DictionaryForumContacts

Terms containing COME | all forms | exact matches only
SubjectEnglishSpanish
gen.a girl who comes every Thursdayuna muchacha que viene todos los jueves
gen.a girl who comes every weekuna muchacha que viene todas las semanas
gen.a seam of the skirt has come unstitcheda la falda se le descosió una costura
transp., avia.actual time to leave the field and to come backtiempo efectivo del vuelo de aproximación
gen.add salt when it comes to the boilrompa a hervir
gen.after much rambling I have come to no conclusionsme pierdo en escarceos y no saco nada en claro
gen.agent, tell them to come inagente, dígales que pasen adelante
gen.... and if Pepe comes, it'll be the frosting on the cake!... y si viene Pepe, ¡pues miel sobre hojuelas!
med.artery comes nervi medianiarteria del nervio mediano
med.artery comes nervi phreniciarteria diafragmática superior
gen.as soon as she comes in she's surrounded by creepsen cuanto entra, la rodean los moscones
fin., ITbasic price at which intervention measures may come into operationprecio de base desencadenante de las medidas de intervención
gen.call the builder and find out if he can comellama al constructor a ver si puede venir
gen.can you come at...? time¿puede presentarse a las...?
gen.can you come down for a moment?¿puedes bajar un momento?
gen.can you come here on Saturdays?¿puede venir aquí los sábados?
mech.eng., construct.car coming indicatorindicador de llegada del ascensor
lawcase which comes to light automaticallycaso descubierto de oficio
lawcase which comes to light automaticallycaso detectado de oficio
lawChamber before which the case comesSala a la que se ha atribuido o asignado el asunto
gen.come acrossencontrar
gen.come acrosshallar
tech.come-along driveshafteje impulsor transportador
transp., mater.sc.to come alongsideatracar
agric.come alongsideatracar
gen.come and see what I've drawnven y mira lo que he dibujado
industr., construct., chem.come-and-go pressprensa intermitente
industr., construct., chem.come-and-go pressprensa de vaivén
gen.come around about four o'clockvénganse tipo cuatro
gen.come as soon as possiblecuanto antes
gen.come away from thereapártate de ahí
gen.come backregresar
gen.come closeacercarse
gen.come closeracercarse
gen.come down the stairsbajo por las escaleras
gen.come down the stairsbajar por las escaleras
gen.come down the stairsbaja por las escaleras
gen.come firstestar primero
gen.come fromprovenir
gen.come hell or high watercontra viento y marea
gen.come here!¡ven acá!
gen.come here at onceven aquí enseguida
agric.come homegarrear
gen.come in!¡adelante!
gen.come inpasa adelante
gen.come inpase
gen.come inadelante
gen.come in without knockingentre sin llamar
transp., mech.eng.to come into abutmentchocar contra
gen.come into contactentrar en contacto
lawcome into forceentrar en vigor
lawto come into forceentrar en vigor
lawcome into forcecomenzar a regir
lawcome into forceentrar en vigencia
agric.come into layiniciar la puesta
agric.come into layentrar en puesta
agric.come into layempezar a poner
patents.come into operationentrar en vigor
math.come nextseguir
gen.Come of the laws that still govern us have a century oldTodavía nos rigen leyes que tienen un siglo de antigüedad
gen.come on, don't act the innocentno te hagas el bobo, che
gen.come on, eat up, you're all skin and boneanda, come, que estás muy enclenque
gen.come on, even I knew that!¡vamos, incluso yo lo sabía!
gen.come on, get a move onandando, que es gerundio
gen.come on, I don't believe it!¡venga ya, eso es imposible!
gen.come on in!¡adelante!
gen.come on inpase nomás
gen.come on inpasen adelante
gen.come on! it's not far now!¡ánimo, que ya falta poco para llegar!
gen.come on, lend me a hand!¡anda, échame una mano!
