DictionaryForumContacts

Terms containing trouble | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a trouble is looming on the horizondes ennuis se profilent à l'horizon
gen.adolescents heading for troubledes adolescents en perdition
gen.and troubles of that ilket autres ennuis du même tabac
med.angioneurotic troubletrouble angioneurotique
gen.be heading for troubleêtre sur une mauvaise pente
gen.be in bad troubleavoir de gros ennuis
gen.be in trouble with the policeavoir des ennuis avec la police
med.appl.breathing troubletrouble respiratoire
sport.breathing troubletrouble de respiration
gen.bring trouble upon oneselfs'attirer des ennuis
gen.cause rise to troubledonner lieu à des désagréments
gen.cause somebody no end of troubledonner du fil à retordre à (quelqu'un)
gen.cause troublefaire des histoires (à quelqu'un, for somebody)
gen.cause trouble for somebodyoccasionner des ennuis à (quelqu'un)
gen.cause trouble for somebodycauser des désagréments à (quelqu'un)
gen.cause trouble for somebodyattirer des ennuis à (quelqu'un)
gen.cause trouble to somebodycréer des difficultés à (quelqu'un)
gen.cause trouble to somebodycréer des ennuis à (quelqu'un)
IT, transp.core diagnostic trouble codecode d'anomalie de diagnostic central
IT, transp., mil., grnd.forc.diagnostic trouble codecode défaut
IT, transp., mil., grnd.forc.diagnostic trouble codecode de diagnostic d'anomalie
gen.do as I say or you'll be in trouble!obéis-moi ou ça va mal aller pour toi!
gen.don't go telling him your troubles, it'll only get him downlui raconte pas tes malheurs, tu vas le faire flipper
gen.don't you come stirring up trouble around here!ne viens pas semer le trouble ici!
gen.don't you come stirring up trouble around here!ne viens pas jeter le trouble ici!
mech.eng.engine troublepanne de machine
mech.eng.engine troublepanne de moteur
mech.eng.engine troubledérangement de moteur
automat.equipment troubleperturbation d'appareil
comp.equipment troubleperturbation d’appareil
med.foot flattening troublesaffections par abaissement du pied
gen.get oneself into troubles'attirer des ennuis
gen.get oneself out of troublesortir de l'ornière
gen.get somebody into troublefaire des ennuis à (quelqu'un)
gen.get somebody into troubleoccasionner des ennuis à (quelqu'un)
gen.get somebody into troubleattirer des ennuis à (quelqu'un)
gen.give it back, or else there'll be troublerends-le moi, ou ça ira très mal
gen.give rise to troubledonner lieu à des désagréments
gen.give somebody troubledonner du mal à (quelqu'un)
gen.go and see them at the police station or you could get into troubleva les voir au commissariat, sinon tu peux avoir des embêtements
gen.go to the trouble tose donner la peine de
gen.go to the trouble toprendre la peine de
gen.have engine troubleavoir des ennuis de moteur
gen.have kidney troubleavoir les reins faibles
gen.have no troubleavoir beau jeu (de faire quelque chose, doing something)
gen.have trouble making ends meetvivre mal
gen.have trouble recovering from an operationmal supporter une opération
gen.have trouble relating to peopleavoir des difficultés relationnelles
gen.have trouble with one's hipsouffrir de la hanche
gen.he always had money troublesil a toujours eu des problèmes d'argent
gen.he could have saved himself so much trouble!combien d'ennuis il aurait pu s'éviter!
gen.he has terrible trouble with his backson dos lui fait souffrir le martyre
gen.he has trouble climbing stairsil monte l'escalier avec peine
gen.he succeeded without much troubleil a réussi sans se donner de mal
gen.he went to a lot of trouble to succeedil s'est donné beaucoup de peine pour réussir
med.heart troubleprécordialgies
gen.he's heading for serious troublesil va au-devant de graves ennuis défaite
gen.he's never out of troubleil collectionne les ennuis
gen.he's nothing but troubleil est vraiment galère, ce mec
gen.he's/they're just trying to make troublec'est du mauvais esprit
gen.his foolish behaviour is going to land him in trouble one of these daysavec ses imbécillités il va finir par se faire prendre
gen.I can smell troubleça sent le moisi
gen.I got nothing but trouble from that jobje n'ai retiré que des désagréments de cet emploi
gen.I had no trouble doing it in two hoursje suis arrivé à le faire en deux heures sans peine
gen.I had to go to a lot of trouble to get you on the courseil a fallu que je me remue pour t'inscrire
gen.I have trouble mastering logarithmsj'ai du mal à assimiler les logarithmes
gen.I have trouble sleepingje dors mal
gen.I have troubles with my intestinesj'ai les intestins malades, je suis malade des intestins
gen.i just trying to make troublec'est du mauvais esprit
gen.if anybody asks for trouble, he'll get itsi on me cherche, on me trouve
gen.if anybody asks for trouble, he'll get itquand on me cherche, on me trouve
gen.if that's the case, why go to so much trouble?dans ces conditions, pourquoi se donner tant de mal?
