DictionaryForumContacts

Terms containing thoughts | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a sonnet long thought to have been written by Shakespeareun sonnet longtemps attribué à Shakespeare
gen.a thought suddenly came into his mindune pensée jaillit dans son esprit
gen.a well thought-out analysisune analyse réfléchie
med.abrupt block of thoughtsbarrage de la pensée
gen.after careful thoughtaprès avoir mûrement réfléchi
gen.after careful thoughtaprès mûre réflexion
gen.after careful thought, I have come to the following conclusionla conclusion de mon raisonnement est la suivante
gen.after much thoughtaprès mûre réflexion
gen.ah, that makes sense, I hadn't thought of that!ah oui, c'est logique, je n'y avais pas pensé!
gen.an evil thought crept into his mindune idée diabolique s'insinua en lui
gen.at first I thought it was a jokej'ai cru tout d'abord qu'il s'agissait d'une blague
gen.once he was back home, he thought it overde retour chez lui, il réfléchit
gen.be deep in thoughts'abîmer dans ses pensées
gen.be deep in thoughts'absorber dans ses pensées
gen.be lost in thoughts'abîmer dans ses pensées
gen.be lost in thoughts'absorber dans ses pensées
gen.be not well thought-of by somebodyêtre mal vu de (quelqu'un)
gen.be well thought-of by somebodyêtre bien vu de (quelqu'un)
gen.begin with I thought it was a jokej'ai cru tout d'abord qu'il s'agissait d'une blague
gen.blended in with the rest, his voice could be thought of as powerfulnoyée dans la masse, sa voix pouvait passer pour puissante
med.blocking of thoughtblocage de la pensée
ling.central thought processsystème central (de la pensée)
gen.clear one's thoughtss'aérer les idées
gen.commit one's thoughts to writingcoucher ses pensées sur le papier
gen.conceptual thoughtpensée conceptuelle
gen.dedicating all her thoughts to her artdédiant toutes ses pensées à son art
gen.deep in thoughtplongé dans sa rêverie
gen.deep in thoughtplongé dans ses rêveries
gen.deep in thoughtabsorbé dans de profondes pensées
gen.deep in thoughtabîmé dans ses pensées
gen.devoting all her thoughts to her artdédiant toutes ses pensées à son art
gen.don't give it another thoughtne te tracasse plus pour cela
gen.doubt thought crept into his mindle doute diabolique s'insinua en lui
gen.everybody thought you were a gonertout le monde a cru que tu allais y passer
med.faculty of thoughtfaculté de raisonner
med.faculty of thoughtfaculté de penser
rhetor.figure of thoughtfigure de style
rhetor.figure of thoughtfigure de pensée
gen.food for thoughtéléments de réflexion
gen.food for thoughtmatière à réflexion
gen.freedom of thoughtliberté d'opinion mouvement
gen.harmony between expression and thoughtaccord de l'expression et de la pensée
gen.have gloomy thoughtsavoir de sombres pensées
gen.have wild thoughtsavoir de folles pensées
gen.have you thought about it carefully?as-tu bien réfléchi?
gen.have you thought of what to cook tonight? — sort of!tu as prévu le repas de ce soir? — vaguement!
gen.he appeared to be deep in thoughtil avait un air méditatif
gen.he had second thoughtsil s'est ravisé
gen.he laid bare his innermost thoughtsil a dévoilé ses pensées les plus secrètes
gen.he thought better of itil s'est ravisé
gen.he thought he'd found love but the scales fell from his eyesil croyait avoir trouvé l'amour mais il a déchanté
gen.he thought it was Monday todayil se croyait lundi
gen.he thought most highly of itil en a pensé le plus grand bien
gen.he thought of everything, except thatil a pensé à tout, sauf à ça
gen.he thought to himself that...il pensait en lui-même que...
