DictionaryForumContacts

Terms containing until | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a text which had not been understood until todayun texte qui jusqu'à ce jour était resté incompris
gen.add milk until the dough is softajoutez du lait pour assouplir la pâte
gen.beat egg whites until they form peaksmonter des œufs en neige
gen.bite one's lips until one draws bloodse mordre les lèvres jusqu'au sang
gen.‘can be watched by non-subscribers until 8 o'clock’‘en clair jusqu'à 20h’
gen.cook the onions until goldenfaites dorer les oignons
gen.do not add the sugar until the last momentn'ajoutez le sucre qu'en tout dernier lieu
avia., CanadaDo Not Depart UntilNe décollez pas avant
chem.Do not handle until all safety precautions have been read and understood.Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
gen.don't say anything until he arrivesne dites rien avant qu'il n'arrive
gen.everything was going fine until he turned uptout allait bien jusqu'à ce qu'il arrive
gen.fry onions gently until transparentfaire blondir des oignons
gen.fry the onions until goldenfaites dorer les oignons
gen.he was by her side until the endil l'a assistée jusqu'aux derniers moments
gen.heated until glowingporté à incandescence
gen.his jokes made me laugh until I criedil m'a fait rire aux larmes avec ses histoires
gen.hold for release until/tone pas diffuser avant
gen.I could have waited a long time, she's not coming until tomorrow!j'aurais pu l'attendre longtemps, elle n'arrive que demain!
gen.I waited for you until I had to go to my meetingje t'ai attendu jusqu'au moment où j'ai dû partir pour mon rendez-vous
gen.I won't sign anything until I see the premisesje ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux
gen.I'll wait until about 11 o'clockj'attendrai jusque vers 11 h
gen.I'll wait until Monday the 4th of Marchj'attendrai jusqu'au lundi 4 mars
gen.I'm allowed to stay out until midnightj'ai la permission de minuit
gen.I'm not free until 7 o'clockje suis indisponible jusqu'à 19 h
gen.it wasn't until afterwards that he reactedil n'a réagi qu'après coup
gen.it wasn't until later that he reactedil n'a réagi qu'après coup
gen.just you wait until I tell your father!attends un peu que je le dise à ton père!
gen.keep frozen until ready to usegarder au congélateur
gen.let's wait until she's more intellectually matureattendons qu'elle ait une plus grande maturité de jugement
gen.let's wait until she's more intellectually matureattendons qu'elle ait une plus grande maturité d'esprit
gen.let's wait until tomorrow and then we'll decideattendons demain et là nous déciderons
industr., construct., met.melting until seed-freedurée de fusion y compris l'affinage
insur.no risk to attach to insurers until confirmedsauf approbation réciproque
gen.to order the award of a contract to be suspended until judgment is givenordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt
gen.our conversation went on until latenotre discussion s'est prolongée tard
lawto pay royalties until the end of the agreementverser des redevances jusqu'à expiration de l'accord
gen.‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’
lawportion of convict's earnings accumulated until his dischargepécule du prisonnier
gen.postponed until the 26th of Junerepoussé au 26 juin
gen.put something off until another timereporter quelque chose à une prochaine fois
gen.put something off until laterremettre quelque chose à plus tard
commun.repeated-until-acknowledged signalsignal répété jusqu'à accusé de réception
fin., polit.to retain restrictions until ... on products ...continuer à soumettre à des restrictions jusqu'à ... les produits ...
h.rghts.act., UNright to be presumed innocent until proved guiltydroit d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie
gen.rub until the stains disappearfrotter jusqu'à disparition des taches
gen.to run from ... until ...s'étendre de ... jusqu'à ...
gen.run until one is out of breathcourir à perdre haleine
gen.she just wouldn't leave me alone until I said yeselle m'a tarabusté jusqu'à ce que j'accepte
gen.she will not rest until she finds the answerelle n'aura de cesse qu'elle n'ait trouvé la réponse
gen.she's answerable for her husband's debts until the divorceelle répond des dettes de son mari jusqu'au divorce
gen.she's responsible for her husband's debts until the divorceelle répond des dettes de son mari jusqu'au divorce
gen.stir until the sugar has dissolvedremuer jusqu'à dissolution du sucre
gen.that can wait until tomorrowcela peut attendre demain
patents.the Act shall remain open for signature until ...l’Acte restera ouvert à la signature jusqu’au ...
