DictionaryForumContacts

Terms containing trying | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.are you trying to frighten me?tu veux me faire peur?
amer.are you trying to tick me off?tu fais de la provoc ou quoi?
brit.are you trying to wind me uptu fais de la provoc ou quoi?
gen.come on, get up, you're not really trying!allez, lève-toi, c'est de la mauvaise volonté!
transp., tech.cut-an-try methodméthode empirique de recherche
met., mech.eng.die try-outessai de moule
gen.do something almost without tryingfaire quelque chose comme une fleur
gen.give up? — wait, I'm still trying to thinktu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche
gen.he drowned trying to rescue heren voulant la sauver, il s'est noyé
gen.he was trying to put on a brave faceil essayait de se donner une contenance
gen.he was trying to put on a brave faceil essayait de prendre une contenance
gen.he was trying to sleepil cherchait le sommeil
gen.her divorce was a very trying experience for herson divorce l'a beaucoup éprouvée
gen.he's always trying to impress everybody with what he knowsil faut toujours qu'il étale sa science
gen.he's always trying to project a certain image of himselfil est toujours en représentation
gen.he's always trying to show off to peopleil veut toujours en remontrer à tout le monde
gen.he's getting more and more bogged down trying to answeril patauge dans ses réponses
gen.he's trying not to involve her in all his problemsil essaie de la tenir à l'écart de tous ses problèmes
inf.he's trying to draw attention to himselfil fait son intéressant
gen.he's trying to find a clever way of paying less taxil cherche un joint pour payer moins d'impôts
gen.he's trying to make me feel sorry for himil veut m'apitoyer
gen.he's trying to pull the wool over our eyesil voudrait nous faire prendre des vessies pour des lanternes
gen.he's trying to sort himself outil se cherche
gen.he's/they're just trying to make troublec'est du mauvais esprit
gen.his moaning gets a bit trying after a whileses jérémiades finissent par lasser
slangI am trying to fucking work herej'essaie de bosser putain
gen.I had the devil's own job trying to get the mower started!j'en ai sué pour faire démarrer la tondeuse!
gen.i just trying to make troublec'est du mauvais esprit
gen.I was only trying to help you when I did itje l'ai fait dans le souci de t'aider
gen.I won't waste energy trying to convince youje ne m'évertuerai pas à te convaincre
gen.I'm always trying to get him to wear his scarfje m'acharne à lui faire mettre son écharpe
humor.I'm desperately trying to find a home for my old sofa!j'essaie désespérément de placer mon vieux canapé!
gen.in this escape business, the French and Swiss authorities are trying to make each other carry the candans cette affaire d'évasion, Français et Suisses se renvoient la balle
gen.it looks like the weather's trying to improveil se décide à faire beau
gen.it's worth tryingc'est un coup à tenter
gen.it's worth tryingc'est un coup à faire
gen.I've run out of ideas trying to keep them amusedje ne sais plus quoi inventer pour les amuser
gen.look at him trying to dress himself, how sweet!regarde-le essayer de s'habiller, c'est attendrissant!
gen.run from one corner of a room to another trying to reach a corner before the player standing in the middlejouer aux quatre coins
gen.she is trying to find a way of making herself knownelle cherche un biais pour se faire connaître
gen.she was trying to sell a couple of pathetic-looking lettuceselle essayait de vendre deux ou trois méchantes salades
gen.she's always trying to attract attentionelle cherche toujours à se rendre intéressante
gen.she's trying to cajole him into agreeingelle essaie de l'amadouer pour qu'il accepte
gen.she's trying to coax him into agreeingelle essaie de l'amadouer pour qu'il accepte
gen.she's trying to lose weightelle essaie de mincir
gen.stop trying to draw attention to yourself!arrête de faire ton intéressant!
gen.that's what I've been trying to tell youje n'arrête pas de vous le répéter
gen.the children were trying to outdo each other in answeringles enfants répondaient à qui mieux mieux
gen.the children were trying to sneak up to the frontles enfants essayaient de se faufiler au premier rang
gen.the police are trying to solve the riddle of his disappearanceles enquêteurs tentent de résoudre l'énigme de sa disparition
gen.they are always trying to see who can get the upper handil y a un rapport de forces entre eux
gen.they are trying to outdo each other in eleganceelles rivalisent d'élégance
gen.they were trying to drive the demonstrators towards the squareils essayaient de pousser les manifestants vers la place
gen.they were trying to push the demonstrators towards the squareils essayaient de pousser les manifestants vers la place
gen.they're trying to damage our reputation with misleading publicityils cherchent à nous nuire par une publicité mensongère
comp., MSThings to trySolutions à essayer (A topic title used to introduce more information on what a user may want to try to make better use of a particular tool, feature, etc)
lawtrespass to try titleaction en détermination du titre
lawto try a casetraiter une affaire
agric.try boxcloche
chem., el.try-cockrobinet de jauge
commun.try mailobjets portant la mention essayez
met.try-offmouchetage
textiletry outtester
textiletry outvérifier
met., mech.eng.try-outessai de moule
met., mech.eng.try-out dieessai de moule
coal.to try out in the laboratory evaporation-inhibiting substancesessayer en laboratoire des produits inhibiteurs d'évaporation
construct.try-planevarlope
industr., construct., met.trying ironcordeline
industr., construct., met.trying ironferret
construct.trying planevarlope (ronde)
construct.trying-planevarlope
gen.we're still trying to find our waynous n'en sommes encore qu'aux tâtonnements
gen.we're trying to connect younous recherchons votre correspondant
gen.we're trying to make our equipment easier to handlenous cherchons à simplifier le maniement de nos appareils
gen.we're trying to make our equipment easier to operatenous cherchons à simplifier le maniement de nos appareils
gen.we're trying to put you throughnous recherchons votre correspondant
gen.what are you trying to imply?que sous-entendez-vous par là?
gen.what are you trying to say?où voulez-vous en venir?
gen.what point are you trying to make?où voulez-vous en venir?
gen.when I said nothing, he thought I was trying to avoid answeringil a pris mon silence pour une dérobade
gen.you're still trying to find excuses for him! — oh no, I'm past that!tu en es encore à lui chercher des excuses! — oh non, je n'en suis plus là!

Get short URL