gen.he voices the thoughts which others keep to themselvesil dit tout haut ce que les autres pensent tout bas
gen.he wants to be well thought ofil veut être bien vu
gen.he'd thought up some weird and wonderful schemeil avait monté tout un scénario dans sa tête
gen.he's panic-stricken at the thought of meeting heril est paniqué à l'idée de la rencontrer
gen.he's the last person I'd have thought of!il est la dernière personne à qui je penserais
gen.his report hasn't been properly thought outson rapport manque de réflexion
gen.I can think of some people who wouldn't have thought twice about itje connais certaines personnes qui n'auraient pas hésité
gen.I didn't leave without telling them what I thoughtje suis parti non sans leur dire ma façon de penser
gen.I don't follow your line of thoughtje ne suis pas bien votre raisonnement
gen.I gave it a lot of thoughtj'ai longuement réfléchi
gen.I must go sooner than I thoughtje dois hâter mon départ
gen.I quite simply told him what I thoughtje lui ai dit tout bonnement ce que je pensais
gen.I really thought that...j'ai bien cru que...
gen.I suddenly thought of doingil m'est venu à l'idée de faire
gen.I thought as muchc'est bien ce qu'il m'a semblé
gen.I thought, for a while, that ...j'ai cru, un temps, que ...
gen.I thought he was behaving oddly that morningje l'ai trouvé bizarre ce matin-là
gen.I thought he was tactfulje le pensais diplomate
gen.I thought he'd aged a lotje l'ai trouvé très vieilli
gen.I thought him tactfulje le pensais diplomate
gen.I thought I could come earlierje croyais pouvoir venir plus tôt
gen.I thought I detected a note of anger in his voicej'ai cru distinguer une certaine colère dans sa voix
gen.I thought I detected a note of contempt in his voicej'ai cru percevoir une nuance de mépris dans sa voix
gen.I thought I'd never see the back of itvrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin!
gen.I thought it was a bit much!j'ai trouvé ça un peu gros!
gen.I thought it was possible to do, but I'm told it's notje pensais la chose faisable, mais on me dit que non
gen.I thought she was insolent and I told her soje l'ai trouvée insolente et je lui en ai fait la remarque
gen.I thought she'd do betterj'attendais mieux d'elle
gen.I thought the deal was clinched and now I find she disagreesje croyais l'affaire faite et voilà qu'elle n'est pas d'accord
gen.I thought to myself...je me disais que...
gen.I told him bluntly what I thought of himje lui ai dit très nettement ce que je pensais de lui
gen.I warned him only because I thought it was my dutyje ne l'ai prévenu que par devoir
gen.I was deep in thoughtj'étais plongé dans mes pensées
gen.I'd never ever have thought that...je n'aurais pensé que...
gen.I'd never have thought it was possibleje ne me serais jamais douté que c'était possible
med.incoherence of thoughtsconfusion
med.incoherence of thoughtsdésagrégation de la pensée
gen.it needs some thoughtça demande réflexion
gen.it was long thought that...on a longtemps pensé que...
gen.it was thought for a long time that...on a longtemps pensé que...
gen.it's easy once you've thought of itc'est facile, seulement voilà, il fallait y penser
gen.it's silly not to have thought of itc'est bête de ne pas y avoir pensé
gen.it's so simple, we should have thought of it before!c'est tout bête, il suffisait d'y penser!
gen.it's stupid not to have thought of itc'est bête de ne pas y avoir pensé
gen.it's the thought that countsc'est l'intention qui compte
gen.I've always thought soje l'ai toujours cru
gen.I've just thought of somethingje pense à un truc
gen.I've just thought of somethingune idée me vient à l'esprit
gen.let your thoughts take you to an exotic landtransportez-vous par la pensée dans une contrée exotique
gen.logical thoughtpensée logique
gen.malignant thoughts were going through her mindelle nourrissait des pensées vénéneuses
gen.mankind is capable of abstract thoughtles humains possèdent la faculté d'abstraire
gen.mathematical thoughtpensée mathématique
gen.model one's thoughts onmouler ses pensées de vie sur
gen.mould one's thoughts onmouler ses pensées de vie sur
gen.my thoughts are with youje suis avec toi par la pensée
gen.my words failed to express my true thoughtsmes paroles ont trahi ma pensée
gen.nobody thought to take his weapon away from himpersonne n'a pensé à lui ôter son arme
gen.nobody'd ever have thought that...on n'aurait jamais pensé que...