gen.come on over and I will introduce youven y te lo presento
gen.come on to the marketsaldré al mercado
gen.come on to the marketsalir al mercado
gen.come on to the marketsalido al mercado
gen.come on to the marketsalga al mercado
gen.come on to the marketsal al mercado
gen.come outagotarse
gen.come outsal afuera
gen.come out hereven aquí afuera
libr.come out, tosalir
libr.come out, tosalir a la venta
libr.come out, topublicar
gen.come over here!¡ven para acá!
gen.come roundpásate por casa
gen.come to a haltparar
transp., nautic., tech.to come to a halt pointing downstreamdetenerse con la proa a favor de la corriente
gen.come to an agreementpactar
gen.come to an agreementponerse de acuerdo
baseb.come to batvenir al turno
gen.come to smb.'s defensesalir en defensa de (algn)
tech.come to restfinalmente se detiene
patents.come to termsconcluir un acuerdo
gen.come to the boilentrar en ebullición
gen.come to the phoneponerse al aparato
gen.come to the phoneponte al aparato
gen.come to the surfacesalir a la superficie
gen.come to the thronesubir al trono
gen.come uninvitedllegar de paracaidista (to a party)
baseb.come up with the ballquedar con la pelota
gen.come what maypase lo que pase
health.come with a full bladdervenga con la vejiga llena
health.come with an empty stomachvenga en ayunas
gen.come with usven con nosotras
meteorol.comes from high in the atmosphereproviene de regiones superiores de la atmósfera
meteorol.comes from high in the atmosphereproviene de regiones altas de la atmósfera
life.sc., agric.coming into earnascencia
life.sc., agric.coming into earespigar
life.sc., agric.coming into earespigadura
life.sc., agric.coming into earespigación
agric.coming into earformación de la espiga
agric.coming into earespigazón
demogr.coming into home ownershipacceso a la propiedad
social.sc.coming outsalir del armario
h.rghts.act.coming out process"salir del armario"
gen.did you come on foot?¿has venido andando?
gen.did you come with my family?¿vino con mi familia?
gen.did you come with that man?¿vienes tú con ese hombre?
gen.did you come with the woman?¿viene usted con la mujer?
gen.did you come with your family?¿vino con su familia?
gen.did you come with your family?¿vino usted con su familia?
gen.did you come with your family?¿vino con la familia?
gen.do they want to come later?¿quieren venir después?
gen.do you want me to come with you?¿prefieres que te acompañe?
gen.do you want to come for a few days?¿quieres venir unos días?
gen.do you want to come later?¿quieren venir después?
gen.do you want to come later?¿quiere venir después?
gen.don't bother me any more! come on!¡no me molestes más, córcholis!
gen.don't come around here with those bad manners!¡no vengas aquí con esos malos modos!
gen.don't come back here again, right!no vuelvas por aquí, ¿eh?
gen.don't come out with such nonsense againno me vuelvas a saltar con esa tontería
gen.don’t you want to come back tomorrow?¿no quiere volver mañana?
