bag | levantar la liebre |
gen. | to look out onto | dar a (mirar, estar orientado a) |
gen. | to make a mountain out of a molehill | hacer una montaña de un grano de arena |
gen. | to make a mountain out of a molehill | ahogarse en un vaso de agua |
gen. | to make out | darse el lote |
gen. | to pass out | darle a alguien un patatús (desmayarse) |
gen. | to point out | sacar a relucir |
gen. | to print out a listing | sacar un listado |
gen. | to put the rubbish out | sacar la basura |
gen. | to put the rubbish out | bajar la basura |
gen. | to roll out the red carpet | tirar la casa por la ventana |
gen. | to run out of time | pillar el toro |
gen. | to set out the guidelines | marcar la pauta |
gen. | to set out the guidelines | dar la pauta |
gen. | to speak out plainly | hablar sin rodeos |
gen. | to stick one's head out of the window | sacar la cabeza por la ventana |
gen. | to stick one's neck out for | poner la mano en el fuego por (alguien, smb.) |
gen. | to stick one's tongue out | sacar la lengua |
gen. | to suss out the situation | conocer el percal |
gen. | to throw smb. out into the street | poner a alguien de patitas en la calle |
gen. | to thrust one's chest out | sacar pecho |
gen. | to try to drag smth. out of | tirarle a alguien de la lengua (smb.) |
gen. | to turn out perfectly | salir a pedir de boca |
gen. | to turn out wrong | salir algo al revés |
gen. | to wipe out | borrar del mapa |
gen. | tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is | procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta |
gen. | value of capital goods taken out by emigrants | valor de los bienes de capital que llevan consigo los emigrantes |
gen. | walk-in/out music | música de fondo |
gen. | watch out! | ¡cuidado! |
gen. | water was pouring out of the crack | el agua salía a chorros por la grieta |
gen. | we are worn out | estamos muertos de cansancio |
gen. | we can't figure out what she meant by that | no conseguimos dilucidar lo que quiso decir con aquello |
gen. | we had a falling out and now he doesn't speak to me | tuve un pique con él y ya no me saluda |
gen. | we had to fork out fifty thousand pesetas for the repairs | nosotros acoquinamos cincuenta mil pesetas por la reparación |
gen. | we have no way out | no tenemos escapatoria |
gen. | we have run out of sugar | se terminó el azúcar |
gen. | we heard a crash that made us jump out of our seats | sonó un estampido que nos hizo saltar de nuestro asiento |
gen. | we held out patiently and listened until the end | nos armamos de paciencia y escuchamos hasta el final |
gen. | we looked out of the window | miramos por la ventana |
gen. | we ran out of coffee | se nos acabó el café |
gen. | we ran out of olive oil | se nos acabó el aceite |
gen. | we saw how he craned his neck to get a look out of the window | vimos que sacaba la gaita por la ventana |
gen. | we shot out of there | salimos disparados de allí |
gen. | we should carry out a campaign to neutralize his influence | debemos hacer una campaña para neutralizar su influencia |
gen. | we spent ten minutes looking for the way out | nos pasamos diez minutos buscando la salida |
gen. | we went out hunting | salimos a cazar |
gen. | we went out hunting | salimos a cazo |
gen. | we went out hunting | salimos a caza |
gen. | we went out shooting | salimos a cazar |
gen. | we went out shooting | salimos a cazo |
gen. | we went out shooting | salimos a caza |
gen. | we went out to welcome him | salimos a darle la bienvenida |
gen. | we went out when the storm had died down | salimos cuando se calmó la tormenta |
gen. | we were delayed on the way out | en el viaje de ida tuvimos retraso |
gen. | we'll go out for lunch | comeremos fuera |
gen. | we'll have to pull out the weeds | tenemos que arrancar las malas hierbas |
gen. | we've done well out of the share-out | hemos salido beneficiados en el reparto |
gen. | we've run out of time | el tiempo se nos echó encima |
gen. | we've sorted out the problem in ten minutes | hemos ventilado el problema en diez minutos |
gen. | what a pain to have to go out in this rain! | ¡vaya una gracia tener que salir con esta lluvia! |
gen. | when I said it she burst out laughing | cuando lo dije se echó a reír |
gen. | when the tide goes out | cuando baja la marea |
gen. | when we heard the explosion we shot out of the house | cuando oímos la explosión, salimos de ahí echando hostias |
gen. | when we went out it was spitting with rain | cuando salimos caían cuatro gotas |
gen. | when we went out it was sprinkling with rain | cuando salimos caían cuatro gotas |
gen. | workers poured out onto the street | los trabajadores invadieron la calle |
gen. | wring out | escurrir |
gen. | year in year out | de año en año |
gen. | you came out very well in the photo | saliste muy bien en la foto |
gen. | you don't need to wash it very much, just rinse it out | no hace falta que lo laves mucho, enjuágalo |
gen. | you shouldn't go out so much at night | tienes que dosificar tus salidas nocturnas |
gen. | your grannie's worn out | el abuelito está un poco cascado |
gen. | you're blocking out the sun | me estás tapando el sol |