gen.if you come home after midnight, there'll be trouble!gare à vous si vous rentrez après minuit
gen.if you want to keep out of troublesi tu ne veux pas avoir d'histoires
gen.if you want to stay out of troublesi tu ne veux pas avoir d'histoires
gen.I'm in big troubleil m'arrive un gros pépin
gen.improvise one's way out of troubles'en sortir par la débrouille
work.fl., mater.sc.indication of troubledésignation de la panne
comp.intermittent troubledéfaut discontinu
comp.intermittent troubledéfaut irrégulier
comp.intermittent troubledéfaut intermittent
comp.intermittent troubleerreur intermittente
gen.it got me into a lot of troublecela m'a causé de graves ennuis
gen.it troubles me a lot to know that he's aloneje m'inquiète beaucoup de le savoir seul
gen.it wouldn't be any trouble for you to help her!tu peux bien l'aider, pour ce que ça te coûte!
gen.it's no trouble for me to get thereje ne suis pas en peine pour y aller
inf.I've got him out of troubleje lui ai sauvé la mise
gen.land oneself in real troublese fourrer dans un vrai guêpier
gen.lots of troublede gros ennuis
gen.make troublefaire des histoires (à quelqu'un, for somebody)
IT, transp.non-uniform diagnostic trouble codecode d'anomalie de diagnostic non uniforme
health.nutritional troubletrouble de la nutrition
health.nutritional troubletrouble nutritionnel
agric.nutritional troubletrouble alimentaire
health.nutritional troubledésordre nutritionnel
agric.nutritional troubledésordre nutrionnel
transp.operating troubleperturbation
mech.eng.operating troubleperturbation de fonctionnement
transp.operating troubledérangement
automat.operating troublearrêt de service
automat.operating troubleinterruption du travail
met.paraffin troubleembarras de paraffine
gen.pay up or else you'll get into troublepayez car autrement vous aurez des ennuis
industr., construct.pitch troubleennuis de poix
gen.please don't go to all this trouble on my behalfne vous donnez pas tant de mal pour moi
gen.please don't go to any trouble, I'll come back laterne vous dérangez pas, je reviendrai
gen.please don't trouble yourself, I know the wayinutile de me reconduire, je connais le chemin
gen.possession of drugs can lead to serious troublela possession de stupéfiants, ça peut mener loin
med.prostate troubleprostatisme
gen.prostate troubletrouble urinaire dû à l'hypertrophie de la prostate
health.respiratory troubleirritation du système respiratoire
gen.sense troublepressentir des difficultés
gen.serious troublede gros ennuis
gen.she had trouble making things out in the darkses yeux avaient du mal à percer l'obscurité
gen.she has trouble with her digestionelle souffre de troubles digestifs
med.sinus troubleatteinte des sinus
med.somatic troublestroubles somatiques
gen.spare neither time nor troublen'épargner ni sa peine ni son temps
gen.spare oneself a lot of troubles'éviter des déboires
gen.spare oneself a lot of troubles'épargner des déboires
gen.stomach troubleembarras gastrique
transp.take the troubledonner la peinese
gen.take the trouble tose donner la peine de
gen.take the trouble toprendre la peine de
nat.res.technical troubleavarie technique
gen.tell me all your troublesraconte-moi tes misères
gen.tell somebody all one's troublesraconter ses malheurs à (quelqu'un)
ironic.that's all the reward I get for my troubles!voilà comment je suis récompensé de ma peine!
gen.that's the troublec'est bien là hic
gen.that's the troublevoilà le hic
gen.that's the trouble!c'est ça l'ennui!
gen.the trouble began when he moved in downstairsles ennuis ont commencé quand il s'est installé au-dessous de chez moi
gen.the trouble is I've lost the addressle malheur c'est que j'ai perdu l'adresse
gen.the trouble is that ...l'ennui c'est que ...
gen.the trouble started when he moved in downstairsles ennuis ont commencé quand il s'est installé au-dessous de chez moi
gen.the trouble with your attitude is that ...le défaut de ton attitude, c'est que ...