el.down-coming waveonda descendente
gen.everytime he comes we end up getting angrycada vez que viene nos acabamos enfadando
fin., agric.first come first servedprincipio "el primero que llega es el primero en ser servido"
commer., polit., fin.first come, first servedsistema por orden de llegada
commer., polit., fin.first come, first servedorden de llegada
fin., agric."first come, first served" basisprincipio "el primero que llega es el primero en ser servido"
commun.first come/first served licensingorden de solicitud
commun."first come, first served" methodmétodo "al primero que llega es al primero que se atiende"
org.name.Food Comes FirstLa alimentación derecho prioritario
gen.gentlemen! Come in¡señores! Adelante
gen.give me a ring before you come in case I'm not inllámame antes de venir por si acaso no estoy
fin.goods coming from other Member Statesmercancías procedentes de los otros Estados miembros
gen.he comes every monthviene todos los meses
gen.he comes from a noble familyprocede de una familia noble
gen.he comes from an artistic familyes de estirpe artística
gen.he comes from Bilbaoes de Bilbao
gen.he didn’t come with his familyno vino con la familia
gen.he is quite likely to comees fácil que venga
gen.He said he would come to the partyÉl dijo que vendría a la fiesta
gen.he signalled to me to come closerme hizo señas para que me acercara
gen.he took the trouble to comese tomó la molestia de venir
gen.here comes that annoying Juan again to ask for another favourahí viene el apestoso de Juan a pedir otro favor
gen.here she comesque aquí viene
gen.here she comesaquí viene
gen.he's inept when it comes to businesses un inepto para los negocios
gen.he's just come from the shopacaba de venir de la tienda
gen.he's quite unreliable when it comes to fulfilling commitmentses bastante informal a la hora de cumplir lo prometido
gen.His phobia comes from a childhood traumaSu fobia proviene de un trauma infantil
gen.his predictions did not come truesus augurios no se cumplieron
agric.holding from which the pigs comeexplotación de procedencia
gen.how come?¿cómo es eso?
gen.I am going to see if the water has come onvoy a ver si llegó el agua
gen.I bet a coffee that he won't comeva un café a que no viene
gen.I come from Castillasoy natural de Castilla
gen.I heard her come home in the small hoursla sentí llegar de madrugada
gen.I hope she comes tomorrow!¡ojalá venga mañana!
gen.I hope that we don't come to a standstill because of bureaucratic red tapeespero que no nos quedemos estancados por trabas burocráticas
gen.I naturally don't expect you to come with melógicamente, no espero que vengas conmigo
gen.I promise to comeme comprometo a venir
gen.I thought I'd take the opportunity to come and see youaproveché para venir a verte
gen.I urgently need you come hereme urge que vengas
gen.I was sure you would comeestaba segura de que vendrías
gen.I was sure you would comedi por cierto que vendrías
gen.I was upset that you couldn't comeme fastidió mucho que no vinieras
gen.I will come by for you at sevenpaso por ti a las siete
gen.I wonder if she'll come soonme pregunto si llegará pronto
gen.I wonder whether she'll come soonme pregunto si llegará pronto
gen.if I'd known, I wouldn't have comesi lo llego a saber, no vengo
gen.if the worst comes to the worsten el peor de los casos
gen.if you come I will tell yousi vienes te lo cuento
gen.if you come with us, so much the bettersi vienes con nosotros, tanto mejor
gen.I'll probably comeigual vengo
gen.I'm dying for the weekend to come!tengo unas ganas espantosas de que llegue el fin de semana
gen.I'm praying that they won't comerezo para que no vengan
gen.I'm quite sure she won't come backtengo muy claro que no va a volver
gen.it all comes down to being politetodo se reduce a ser educado
gen.it all comes down to being tactfultodo se reduce a tener tacto
gen.it comes from Indiaviene de la India
gen.it comes in a green caseviene en un estuche verde
gen.it comes in three sizesviene en tres tamaños
gen.it comes with a supplementtrae un suplemento
gen.it comes with chipslleva patatas fritas de acompañamiento
gen.it comes with its own boxviene con su correspondiente caja
gen.it upset me that he didn't comeme supo mal que no viniera
gen.it was as if all the people who had come had disappeared into thin airfue como si todas las personas que habían acudido se evaporaran en el espacio
gen.it's a pity that you can't comees una lástima que no puedas venir
gen.it's not where you come from that counts, but what you make of your lifeno se es de donde se nace, sino de donde se pace
gen.I've just come from thereprecisamente acabo de venir de allí
gen.Jesus is an expert when it comes to mending television setsJesús no es manco arreglando televisores
gen.let's not cross the bridge before we come to itno adelantemos acontecimientos
gen.let's say he doesn't comepongamos por caso que no viene
gen.let's see if I can convince him to let me come in on the businessa ver si le camelo para que participe en el negocio
mech.eng., construct.lift coming indicatorindicador de llegada del ascensor
gen.majority voting has come to be regarded as the normgeneralización del voto mayoritario
gen.make sure nobody comes inencárgate de que no pase nadie
food.ind.material intended to come into contact with foodmaterial en contacto con alimentos
forestr.measure as the log comes inmedida a lo largo del tronco
unions.Member State from which the foreign national comesEstado miembro de procedencia
gen.my horse becomes frightened when a car comes bymi caballo se espanta cuando viene un coche
gen.negotiations are still going on, although they hope to come to an agreement fairly soonsiguen las negociaciones, aunque esperan sellar el pacto próximamente
gen.nobody knows what's going to come of hernadie sabe cuál será su suerte
gen.not one taxi has come pastno ha pasado ni un taxi
gen.now I come to think of itahora que lo pienso
gen.of all the group he's the only one who comes out cleande todo el grupo, él es el único que se salva
gen.oh, come on! do you think I'm stupid?¡sí hombre!, ¿te crees que soy tonto, o qué?
