Subject | English | French |
gen. | a motorbike at 14, whatever next! | une moto à 14 ans, voyez-vous ça! |
transp. | a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h | véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h |
transp. | a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h | véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h |
transp. | a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h motorcycles with sidecars | véhicules à trois roues asymétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h motocycles avec side-car |
transp. | a vehicle with three wheels symmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h | véhicules à trois roues symétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h |
gov. | to accept any honour, decoration, favour, gift or payment of any kind whatever | accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient |
gen. | accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to | accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient |
gen. | at whatever time | à quelque heure que ce soit |
gen. | by the way, whatever happened to old George? | dis donc, j'y pense, qu'est devenu le vieux Georges? |
gen. | do whatever's best | faire au mieux |
gen. | do whatever you like | fais comme bon te semble |
gen. | do whatever you wish | fais comme bon te semble |
gen. | he goes swimming whatever the weather | il se baigne quel que soit le temps |
gen. | I'll go along with whatever conditions you wish to lay down | vos conditions seront les miennes |
law | on any ground whatever | à quelque titre que ce soit |
gen. | Parliament may deliberate...whatever the number of Members present | le Parlement est toujours en nombre pour délibérer |
gen. | pineapple or orange juice? — whatever! | jus d'ananas ou d'orange? — ce que tu veux! |
commun. | right to express, to seek, to receive and to impart information and ideas whatever their source | droit d'exprimer, de rechercher, de recevoir et de communiquer des informations et des idées, quelle que soit leur source |
gen. | the Parliament may deliberate whatever the number of Members present | le Parlement est toujours en nombre pour délibérer |
gen. | whatever became of him? | qu'est-il advenu de lui? |
gen. | whatever country you may be in | dans quelque pays que tu sois |
gen. | whatever gave you that idea? | qu'est-ce que tu vas inventer là? |
ironic. | whatever gave you the idea that you could go to the match without tidying up your room first? | aller au match sans avoir rangé ta chambre, je voudrais bien voir ça! |
gen. | whatever had possessed her to say yes? | par quelle aberration avait-elle dit oui? |
gen. | whatever happens | quoi qu'il arrive |
gen. | whatever he feels about it | quoi qu'il en ait (soutenu) |
patents. | whatever may be the outcome of the application | quel que soit le sort ultérieur de la demande |
gen. | whatever may happen | quoi qu'il puisse advenir |
gen. | whatever may happen | quoi qu'il advienne |
econ. | whatever new incentive system is devised | tout nouveau système d'encouragements qui sera établi |
gen. | whatever next? | j'aurai tout entendu! |
gen. | whatever people say, love comes before everything else | on dira ce qu'on voudra, mais l'amour ça passe avant tout |
gen. | whatever people may think | quoi qu'on pense |
law | whatever the circumstances | en tout état de cause |
law | whatever the nature of the court or tribunal | quelle que soit la nature de la juridiction |
gen. | whatever the situation, he always does the right thing | quelle que soit la situation, il réagit avec à-propos |
gen. | whatever the situation, he always says the right thing | quelle que soit la situation, il réagit avec à-propos |
gen. | whatever the time | à quelque heure que ce soit |
gen. | whatever was he thinking of? | qu'est-ce qui a bien pu lui passer par la tête? |
humor. | whatever will be will be! | et vogue la galère! |
gen. | whatever you do, don't go and tell him | surtout, n'allez pas le lui redire |
gen. | whatever you do, don't panic! | surtout, pas de panique! |
inf. | whatever you do or say, young people eventually leave home | on a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison |
gen. | whatever you may think | quoi que tu puisses penser |