gen.the balcony gets the sun until noonon a le soleil sur le balcon jusqu'à midi
gen.the contract runs until the 25thle contrat court jusqu'au 25
met.the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurredles essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
gen.the hay isn't brought in until Julyles foins ne se rentrent pas avant juillet
patents.the judge shall continue to hold office until ...le juge continue à siéger jusqu'à ...
gen.the new workshops won't be operational until next yearles nouveaux ateliers ne seront opérationnels que l'année prochaine
gen.the Paris food market until 1968les Halles (now a shopping centre)
patents.the period shall be extended until the first following working dayle délai sera prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui suit
gen.the symptoms of...do not become manifest until...les symptômes...se manifestent souvent seulement après...
gen.they chipped away at him until he gave inpar un patient travail de sape, ils ont fini par avoir raison de lui
gen.they didn't arrive until laterils ne sont arrivés qu'ensuite
lawuntil a ruling is givenjusqu'au prononcé de la décision
gen.until further noticejusqu'à nouvel ordre
gen.until further noticejusqu'à nouvel avis
gen.until such time as he's explained himself, we don't know anythingen attendant qu'il s'explique, on ne sait rien
gen.until his dying daypour le restant de ses jours
polit.until his successor takes up his dutiesjusqu'à l'entrée en fonctions de son successeur
gen.until my dying daypour le restant de mes jours
gen.until recentlyjusqu'à une date récente
UNuntil such timejusqu’au moment
gen.until the adjustment ... has been effectedaussi longtemps que l'adaptation ... n'a pas été réalisée
econ.until the adjustment provided for in paragraph l has.been effectedaussi longtemps que l'adaptation prévue au paragrapheIn'a pas été réalisée
agric.until the assessment carried out shows...jusqu'à ce que les constatations effectuées montrent...
agric.until the common organisation of the market is implementedjusqu'à la mise en application de l'organisation commune des marchés
gen.until the day he diedjusqu'à son dernier jour
gen.until the end of timejusqu'à la fin des siècles
gen.until the end of timejusqu'à la fin des temps
gen.until the expiry of the arrangementsjusqu'à la date de l'expiration du régime
gen.until the implementation of the Community provisionsjusqu'à la mise en vigueur des dispositions communautaires
gen.until the situation becomes normaljusqu'à la normalisation de la situation
gen.until the transition to the second stagejusqu'au passage à la deuxième étape
gen.up until thenjusqu'alors
gen.until thenjusqu'alors
gen.until these provisions have been laid downjusqu'à l'établissement de ces dispositions
gen.until they hatchjusqu'à leur éclosion
gen.until very recently, this disease was totally unknownhier encore on ignorait tout de cette maladie
gen.until we find the appropriate solutionjusqu'à ce que nous trouvions la solution idoine
environ.Ventilate treated areas/greenhouses thoroughly/time to be specified/until spray has dried before re-entryVentiler à fond/(ou durée à préciser)/jusqu'au séchage de la pulvérisation les zones/serres traitées avant d'y accéder
gen.wait for me to finish my story, I've kept the best bit until lastattends que je termine mon histoire, j'ai gardé le meilleur pour la fin
fig.wait until the storm blows overlaisser passer l'averse
gen.wait until you're olderattends d'être grand
chem.wash until neutrallaver à neutralité
chem.wash until neutrallaver jusqu'à réaction neutre
gen.we don't open until 10nous n'ouvrons pas avant 10 h
gen.we'll wait until she gets herenous attendrons qu'elle soit ici
gen.whisk the whites until they form peaksbattez les blancs en neige
gen.work the butter until softmalaxer le beurre pour le ramollir
gen.you haven't heard the best bit yet, wait until I tell you this onetu ne connais pas la meilleure

Get short URL