gen.Onions are underground bulb vegetables that come in many colors and sizesLas cebollas son bulbos vegetales subterráneos que vienen en muchos colores y tamaños
gen.please be so kind as to come intenga la bondad de pasar
gen.please, do come inpase, por favor
gen.Potatoes come from PeruLa patata viene de Perú
market.products coming from third countrieslos productos procedentes de terceros países
gen.read what comes nextlee lo que sigue
gen.sand comes from the disintegration of rockla arena procede de la disgregación de las rocas
gen.she always comes in here shouting harshlysiempre entra aquí lanzando exabruptos
gen.she always comes without callingella siempre viene sin llamar
gen.she can come by airpuede venir en avión
gen.she can come by carpuede venir en coche
gen.she can come by trainpuede venir en tren
gen.she can come by tubepuede venir en metro
gen.she comes from Bogotáes de Bogotá
gen.she comes from Bogotáes dé Bogotá
gen.she usually comes once a weeksuele venir una vez a la semana
gen.she's the sister who comes after meésta es la hermana que me sigue
gen.spring has come early this yeareste año la primavera se ha adelantado
gen.stop lazing about and come and have your breakfastdeja ya de remolonear y ven a desayunar
gen.stop talking nonsense and just tell her to come homedéjate de pamplinas y llámala para que venga a casa
gen.sugar comes from cane and beetrootel azúcar se obtiene de la caña y de la remolacha
gen.thank you for having comegracias por haber venido
gen.that information comes in chapter twoesa información viene en el capítulo dos
gen.that photograph won't come out well - you're against the lightte va a salir mal la foto, estás a contraluz
gen.the bill comes to three thousand pesetasla factura suma tres mil pesetas
gen.the decision comes from the topes una decisión de los altos mandos
patents.the decision comes into forcela decisión entrará en vigor
gen.the dessert didn't come out rightel postre no me salió bien
gen.the dye comes out after rinsing various timesel tinte del pelo desaparece tras varios aclarados
patents.the effects of the protection shall be deemed not to have come into forcela protección será considerada como nunca entrada en vigor
gen.the moon comes out in the eveningla Luna sale al atardecer
gen.the people who had come were called in by namese llamó a los asistentes nominalmente
gen.the poor woman is as thick as they comela pobre mujer no tiene neuronas
gen.the talks have come to a haltlas negociaciones se han empantanado
gen.the time has come to...ha llegado el momento de...
gen.the time has come to...llegó la hora de...
gen.the TV won't come onla televisión no prende
gen.The verb colonize comes from the Latin coloniaEl verbo colonizar viene del latín colonia
coal., mech.eng.the water comes out of the cheeks of the pickEl agua sale por los lados del pico.
