DictionaryForumContacts

Terms containing Nothing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishSpanish
gen.actually it's nothing more than a flashy sounding joben realidad es un cargo de relumbrón
gen.after all I've got nothing to loseal fin y al cabo no tengo nada que perder
gen.after all was said and done, we got nothingal fin y a la postre, no ganamos nada
UN, tech.all or nothing approachenfoque maximalista
gen.all this fuss over nothingtanto escándalo para nada
transp.all-or-nothing assignmentasignación todo o nada
transp.all-or-nothing assignmentasignación por todo o nada
el.all-or-nothing relayrelé de todo o nada
el.all-or-nothing signalseñal todo o nada
gen.almost nothingcasi nada
gen.although he has nothing to do with it, he was disciplinedsin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción
gen.as if nothing had happenedtal cosa
IT, tech.do-nothing operationinstrucción de relleno
UN, clim.do nothing scenariohipótesis de no intervención
gen.don't worry, it's nothingno te preocupes, no tiene importancia
gen.for nothingbalde
gen.give nothing to drinkno dar nada de beber
gen.he got angry over nothingse enfadó por un fallo sin importancia
gen.he said nothingno dijo nada
gen.he talked nothing but nonsenseno decía más que sandeces
gen.he testified that he knew nothing about the matter when he appeared in courten su comparecencia declaró no saber nada del asunto
gen.he wanted me to do the work for nothingquería que hiciese el trabajo por la cara
gen.he won't do anything for nothing, he's so mercenaryno te hará nada gratis, es muy pesetero
gen.Hollywood's glamour is nothing but a lureel glamour de Hollywood es sólo un reclamo
gen.how it's going?, - nothing new¿qué te cuentas?, - nada nuevo
gen.I have nothing in common with himno tengo ninguna afinidad con él
gen.I have nothing to do with that businessno tengo nada que ver con ese asunto
gen.I know nothing at all about the subjectsoy lego en la materia
gen.I spent a while zapping, but as there was nothing interesting, turned off the TVEstuve un rato zapeando, pero como no había nada interesante, apagué la tele
gen.I tried to look as if nothing was happeningpuse cara de póquer
gen.if you're too greedy you end up with nothingla avaricia rompe el saco
gen.it has nothing but advertisements in itno trae más que propaganda
gen.it was nothing - just a little scuffle between brothersno ha sido nada, solo una pequeña escaramuza entre los hermanos
gen.it's better than nothinges mejor que nada
gen.it's better than nothingmenos da una piedra
gen.it's better to have nothing to do with people of that sortcon gente de esa calaña es mejor no tratarse
gen.it's nothing doingno hay tu tía
gen.it's nothing to worry aboutno tiene importancia
gen.I've nothing to say to youno tengo nada que hablar contigo
gen.much ado about nothingmucho ruido y pocas nueces
gen.no matter how hard you work nothing can guarantee a decent profitaunque trabajes mucho, nada te garantiza la rentabilidad
gen.nothing came of itse quedó todo en agua de borrajas
gen.nothing can change menada puede cambiarme
gen.nothing can relieve my sore throatesta tos no se me calma con nada
gen.nothing daunts herella no se amilana con nada
gen.nothing ever worries himnunca se preocupa por nada
UNnothing in the present Charter shall impair the inherent rightninguna disposición de esta carta menoscabara el derecho inmanente
UNnothing in the present Charter shall preclude the existence of regional arrangements or agencies for dealing with matters…ninguna disposición de esta carta se opone a la existencia de acuerdos o organismos regionales cuyo fin sea entender en asuntos…
gen.nothing interesting has happenedno ha sucedido nada de interés
gen.nothing of the sort!¡qué va!
gen.Nothing refreshes better than a chilled watermelon in the summerNada refresca mejor que una sandía helada, en el verano
gen.nothing specialnada del otro mundo
gen.nothing specialdel montón
gen.nothing to get excited aboutno ser nada del otro jueves
gen.nothing to reportnada que señalar
gen.nothing, why?nada, ¿Por qué?
gen.she does nothing but be a nuisanceno hace sino molestar
gen.she started speaking nothing but nonsensenos soltó una ristra de bobadas
gen.that guy means nothing to meese chico no representa nada para mí
gen.that has nothing to do with meeso no reza conmigo
gen.that is nothing but dreamseso no son más que sueños
gen.there is nothing more importantno hay nada más importante
gen.there is nothing more important than your happinessno hay cosa más importante que tu felicidad
gen.there is nothing to sayno hay nada que decir
gen.there was nothing for it but to have an operationno tengo más huevos que operarme
gen.there's nothing betterno hay nada mejor
gen.there's nothing between Paco and meno hay nada entre Paco y yo
gen.there's nothing but troubletodo son problemas
gen.there's nothing else to eatno hay otra cosa que comer
gen.there's nothing funny about hazinglas novatadas no tienen ninguna gracia
gen.there's nothing like itnada se le iguala
gen.there's nothing like the freshness of a spring morning!¡no hay nada comparable a la frescura de las mañanas de primavera!
gen.there's nothing more to be doneno falta nada por hacer
gen.there's nothing stopping you from studying Lawno hay ningún obstáculo para que estudies Derecho
gen.there's nothing wrong in what they're doingno hay nada de malo en lo que hacen
gen.they don't pay me much, but it's better than nothingme pagan poco, pero algo es algo
gen.they quarrelled about nothingse pelearon por un quítame allá esas pajas
gen.they're very expensive or very cheap, there's nothing in betweenson muy caros o muy baratos, no hay nada entremedias
gen.they've marked him down as a good-for-nothingle han colgado el sambenito de que es un vago
gen.to have nothing to do withno tener arte ni parte
gen.to know nothing at all aboutestar pez (en algo, smth.)

Get short URL