med.oculogyric crisis with obsessive thoughtscrise oculogyre avec pensées obsessionnelles
patents.order of thoughtsséquence d’idées
patents.order of thoughtsordre des pensées
gen.our thoughts are with younous sommes avec vous par en pensée
gen.our thoughts are with younos pensées vous accompagnent
gen.our thoughts are with younous sommes avec vous par la pensée
med.predormition thoughtsmentisme hypnagogique
gen.read somebody's thoughtslire dans les pensées de (quelqu'un)
gen.school of thoughtécole de pensée
med.scope of thoughtchamp de pensée
gen.she always gets frantic at the thought of going awayelle s'affole toujours à l'idée de partir
gen.she always panics at the thought of going awayelle s'affole toujours à l'idée de partir
gen.she thought she could get away with anythingelle se permettait n'importe quoi
gen.she thought she was safeelle se croyait en sécurité
gen.she thought the championship was hers already!elle se voyait déjà championne!
gen.she thought the road would never endla route lui paraissait interminable
gen.she was lost in thoughtelle était toute pensive
gen.she was thought to be pregnanton l'a crue enceinte
gen.since she left his one thought is to find her againdepuis qu'elle est partie, il n'a plus qu'une préoccupation, la retrouver
gen.spare a kind thought for somebodyavoir une bonne pensée pour (quelqu'un)
med.stimuli activating the thought processstimulus de pensée
gen.the crafty little so-and-so had thought of everythingla petite maligne avait tout prévu
gen.the development of her thoughtle cheminement de sa pensée
gen.the jumper is too big — I thought you had broader shouldersle pull est trop large — je te voyais plus carré que cela
gen.the mere thought of it makes me shiverrien que d'y penser, j'ai des frissons
gen.the mere thought of seeing her again makes me nervousrien qu'à l'idée de la revoir, je tremble
gen.the ramble had been carefully thought outla randonnée avait fait l'objet d'une soigneuse préparation
gen.the same thought crossed my mind once morela même pensée se représenta à mon esprit
gen.the simplification of Einstein's thoughtla vulgarisation de la pensée d'Einstein
gen.the thought of meeting her fills him with panicil est paniqué à l'idée de la rencontrer
gen.the twists and turns of his thoughtsles méandres de sa pensée
gen.the very thought of a needle leaves me in a cold sweatla seule pensée d'une seringue me donne des sueurs froides
gen.the very thought of it gives me the creepsça me fait frissonner rien que d'y penser
gen.the very thought of it scares me stiffça me fait baliser rien que d'y penser
gen.they'd thought the whole thing out really wellils avaient bien prémédité leur coup
gen.think gloomy thoughtsbroyer du noir
gen.think wicked thoughtsavoir des pensées criminelles
med.thought auditionécho de la pensée
med.thought blockadeblocage de la pensée
med.thought centrecentre de l'idéation
med.thought contentcontenu de la pensée
med.thought disintegrationdésintégration de la pensée
med.thought disordertrouble de l'idéation
med.thought flightfuite des pensées
med.thought flightfuite des idées
med.thought identityidentité de pensée
med.thought incoherenceincohérence de la pensée
med.thought povertypauvreté de la pensée
med.thought stealingvol dépossession de la pensée
med.thought stealingnoöklopie
med.thought transferencetransmission de la pensée
med.thought transferencetélépathie
gen.thought transferencetransmission de pensée
med.thought vacancyvide de pensées
med.thought vacancyvide idéatoire
med.thought vacancyanidéation
patents.train of thoughtsséquence d’idées
patents.train of thoughtsordre des pensées
gen.turn dark thoughts over in one's mindrouler de sombres pensées
gen.turn one's thoughts totourner ses pensées vers
gen.turn one's thoughts towardstourner ses pensées vers
gen.well thought-outbien compris
inf.well, well, who'd have thought such a thing?tiens, tiens, on en apprend des choses!
gen.what is considered true in one country may be thought of as false in the nextvérité en-deçà des Pyrénées, erreur au-delà (Pascal - allusion)
gen.when he thought back to the events, he started to cryau souvenir de ces événements, il se mit à pleurer
gen.when I said nothing, he thought I was trying to avoid answeringil a pris mon silence pour une dérobade
gen.who thought up this practical joke?qui est l'auteur de cette farce?
gen.why did you buy it? — I thought it was a good idea!pourquoi l'as-tu acheté? — je croyais bien faire!
gen.write down one's thoughtscoucher ses pensées sur le papier
gen.you should have thought about it beforeil fallait y penser plus tôt
gen.you should have thought about it earlieril fallait y penser plus tôt
gen.you should have thought before you spoke!il fallait réfléchir avant de parler!

Get short URL