gen.there he here he comesahí viene
gen.there he is he comesahí está
gen.these are acquaintances of mine that have come to see how I amson unos conocidos míos que vienen a ver cómo estoy
gen.these boxes would come in handyestas cajas me vendrían muy bien
gen.these toys come from Chinaestos juguetes vienen de China
gen.they go down and come up a lotellos bajan y suben mucho
gen.they have not come yetellos no han venido todavía
gen.they said they'd come around here this afternoondijeron que esta tarde se acercarían por aquí
gen.three comes after twoel tres sucede al dos
gen.till the cows come homehasta el día del juicio
gen.to be as smart as they comeser más listo que el hambre
gen.to be honest, I don't think they will comecon toda sinceridad, creo que no vendrán
gen.to come a cropperdarse una leche
gen.to come fromprovenir de (algo/alguien, smth./smb.)
gen.to come from afarvenir de lejos
gen.to come in peacevenir en son de paz
gen.to come into effectentrar en vigor
gen.to come into effectentrar en vigencia
gen.to come into forceentrar en vigor
gen.to come into forceentrar en vigencia
gen.to come into operationentrar en funcionamiento
gen.to come just rightvenir al pelo
gen.to come off badlysalir mal parado
gen.to come off wellsalir bien parado
gen.to come on stageentrar en escena
gen.to come out of a situation with flying colourssalir airoso de una situación
gen.to come roundvolver en sí
gen.to come toelevar a (cantidad)
gen.to come to blowsllegar a las manos
gen.to come to blowsliarse a tortas
gen.to come to one's mindpasársele a uno por el pensamiento
gen.to come to the thronesubir al trono
meteorol.Under construction. Please come back later!Página en desarrollo, disculpe las molestias.
gen.until the buses come into servicehasta la puesta en servicio de los autobuses
gen.we couldn't come up with the passwordno fuimos capaces de dar con la contraseña
gen.We differ in taste but always come to an agreementDiferimos en gustos pero siempre llegamos a un acuerdo
gen.we go down and come up very littlebajamos y subimos muy poco
gen.we took it for granted that you would come with usdimos por descontado que vendrías con nosotros
gen.we were afraid he wouldn't cometemíamos que no viniera
gen.we'll come back around ten o'clockestaremos de vuelta a las diez o así
gen.we'll come back to that subject this afternoonvolveremos sobre ese asunto esta tarde
gen.we'll come back tomorrowvolveremos mañana
gen.we'll cross that bridge when we come to itno anticipemos acontecimientos
gen.we'll try to get him to come home today without failintentaremos que regrese hoy mismo
gen.we're expecting you, make sure you comete esperamos, no faltes
gen.what day can you come on?¿qué días puede venir?
gen.what days can you come?¿qué días puede venir?
gen.what do you say if we come in?¿qué le parece si pasamos adelante?
gen.when did you come?¿cuándo vino
gen.when it comes down to the nitty grittya la hora de la verdad
gen.when it comes to being unpleasant, he takes the biscuitcuando quiere ser desagradable se lleva la palma
gen.when it comes to maths, she runs rings around the rest of the classa las matemáticas, ella da sopa con honda al resto de la clase
gen.when it comes to questions of belief he's quite skeptical...en cuestiones de fe es bastante descreído
gen.when the tide comes incuando sube la marea
gen.when your turn comescuando te toque el turno
gen.why don’t you come over tonight?¿por qué no vienes esta noche?
gen.with the passing of years, they have come to share the same points of viewcon el paso de los años sus puntos de vista convergieron
gen.yes, of course, come on insi, cómo no, pase adelante
gen.you come to a shop and the bank is nexthay una tienda y luego está el banco
gen.you'll come up against serious difficultiesencontrarás serias dificultades
gen.your brother didn't cometu hermano faltó a la cita
gen.you're invited to come around for lunch on Saturdayos emplazo para comer el sábado en mi casa
gen.you've come up with a strange interpretation of his bookhas hecho una lectura muy retorcida de su libro

Get short URL