gen.the troublesle chambardement général
gen.the troublesle grand chambardement
commun., tech.there is trouble on the lineil y a trouble sur la ligne
gen.there was a bit of troubleil y a eu de la baston
gen.there's going to be trouble!il va y avoir du vilain!
gen.there's trouble brewingil y a de l'orage dans l'air
inf.there's trouble brewingil y a de l'eau dans le gaz
gen.there's trouble brewing!ça va chauffer!
gen.there's trouble in store for herles ennuis la guettent
gen.they had no trouble at all finding out the truthils n'eurent aucun mal à découvrir la vérité
gen.think I went to the trouble of copying the whole bloody thing out!et moi qui me suis emmerdé à tout recopier!
gen.think I went to all the trouble of doing it again!et moi qui me suis embêtée à le refaire!
gen.this house has been nothing but troublecette maison n'a été qu'une source d'ennuis
chess.term.time troublecourt de temps
chem.to troublese troubler
chem.to troubletroubler
chem.to troubleternir
chem.to troubleassombrir
chem.to troubleperturber
transp.train in troubletrain en détresse
stat.trouble detectiondétection des dérangements
stat.trouble detectionrecherche des dérangements
transp.trouble-freesans problème
transp.trouble-freesans panne
mech.eng.trouble free operationfonctionnement satisfaisant
mech.eng.trouble free operationfonctionnement normal
automat.trouble indicationsignalisation de pannes
automat.trouble indicationindication de pannes
comp.trouble indicatorindicateur d'erreurs
el.trouble lamplampe à main
el.trouble lampbaladeuse
el.trouble lamplampe portative
el.trouble lamplampe baladeuse
automat.trouble locationlocalisation de panne
automat.trouble-location problemproblème de dépannage
gen.trouble-makerfauteur de troubles
commun., tech.trouble on the line/there isla ligne est en dérangement
commun., ITtrouble recorderenregistreur de dérangements
commun., ITtrouble recorderdispositif d'enregistrement des dérangements
transp., avia.trouble reportcompte rendu mécanique
transp., avia.trouble reportcompte rendu incident matériel
commun.trouble reportingavis de dérangement
gen.trouble-shootredresser une situation
ITtrouble-shooterdépanneur
mater.sc., mech.eng.trouble-shootingdépannage technique
earth.sc., mech.eng.trouble shootingdiagnostic
el., amer.trouble shootingdépannage
ITtrouble-shootingcorrection des erreurs
ITtrouble-shootingrecherche et correction d'erreurs
meas.inst.trouble shootingrecherche des dérangements
automat.trouble shootingdépistage des pannes
IT, tech.trouble-shootingdiagnostic
IT, dat.proc.trouble-shootingdébogage
ITtrouble-shootingdépannage
ITtrouble-shootingdéverminage
ITtrouble-shootingélimination des erreurs
ITtrouble shootingchasse aux erreurs
IT, dat.proc.trouble-shootingmise au point
IT, tech.trouble-shootingdétermination des causes d'anomalies ou de pannes
el.trouble-shootingrecherche de défaut
automat.trouble shootingrecherche de pannes
corp.gov.trouble-shooting missionmission de dépannage
transp., polit.trouble-shooting practicetravaux pratiques de dépannage
gen.trouble-shooting removaldepose pour recherche des causes de pannes
ITtrouble-shooting systemsystème de diagnostic de pannes
telecom.trouble signalsignal d'alarme
telecom.trouble signalmessage de perturbation
telecom.trouble signalindication de dérangement
comp.trouble signalsignal de défaut
comp.trouble signalsignal de défaillance
gen.trouble somebodyjeter le trouble chez (quelqu'un)
gen.trouble spotpoint névralgique
gen.trouble spotpoint chaud
gen.trouble spotfoyer de troubles
commun., ITtrouble tonetonalité de dérangement
gen.trouble with one's circulationtroubles circulatoires
gen.try and cause trouble for somebodychercher des ennuis à (quelqu'un)
gen.try and cause trouble for somebodychercher des histoires à (quelqu'un)
gen.try and cause trouble for somebodychercher des crosses à quelqu'un (familier)
met.water troubleembarras d'eau
gen.we're headed for trouble!on est partis pour avoir des ennuis!
gen.we're in big troubleil nous arrive une grosse tuile
gen.we're in big trouble herenous avons un gros problème
inf.would it be too much trouble for you to be polite?ça te dérangerait d'être poli?
gen.you have a knack for stirring up trouble!tu as le don d'envenimer les situations!
gen.you'd save yourself a lot of trouble, think it over!vous éviteriez des ennuis, pensez-y
gen.you're going to get into troubletu vas avoir des ennuis

Get short URL